355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кирилл Королев » Мифология Британских островов » Текст книги (страница 10)
Мифология Британских островов
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:13

Текст книги "Мифология Британских островов"


Автор книги: Кирилл Королев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц)

Мне старая хлеб соль.

Шел Робин Гуд, шел в Ноттингэм,

Зелен клен, зелен дуб, зелен вяз...

Глядит: в мешках и в узелках

Паломник седовлас…

– Старик, сымай ка свой наряд,

А сам пойдешь в моем.

204

К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О

Вот сорок шиллингов в ладонь

Чеканным серебром…

– Коли не хочешь серебром,

Я золотом готов.

Вот золота тебе кошель,

Чтоб выпить за стрелков!

Надел он шляпу старика, —

Чуть чуть пониже крыш.

– Хоть ты и выше головы,

А первая слетишь!..

Два башмака надел: один —

Чуть жив, другой – дыряв.

– «Одежда делает господ».

Готов. Неплох я – граф!

Марш, Робин Гуд! Марш в Ноттингэм!

Робин, гип! Робин, гэп! Робин, гоп!—

Вдоль городской стены шериф

Прогуливает зоб.

– О, снизойдите, добрый сэр,

До просьбы уст моих!

Что мне дадите, добрый сэр,

Коль вздерну всех троих?

– Во первых, три обновки дам

С удалого плеча,

Еще – тринадцать пенсов дам

И званье палача.

Робин, шерифа обежав,

Скок! и на камень – прыг!

– Записывайся в палачи!

Прешустрый ты старик!

205

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

– Я век свой не был палачом;

Мечта моих ночей:

Сто виселиц в моем саду —

И все для палачей!

Четыре у меня мешка:

В том солод, в том зерно

Ношу, в том – мясо, в том – муку, —

И все пусты равно.

Но есть еще один мешок:

Гляди – горой раздут!

В нем рог лежит, и этот рог

Вручил мне Робин Гуд.

– Труби, труби, Робинов друг,

Труби в Робинов рог!

Да так, чтоб очи вон из ям,

Чтоб скулы вон из щек!

Был рога первый зов, как гром!

И – молнией к нему —

Сто Робингудовых людей

Предстало на холму.

Был следующий зов – то рать

Сзывает Робин Гуд.

Со всех сторон, во весь опор

Мчит Робингудов люд.

– Но кто же вы?– спросил шериф,

Чуть жив.– Отколь взялись?

– Они – мои, а я Робин,

А ты, шериф, молись!

На виселице злой шериф

Висит. Пенька крепка.

Под виселицей, на лужку,

Танцуют три стрелка1.

1 Перевод М. Цветаевой.

206

К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О

Большой Дуб – «дерево Робин Гуда» в Шервудском лесу.

Говоря о Робин Гуде, необходимо воздать должное и его

товарищам. Ближайшим помощником Робина был Малень

кий Джон, которого, скорее всего, называли так в шутку, из

за его высокого роста. В 1784 г. была вскрыта могила Джо

на, и в ней нашли кости весьма рослого человека. Как ут

верждает Дж. Холт, автор классической монографии о Робин

Гуде и лесном братстве, Маленький Джон отличался жесто

костью. Что касается брата Тука, тот же Дж. Холт устано

вил: «Письменные материалы свидетельствуют, что брат Тук

организовал свою банду разбойников в двухстах милях от

Шервудского леса, причем через столетия после Робин Гуда.

В действительности брат Тук был весьма далек от безобид

ной веселости, ибо разорял и сжигал очаги своих врагов».

Холт подразумевает, что под личиной монаха Тука скрывал

ся Роберт Стаффорд, священник из Сассекса, замешанный

207

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

в разбойничьих набегах; этот священник, как следует из до

кументов XV столетия, именовал себя братом Туком. Об

Уилле Статли и Аллене Э’Дейле неизвестно практически

ничего, кроме имен. Дева Мариан появилась в робингудов

ских легендах сравнительно поздно – около XV века. До нее

возлюбленной Робина, если таковая упоминалась в балла

дах, считалась Глоринда, «королева пастушек».

В XV—XVI столетиях об

раз Робин Гуда, «защитника

бедных и грабителя богатых»,

прочно вошел в фольклор.

Сценки из жизни «благород

ных разбойников» разыгры

вались во время майских

празднеств, причем Робин и

дева Мариан заменили в об

рядности этих празднеств Ко

роля и Королеву весны. А с

публикацией романа В. Скот

Робин Гуд и дева Мариан.

та «Айвенго» (1818) Робин

Фигурные кубки.

Гуд – Робин из Локсли – по

корил не только Британию, но и другие европейские стра

ны. В конце XIX века, благодаря книге Г. Пайла «Веселые

приключения Робин Гуда», принц воров завоевал и Амери

ку. Дальше были многочисленные пересказы и фильмы, сце

нарии которых опирались, вполне естественно, на роман

В. Скотта. Можно вспомнить и советский фильм «Стрелы

Робин Гуда» с песнями Владимира Высоцкого, и американ

ский «Робин Гуд – принц воров» с К. Костнером, и даже гол

ливудскую пародию на этот фильм «Робин Гуд: мужчины в

трико».

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

ЭЛЬФЫ И ДРУГИЕ:

НИЗШАЯ МИФОЛОГИЯ

БРИТАНСКИХ ОСТРОВОВ

Глава 7

НЕМНОГО О ФЕЙРИ:

ВВЕДЕНИЕ В ПРЕДМЕТ

Разновидности фейри. – Происхождение фейри. – Их

облик. – Их жилища. – Волшебная страна. – Время

в Волшебной стране. – Ремесла фейри. – Забавы и

развлечения. – Мораль фейри. – Недостатки людей, осуждаемые фейри. – Болезни, насылаемые фейри. —

Чары, дающие власть над фейри. – Фейри и смерть.

Фольклор Британских островов в значительной своей

части состоит из преданий о фейри, как англичане, шот

ландцы, ирландцы и валлийцы называют сверхъестествен

ных существ. К фейри относятся эльфы и дини ши, Туата

Де Дананн и Тилвит Тег, Благий и Неблагий Дворы и мно

гие другие.

Фейри можно разделить на несколько родов. Бывают

фейри добрые и злые, героические, бродячие, прирученные

и одинокие. К героическим фейри принадлежат те благород

ные рыцари и прекрасные дамы, о которых повествуют ав

тор «Мабиногиона», сэр Томас Мэлори и сочинители кур

туазных романов. Типичный пример такого фейри – моло

дой Тэмлейн, герой одноименной баллады.

Бродячие фейри – едва ли не самая многочисленная

группа (кстати сказать, героические фейри, по большому

211

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

счету, тоже относятся к бродячим). Они самые разные по

росту, по обличью и по характеру, от злобных и кровожад

ных слуа до крошечных пикси, засыпающих в чашечках

цветков.

Одинокие фейри – те, кто злобен по натуре и предпочи

тает общению одиночество. Единственное исключение со

ставляют брауни. Одинокие фейри отличаются от бродячих

еще и тем, что предпочитают одежду красного цвета, тогда

как бродячие носят зеленые куртки. Помимо брауни, к бро

дячим фейри относятся лепрехуны, пуки, бэнши, фир дар

риг, глейстиги, брэги, дуэргары и накилеви (естественно, этот список далеко не полон).

К прирученным фейри принадлежат те, кто оторвался

от своих собратьев и «прилепился» к людям – те же брау

ни, детские боуги, жирни и другие.

Согласно одной теории, фейри – падшие ангелы; по дру

гой – это вовсе не ангелы, а самые настоящие бесы. Суще

ствует также гипотеза, что это вставшие из могил мертве

цы. Представляется, что большинство фейри относится —

по терминологии Д.К. Зеленина – к заложным покойникам

и лишь некоторые – скажем, Туата Де Дананн или сиды —

имеют божественное происхождение. Некоторые полагают, что фейри на самом деле – духи умерших.

Всех без исключения фейри отличает нечеловеческая, неземная красота, омраченная, однако, каким нибудь урод

ством. Скажем, женщины элле – писаные красавицы, но

если зайти со спины, выяснится, что затылки у них – по

лые. Шотландские глейстиги носят длинные одежды, что

бы скрыть свои козлиные копыта. Шетландские хромушки

хромы. Иными словами, фейри всегда можно отличить от

212

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

человека по какому либо телесному недостатку. У некото

рых всего одна ноздря или один глаз, у других вообще нет

носа, у третьих из ртов торчат клыки, у четвертых ноги и

руки с перепонками, у пятых такие длинные груди, что их

приходится закидывать за спину.

Что касается одежды, большинство фейри предпочита

ет наряды зеленых тонов. Многие, впрочем, отдают предпоч

тение красному; кое кто – к примеру, дини ши – носит зе

леные куртки и красные шапки. Некоторые фейри – те же

шелковинки или тилвит тег – выбирают белый цвет. На

острове Мэн иные фейри отдают предпочтение голубому; встречаются и такие, которые носят наряды серых или чер

ных тонов, но это бывает крайне редко. Наряд фейри обыч

но составляют зеленая куртка, темные штаны и красная

шапка или шляпа, иногда – с пером совы. Так одеваются

почти все бродячие фейри. У одиноких фейри красные не

только шапки, но и куртки. Эти два цвета – любимые у фей

ри. Встречаются и такие фейри, которые предпочитают одея

ния изо мха или палой листвы – и даже из склеенных ро

сой паутинок.

Роста фейри разного, среди них можно встретить и ко

ротышек, и высоких. Главный признак, по которому можно

отличить фейри от человека, – заостренные кверху уши.

Наметанный глаз заметит и другие особенности: перепон

чатые лапы или вывернутые задом наперед ступни, носы без

ноздрей, раскосые глаза или торчащий из под одежды хвост.

Чаще всего фейри селятся в холмах. Эти холмы назы

ваются «ноу» и делятся как бы на две части – наружную

(«шийн») и внутреннюю («бру» или «тулмен»). Шийн

представляет собой пещеру, а бру – залу с потолком, кото

рый опирается на колонны. В бру обычно проживают сразу

213

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

несколько семейств фейри, а в тулменах обитают фейри

одиночки. Иногда можно увидеть вход в бру. Чаще всего

такое случается в канун того или иного праздника – ска

жем, на Ламмас тайд (7 августа). А вот на Холлан тайд

(11 ноября) к холмам лучше вовсе не приближаться: в

ночь на 11 ноября фейри путешествуют между холмами по

своим дорогам и тропинкам, раскинутым точно паутина.

Вход в бру можно увидеть и в другое время, для этого

нужно в полнолуние обойти вокруг холма девять раз – ни

больше ни меньше. И тогда взгляду предстанет то, что

происходит внутри. Между прочим, на холмах, о которых

известно, что в них обитают фейри, не следует строить жи

лые дома, церкви или замки, ибо фейри могут перенести

эти строения на другое место.

Волшебная Страна – это страна, в которой обитают

фейри. Порой она является взорам людей как призрач

ный, окутанный туманами остров в морской дали. У этого

острова множество названий – Остров Блаженных, Хай

Бресейл (или Ги Бразил), а самое известное – Инис Ава

лон или просто Авалон. На острове Авалон покоится ле

гендарный король Артур, перенесенный туда тремя чаро

дейками после кровавого сражения, в котором он получил

смертельную рану. В Уэльсе Волшебную Страну называют

Тир Нан Ог, или Страна Вечной Юности, но то уже не ост

ров, а некая земля, лежащая за морем на западе, или Тир

фо Туинн – Земля под Волнами. В Волшебную Страну

ведут тайные пути. Считается, что ходы в Волшебную

Страну можно найти на дне моря и в глубине горных озер, а также в холмах – недаром фейри иногда величают «на

родом холмов».

214

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

Время в Волшебной Стране иное, чем в мире людей.

Один день там равен нескольким годам, если не десяткам

лет здесь. Иногда бывает и наоборот.

Сказка гласит, что некий мо

лодой пастух вступил в хоровод

фейри – и очутился в прекрас

ном дворце, где провел в доволь

стве и радости много лет. Ему ни

в чем не препятствовали, запре

щали только пить из фонтана, в

котором плавали золотые и се

ребряные рыбки.

Однажды он не утерпел и на

рушил запрет, зачерпнув воды из

фонтана. И тут же дворец исчез, а

пастух оказался на склоне холма

среди своих овец. С того мгнове

ния, как он вступил в хоровод

Фейри. Книжная заставка.

фейри, прошло от силы пять минут.

Но все таки гораздо чаще время в Волшебной Стране как

бы замедляется, и примеров тому не счесть. Ирландская сага

«Плавание Брана, сына Фебала» рассказывает о воине Бра

не, который достиг Эмайн Махи – Острова Женщин. Од

нажды Бран услышал чудесную музыку: мелодия была столь

сладостной, что убаюкала героя, а проснувшись, он увидел

рядом с собой на земле яблоневую ветвь, усыпанную цвета

ми. Когда Бран вернулся домой, ему явилась женщина в ди

ковинных одеждах и запела песню об острове Эмайн, где нет

ни зимы, ни горя, ни нужды, где скачут на раздолье кони

бога Мананнана и царят радость и веселье. В той песне были

такие слова:

215

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

Есть далекий далекий остров,

Вкруг которого сверкают кони морей,

Прекрасен бег их по светлым склонам волн.

На четырех ногах стоит остров.

Стоит остров на ногах из белой бронзы,

Блистающих до конца времен.

Милая страна, во веки веков

Усыпанная множеством цветов.

Там неведома горесть и неведом обман.

На земле родной, плодородной

Нет ни капли горечи, ни капли зла,

Все – сладкая музыка, нежащая слух.

Без скорби, без печали, без смерти,

Без болезней, без дряхлости —

Вот истинный знак Эмайн.

Не найти ей равного чуда1.

Женщина пригласила Брана на этот остров и вдруг ис

чезла. С ней исчезла и яблоневая ветвь. Сожалея о пропаже, Бран велел снарядить флот и на следующее утро двинулся

в путь. Вскоре Бран увидел остров Эмайн и провел там, как

ему казалось, всего один год. Потом его спутники начали

тосковать по родному Эрину; сильнее других рвался домой

Нехтан, сын Коллбрена. Бран поддался на уговоры, но по

обещал своей возлюбленной, правительнице Острова Жен

щин, что скоро возвратится. Флот Брана благополучно дос

тиг Ирландии и стал вблизи берега; герой назвал местным

1 Перевод А. Смирнова.

216

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

жителям свое имя и услышал в ответ, что Брана, сына Фе

бала, давным давно нет в живых, что он, как гласят древние

сказания, столетия назад ушел в море. Нетерпеливый Нех

тан прыгнул за борт и вброд добрался до суши, но едва он

ступил на землю, как на глазах у потрясенных спутников

превратился в дряхлого старца, а затем рассыпался в прах.

Тогда Бран велел поворачивать обратно, и больше его в Ир

ландии не встречали.

Фейри – замечательные мастера. Причем они не только

работают сами, но и учат своему ремеслу людей. Фейри сла

вятся как искусные кузнецы. Прежде всего это относится к

карликам, которые выковали множество сокровищ и ору

жия. Правда, тут возникает вопрос, как они могли это сде

лать – ведь никто из фейри не способен даже прикоснуться

к железу. Лепрехуны все время тачают башмаки, но испо

кон веку возятся с одним и тем же башмаком, так что ре

зультата их трудов еще никто не видел. В шахтах и копях

трудятся кобольды и стуканцы. Вдобавок фейри замечатель

но справляются с домашней работой (правда, можно ли до

машнюю работу называть ремеслом?).

У каждого рода фейри свои забавы и развлечения. Бро

дячие фейри в основном предаются тем же занятиям, что и

люди. Героические фейри, такие как Благий Двор или

дини ши, проводят время в аристократических усладах —

танцуют, музицируют, охотятся, устраивают верховые

прогулки. Кроме того, они постоянно воюют друг с другом

и с людьми. Едва залечив раны, полученные в битве, фей

ри отправляются на охоту. Добрые фейри охотятся со свои

ми белыми красноухими собаками на оленей; а злые охо

тятся на людей, собирают человеческие души. Они мчатся

217

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

по небу с таким звуком, словно то кричат перелетные пти

цы; у лошадей слуа глаза пышут огнем. Кроме того, фейри

занимаются спортом – в частности, играют в мяч. У них

популярны футбол и травяной хоккей, а также шахматы.

Между прочим, они великие шахматисты, и большинство

гроссмейстеров людей не годится им и в подметки.

Предание гласит, что у ирландского короля Эохайда была

красавица жена Этайн. Ее красота настолько поразила Ми

дера, одного из правителей Туата Де Дананн, что он твердо

решил забрать Этайн себе. Однажды он появился во дворце

Эохайда и предложил тому три партии в шахматы. Эохайд

согласился. Тот, кто выигрывал партию, получал что хотел.

Первые две партии выиграл Эохайд, который потребовал от

Мидера табун лошадей и исполнения трех желаний. А в тре

тьей партии победил Мидер и попросил у Эохайда его жену.

Эохайд отказался; тогда Мидер попросил разрешения хотя

бы обнять ее и поцеловать. На это Эохайд согласился, но с

условием: приходи в конце месяца. Когда срок приблизил

ся, он собрал в чертоге своих воинов и велел, как только

Мидер войдет, запереть все двери, чтобы тот не мог похи

тить Этайн. Мидер увидел, что очутился в ловушке; одной

рукой он обнажил меч, второй подхватил Этайн, они про

неслись сквозь крышу и двумя лебедями устремились прочь.

История на этом не кончается. Эохайд тосковал по жене и

потому напал на Волшебную Страну и вернул себе Этайн.

Но Туата Де Дананн разгневались на него и сурово отомсти

ли ему и его потомкам.

Вдобавок фейри – замечательные музыканты. Некото

рые из них передают свой дар смертным. В частности, зна

менитые шотландские волынщики Маккриммоны научи

лись этому искусству как раз от фейри. Самая приятная, сладостная и опасная для смертных мелодия – напев эль

218

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

фийского короля. Под этот напев танцуют даже камни и де

ревья. Если человек научится этой мелодии, он пропал: оча

рование музыки настолько велико, что его не нарушить ни

чем, разве что волынщик сможет сыграть мелодию задом

наперед или скрипачу кто нибудь перережет струны его

скрипки.

Выше уже было сказано, что

фейри более или менее опреде

ленно делятся на добрых и злых.

Добрые довольно дружелюбно

относятся к людям и потому ред

ко позволяют себе всякие нечест

ные поступки, хотя и не прочь

поозорничать. А вот злые – дело

другое: они никогда не упустят

случая обмануть человека.

Именно злые фейри похищают

человеческий скот и крадут де

тей, вместо которых оставляют

Фейри. Книжная заставка.

подменышей. Иногда они велят

людям убивать себе подобных; но их можно провести, вместо

человека убив корову или лошадь. Фейри ничего не заподоз

рят, а смерть животного на время утолит их кровожадность.

Впрочем, добрые фейри тоже могут при случае похитить скот

или выкрасть младенца из колыбели. Зачастую добрые и

злые фейри ходят вместе, и стоит обидеть одних, как другие

тут же принимаются за них мстить. В общем и целом все

фейри живут по присловью: «Что твое, то мое, а что мое —

никому не отдам». Правда, среди всех фейри выделяются

тилвит тег – это благородные создания, всегда готовые по

мочь человеку, который им по нраву, и поступающие всегда

219

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

предельно честно: если что то берут, то обязательно отдают

что либо взамен. Что касается лжи, тут следует помнить, что

фейри, даже злые, не лгут – они всего навсего лукавят; го

ворят правду, но так, что не всякий поймет истинный смысл

слов.

У фейри существуют свои понятия о чести, которых они

строго придерживаются. Тех людей, которые не соблюдают

этих правил, фейри строго карают. Прежде всего, они сле

дят за соблюдением тайны, ибо им есть что таить, и жестоко

наказывают тех, кто пытается за ними шпионить. Люди, ко

торые похваляются своими заслугами перед фейри, частень

ко заболевают, у них на теле появляются эльфийские мет

ки, их разбивает паралич. А те, кто пытается украсть сокро

вища фейри, рискуют жизнью. Фейри терпеть не могут

скупердяйства, грубости и невежливости; кроме того, они

недолюбливают мрачных типов, тогда как человек веселый

вправе рассчитывать на радушный прием. Если в доме чис

тота и порядок, фейри обязательно наградят чем нибудь его

хозяйку. А нерях и лентяек они не преминут проучить. За

одно достается тем мужьям, которые бьют своих жен, и лю

бителям сквернословить.

Как правило, фейри довольно дружелюбно относятся к

людям. Но если их оскорбить, пускай даже непреднамерен

но, они мстят. Чаще всего их месть заключается в том, что

они насылают болезни.

Самая известная болезнь такого рода – паралич или, как

его именуют в народе, удар. Фейри наводят паралич на свою

жертву, а потом похищают человека, оставляя взамен под

меныша либо деревянную колоду, заколдованную таким

образом, чтобы ее приняли за труп.

220

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

Этот паралич еще называют «эльфийским ударом» или

«эльфийским выстрелом». По признанию ведьмы Изобель

Гоуди, она собственными глазами видела, как эльфийская

ребятня затачивает наконечники стрел; Р. Роббинс сообща

ет: «С помощью другого заговора ведьмы могли превращать

ся в животных... Иногда они стреляли эльфийскими стре

лами, которые, как видела Гоуди, точили маленькие маль

чики эльфы, чтобы калечить или убивать людей». Потом

эльфы передавали стрелы ведьмам, чтобы те поражали ими

людей и домашний скот.

Среди прочих хворей, насылаемых фейри, можно упо

мянуть ревматизм, защемление позвонков и все прочие

болезни, уродующие плоть. Этими болезнями страдают

те, кто сильно обидел фейри. За меньшие провинности

людей «награждают» мурашками, сыпью или синяками

по всему телу. Считается, что туберкулез – тоже дело рук

фейри, что они причастны к переутомлению, рвоте, поно

су. Если у женщины бесплодие или если у человека заве

лись вши, и тут наверняка не обошлось без фейри (или, на худой конец, без ведьмы, действующей по их науще

нию).

От фейри достается не только людям, но и домашнему

скоту. Падеж в стаде начинается оттого, что фейри похища

ют животных, убивают их и съедают – причем чаще всего

они пожирают не плоть, но суть домашней скотины, а люди

о том и не подозревают, ибо в хлеву остаются телесные обо

лочки – так называемые «фойсон».

Подобно демонам, фейри можно подчинить себе чарами

и заклинаниями. Существуют специальные заклинания, вызывающие фейри и прогоняющие их, обращения за по

мощью и просьбы о совете. Вот некоторые из них.

221

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

1. ПРИЗЫВАНИЕ ФЕЙРИ

Взять сосуд венецианского стекла размером три на три

фута, в течение трех недель, по средам или по пятницам, опус

кать этот сосуд в кровь белой курицы, затем вымыть святой

водой и окурить; после чего взять три прута с орехового кус

та не старше года от роду, очистить от коры, сделать с одного

бока плоскими, написать на них имена фейри, которых хоти

те вызвать, по три раза каждое, и зарыть прутья под каким

либо из чудесных холмов; в среду перед призыванием и в пят

ницу после оного извлечь прутья и произнести имена фейри

в урочный час, отмеченный благосклонностью планет; тот, кто

призывает фейри, должен быть чист душой и телом, встать

ему следует лицом на восток. Если соблюдены все условия, фейри появится в том самом сосуде.

2. ЗАКЛИНАНИЕ, ОТГОНЯЮЩЕЕ ФЕЙРИ ОТ КЛАДА

Заклинаю вас, духи, семь сестер, имена которых – Лилия, Рестилия, Фока, Фола, Африга, Джулия, Венулия, заклинаю

вас именем Иисуса Христа и его святой Матери – отныне ни

вам, ни кому другому не позволено являться здесь без разре

шения имярек; ни днем, ни ночью, ни поодиночке, ни вместе.

В фольклоре германских народов довольно часто встре

чается сюжет, носящий название «чудесных похорон». Меж

ду тем в сказках и преданиях повторяется, что фейри не уми

рают – по крайней мере, от старости (их можно лишь убить

или смертельно ранить). Представляется, что прежде чем рас

суждать о том, смертны ли фейри, следует задаться другим

вопросом: а есть ли у них бессмертная душа? Ведь если душа

у них есть, они и вправду бессмертны, как бессмертны люди —

222

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

милостью неба. Если же души у фейри нет, можно предполо

жить, что они бессмертны только физически – то есть уми

рают не от старости, а от смертельных ран. Иными словами, в

таком случае их душа сродни душе животных. Скорее всего, бессмертной души у фейри нет. У них нет души – и нет за

гробной жизни. Тем не менее они бессмертны. Умирая – точ

нее, погибая в мире людей, фейри возвращаются в Волшеб

ную Страну, где продолжают жить как ни в чем не бывало

(нет никаких сведений о том, что в Волшебной Стране кто

либо когда либо умирал – наоборот, везде говорится, что

смерти в нее путь заказан). Однако порой они настолько ус

тают от жизни, что начинают мечтать о смерти, которая изба

вила бы их от тягот бытия. А чтобы умереть, фейри нужно

обрести бессмертную душу, подобную человеческой...

Что же касается похоронных процессий фейри, встреча

с ними предвещает человеку беду.

Предание гласит, что как то поздно вечером двое муж

чин возвращались домой. Дорога шла мимо кладбища; в тот

самый миг, когда они поравнялись с кладбищенскими воро

тами, часы на колокольне пробили полночь. Затем наступи

ла тишина, которую вдруг нарушил погребальный звон.

Колокол ударил двадцать шесть раз – ровно столько, сколь

ко было лет одному из мужчин. И показалась диковинная

процессия: сотни крошечных существ двигались по дороге, несли гроб с откинутой крышкой, в воздухе плыла невыра

зимо грустная мелодия. Когда гроб поравнялся с ними, стар

ший из мужчин заглянул внутрь. Лежавший в гробу был как

две капли воды похож на его спутника. Юноша, услышав об

этом, решил спросить у фейри, сколько ему осталось жить.

Никто не ответил, процессия вскоре скрылась, а мужчины

благополучно добрались до дома. Месяц спустя юноша сло

мал себе шею и умер.

Глава 8

БРИТТСКИЕ ГОБЛИНЫ:

НИЗШАЯ МИФОЛОГИЯ БРИТТОВ1

Достоинства сказки. – Вера в фейри. – Святой Кол

лен и Гвинн ап Нудд. – Авалон. – Разновидности фей

ри. – Эллилон. – Эллилдан. – Коблинай. – Озерные

фейри. – Горные фейри. – Подменыши. – Тилвит

Тег. – Музыка фейри. – Ведьмины круги. – Защита

от проказ фейри. – Чудесные дары. – Происхожде

ние валлийских фейри.

Сколь бы ни расходились мнения ученых мужей в отно

шении других областей фольклора, в вопросе о фейри они

единодушны: истории о фейри – пережиток древней мифо

логии. Такое единодушие и должно царить в царстве, хра

нящем светлые воспоминания о самом поэтическом време

ни жизни, детстве человечества, когда скепсис еще не занял

место неведения. Этот скепсис – порождение знания, не

сравненно более ценного, чем изгнанная им вера, однако

мало кто из современных людей втайне не сожалеет, что на

учный подход лишил нас старой веры в фейри. Есть некое

очарование в убеждении, что «давным давно» мир был не

1 По книге У. Сайкса «British Goblins». Перевод Г. Соловьевой.

224

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

столь практичен, как ныне, не столь будничен и полон обы

денности и не так подвержен действию неумолимых зако

нов гравитации, оптики и им подобных. Какой драматич

ной была тогда жизнь! Сколько в ней было поэзии, мечты и

радости!

Но, достигнув зрелых, мудрых лет и лишившись сказки, мы можем отчасти утешиться, обратившись к сказочной

мифологии. Пусть любимые нами истории старины «не

правда» – но они и не праздные выдумки. Существование

сказки имеет добротное оправдание, и мы вправе относить

ся к ней с уважением. Остряк, заметивший, что «в общем и

целом сказка обеспечивает развлечение охотникам, решив

шимся безрассудно проследить ее до места и времени рож

дения», высказал под видом шутки вполне серьезную мысль.

Раз уж нельзя больше мириться со счастливым неведением, любители сказок могут утешиться тем, что нет нужды выб

расывать сказку в мусорную корзину вместе с кучей старо

го хлама; напротив, старые герои, пройдя суровое испыта

ние в тигле строгой науки, стали еще привлекательнее.

Случайный наблюдатель может предположить, что

вера в фейри в Британии почти исчезла в наши дни даже

среди простого народа, однако это не так. Хотя даже люди

образованные и постоянно проживающие в Британии мо

гут в этом отношении оказаться не более осведомлены, чем случайные наблюдатели. Лишь немногие из них, те, кто особо интересовался этим предметом, представляют, насколько живы еще народные верования, в то время как

большинство образованных британцев вообще не имеют

мнения по этому вопросу и, пожалуй, удивятся, что вопрос

этот еще может возникнуть. В 1858 г. ученый автор статьи в

«Археологических чтениях» заявлял, что «ныне можно пе

ресечь страну от края до края и ни разу не подивиться и не

225

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

позабавиться теми народными легендами или сказочными

историями, которые некогда передавались от отцов к де

тям». Однако в том же издании восемнадцать лет спустя

находим статью Джона Уолтера Люкиса (президента Кар

диффского общества естествознания), в которой о кромле

хах, волшебных холмах бру и древних стоянках в графстве

Гламорган говорится: «С ними всегда связаны рассказы о

фейри и призраках, причем в правдивости некоторых мес

тные жители полностью убеждены, и кажется, что чем не

лепее история и ее герои, тем больше в них верят». Наблю

дения подтверждают утверждение последнего свидетеля.

Образованные европейцы, как правило, убеждены, что по

добные верования полностью исчезли в их стране или, по

крайней мере, в той области, где они живут. Если что то в

этом роде и могло остаться в наш просвещенный век, то, по их мнению, «где нибудь на севере», если сами они жи

вут на юге, или на юге, по убеждению северян. А в целом

они относят эти верования к веку минувшему, или к сред

невековью, а то и ко временам короля Артура. Ректор

Мертира, человек пожилой, относит эти верования ко вре

менам своей юности. «Я настолько стар, – писал он в

письме, датированном январем 1877 г., – что еще помню

времена, сорок или пятьдесят лет назад, когда этим исто

риям полностью верили». Сдается мне, люди образованные

в любом веке считали эти истории достоянием прошлого.

Чосер думал об этом почти пять столетий назад, когда пи

сал (в «Рассказе батской ткачихи» из «Кентерберийских

рассказов»):

Когда то, много лет назад,

В дни короля Артура (говорят

О нем и ныне бритты с уваженьем),

226

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

По всей стране звучало эльфов пенье.

Чрез сотни лет теперь совсем не то,

И эльфов не увидит уж никто1.

Драйден на двести лет позже подхватывает, говоря о

фейри:

То было в древности.

Теперь уж пастушок,

ночной порою проходя по лугу,

Не примечает эльфов хоровод...

И в новые времена другие авторы повторяют друг за дру

гом: «Теперь уж не то, а вот еще не так давно...» Истина, ве

роятно, в том, что стоит только погрузиться в народную

жизнь, особенно в жизнь наших поселян, как без труда об

наружишь те же старые поверья, что и пятьсот лет назад.

В артуровскую эпоху и до нее жители Южного Уэльса

почитали страной фейри Северный Уэльс. В народном во

ображении эта далекая страна представала излюбленным

обиталищем великанов, чудовищ, колдунов и других вол

шебных созданий. Оттуда и являлись фейри погостить на

солнечных землях юга. Главным мудрецом этой волшебной

страны был великан, любивший посидеть на горной верши

не и созерцавший звезды. Правил в той стране волшебный

король Гвидион, обладавший умением обращать себя в лю

бой мыслимый и немыслимый образ. Крестьяне, жившие на

берегах Дифеда, видели вдали, за синими волнами моря, зыбкие очертания горных вершин, пронзающих облака, —

1 Перевод И. Кашкина.

227

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

величественных и суровых стражей колдовской страны.

Оттуда, с родины бурь, прилетали к ним грозовые облака, там загорались в зимние ночи огненные знамена северного

сияния, оттуда уходили в черную звездную высь дороги ко

ролей фейри. Эти картины то и дело встречаются в «Маби

ногионе», этом великолепном собрании волшебных сказа

ний Уэльса.

Позднее означенного времени предания помещали

страну фейри в долине Нит в Гламорганшире. Один кру

той и скалистый утес, известный как Крайг и Динас, при


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю