355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Измайлова » Предатель крови (СИ) » Текст книги (страница 38)
Предатель крови (СИ)
  • Текст добавлен: 7 апреля 2017, 05:02

Текст книги "Предатель крови (СИ)"


Автор книги: Кира Измайлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 46 страниц)

– Круцио! – негромко произнес Том, направив палочку на мальчишку, и тот, свалившись на пол и корчась в судорогах, зашелся визгом от боли.

Дэррик попятился.

– Что не так, мой дорогой? – еще тише сказал Риддл и перешагнул через скулящего от боли Криви, свернувшегося в комочек. – Ты не желаешь выполнять приказ? Какой нехороший мальчик! Круцио!

Бедолага Ричард взвыл и, выронив палочку, свалился на пол. Кто-то кинулся было к нему на помощь, но Том остановил их мановением руки.

– Круцио Максима! – произнес он, и Дэррик выгнулся так, что пола касались только его затылок и пятки, а все тело сотрясали судороги. Я читал, что так выглядит эпилептический приступ, и, право, испугался. А уж каково было Невиллу смотреть на это, даже и не знаю, но он держался. – Нравится, дружок? А теперь встань, возьми палочку и сделай с этим поганым магглорожденным то же самое… Ну! Живее!

– Я не… я… – Ричард с трудом встал на четвереньки, и его стошнило. – Не могу…

– Волдеморт не будет спрашивать, можешь ты или нет, – холодно произнес Том и ткнул его в бок носком щегольского ботинка. – Встань и сделай то, что я тебе приказываю!

– Не надо, пожалуйста! – выкрикнула одна из девушек.

– Разговорчики в строю, – процедил Том, мотнул головой, и Джинни зарядила по сердобольной старшекурснице еще каким-то пыточным заклятием. Каким именно, я не разглядел, но сестренка знала их порядочно, и бедная девчонка сложилась пополам, тихо подвывая от боли. – Ричард, я жду! Не бойся, никто ничего не узнает, а этого грязнокровку, может, и вовсе не найдут…

Деннис стоял на коленях и тихо плакал, размазывая слезы по щекам.

– Я не буду! – выкрикнул Дэррик.

Честно, я его даже зауважал: перемазанный в собственной блевотине, едва стоящий на ногах, он еще осмеливался перечить! Настоящий слизеринец…

– Круцио, – ласково повторил Том, и Ричард снова рухнул на пол. – Не передумал?

Тот подвывал от боли (я знал, каково это, потому что на Круциатусы в воспитательных целях Том не скупился), но все равно мотал головой. Однако после третьего раза он все же нащупал палочку и кое-как встал на ноги. К тому времени остальные, даже старшекурсники, сгрудились у дальней стены и смотрели на Риддла с ужасом.

– А теперь запомните, – негромко произнес Том, когда Ричард наставил палочку (рука у него ходила ходуном) на Денниса, – запомните, как это выглядит. Вы можете твердить, что не станете этого делать, но Волдеморт сильнее. И вы либо возьмете палочку в руки и произнесете заклинание, или умрете. Непослушания он не потерпит.

Даже меня передернуло, а уж остальные и вовсе пожалели, что не могут просочиться сквозь стены и кинуться в объятия такой милой, доброй и простой Амбридж!

– Молодец, Деннис, отменно сыграл, – вдруг произнес Том будничным тоном, и Криви вскочил на ноги, – с меня причитается. Обливиэйт!

– Он не чокнется? – светски осведомился Малфой.

– Да нет, я легонько. Будет думать, что ему кошмар приснился, – ухмыльнулся Том.

– А как ты… ты же палочкой… и заклинание! – выговорил Дэррик, отчетливо заикаясь.

– Если ты к шестому курсу не научился управлять своей палочкой, что ты вообще делаешь в Хогвартсе? – поинтересовался Риддл. – Хватит стонать, почистись и встань в строй. Впрочем… Все, кому угодно уйти, могут отправляться восвояси. Обливиэйт – и нет проблем! Те, кому хотелось бы побольше узнать о приемах Волдеморта, могут остаться.

– А чем ты лучше него? – выдохнула та девушка, что заступилась за Дэррика.

– Я использую Круциатус исключительно в воспитательных целях, – улыбнулся он. – Итак, что у нас там с разделяющими идеи Волдеморта? Поднимите-ка руки!

– Ни одной, – сказал Невилл.

– Как это неожиданно… – фыркнул Том. – Ну что ж… Если кто-то хочет уйти, повторяю, я не стану препятствовать. Остающиеся – добро пожаловать. Ох, я ведь вас всех и не запомню сходу… Джиневра, где моя тетрадь?

– В кармане у тебя, бестолочь, – ответила она безо всякого пиетета.

– О, точно! – Риддл выудил свой блокнот и сверкнул глазами: – Те, кому дорога жизнь и рассудок, собственный и близких, подходим и записываемся. А потом я с вас клятву возьму, чтобы не трепались направо и налево, как некоторые… Дэррик! А ну иди сюда, будешь почетным первым участником!

Я уже говорил, что Тому невозможно противостоять? Ну так я повторюсь – он неотразим, как Авада Кедавра.

Глава 58. Личная армия

Спустя неделю Том закончил с личной аттестацией сборной Слизерина, счел результаты неудовлетворительными и сказал буквально следующее:

– Со своей бандой я занимаюсь не первый год, и то они еще никуда не годятся. А вы – просто пушечное мясо. Ну да ничего, время еще есть. Я успею научить вас, как не подохнуть в первую же минуту сражениия!

После этой вдохновляющей и вселяющей уверенность тирады кто-то осторожно поинтересовался:

– А почему ты так уверен, что сражение состоится?

– Потому что, – отрезал Том. – И вы, дорогие мои, должны будете в нем выжить. Поэтому живенько разбейтесь на две команды, и мы займемся кое-чем любопытным!

Если не вдаваться в подробности, то Том попросту заставил эти две команды сражаться стенка на стенку. Без правил, без условий, кто первым зарядил по противнику заклятием, тот и выиграл. Правда, непростительные он запретил, но и так неплохо вышло.

– Убит. Убит. Ранен. Убит, – подводил он итоги, заодно избавляя бойцов от последствий всяких сглазов. – Словом, бойцы вы никудышные. Но ничего, вы у меня еще научитесь сражаться, как надо!

– А как надо? – скептически спросил Дэррик.

– Как на войне, дубина, – ласково сказал Том. – Или ты убьешь, или тебя убьют. И учти еще: против вас будут взрослые маги во главе с Волдемортом. Отморозки и опытные убийцы. И ваши родители.

В зале воцарилась тишина.

– Вы прочувствовали всю пикантность ситуации? – продолжил Риддл, прохаживаясь взад-вперед. – Вижу, прочувствовали… А еще имейте в виду, что под ногами станет путаться Армия Дамблдора, для которой ваши родители – враги. И, вероятно, еще и авроры пожалуют. И Орден Феникса. И если вы с такой боевой подготовкой, вернее, отсутствием оной, угодите в эту кучу-малу, я за ваши жизни фальшивого кната не дам!

– И что же нам делать? – негромко спросила Паркинсон.

– Тренироваться, – ответил Том. – Время у нас есть, но его не так много, как хотелось бы. Сделать из вас полноценных бойцов я не успею, но мы поступим иначе… Какова наша основная цель?

– Убить Волдеморта? – еле слышно выговорила Дафна Гринграсс.

– Это моя цель, а я спрашивал про вашу. На Волдеморта вам замахиваться еще рано.

– Спасти родителей, – негромко сказал Малфой.

– Пять баллов за сообразительность, – ухмыльнулся Том. – Но ты немного промахнулся. Для начала нужно выжить самим, тогда будет шанс спасти других. А теперь слушайте…

Насколько я понял его план, суть заключалась в том, что Пожиратели, какими бы отморозками они ни были, вряд ли поднимут палочку на родного сына или дочь. Нет, могут, конечно, но в любом случае пара секунд замешательства при виде любимого чада в рядах противника гарантирована. В том, что никто родителям не проболтается, Том мог быть уверен – клятву же взял!

– Ваша задача – хватать своих и драпать что есть сил, – негромко говорил он.

В зале повисло напряженное молчание.

– Что значит – хватать и драпать, Том? – спросила Миллисента. – Как? Допустим, я пробьюсь к отцу, но разве он станет меня слушать? Да еще в разгар сражения! Я могла бы, наверно, аппарировать с ним вместе, но на территории Хогвартса это невозможно! И он все равно сильнее…

– Этот вопрос решаем, – улыбнулся Риддл. – У всех будут порт-ключи. Но Миллисента подняла важный вопрос – как добраться до своих, учитывая то, что со всех сторон будут лететь заклятия?

– Как? – нахмурился Дэррик.

– Бегом, остолоп! – рявкнул Том. – Мелкими перебежками, чтобы не угодить под шальную Аваду! Стопроцентной выживаемости не гарантирую, но шанс у вас будет. И, повторяю, вы можете отказаться от этого предприятия в любой момент. Обливиэйт…

– И нет проблем, – тяжело вздохнул тот.

– Молодец, схватываешь на лету! А теперь… – Выручай-комната преобразилась, сделавшись из просто большого зала громадным, – теперь мы с вами поучимся проходить полосу препятствий.

Повинуясь его желанию, комната выдала уйму каких-то сундуков, ящиков, просто гор непонятного хлама, хаотично раскиданных по всему просторному помещению.

– Вставайте туда, – велел Том нашей компании. – Вы будете нападающими. Куда, Драко? Ты со всеми вместе… Вилли будет твоим отцом, Миллисента… ну, скажем, отцом Теодора. Луна, ты… гм, кого сыграешь ты?..

Он распределил роли, и игра началась. Да какая там игра, я такого рубилова даже в маггловских боевиках не видел! Особенно весело стало, когда Том сообщил, что он вжился в роль Волдеморта и швыряется настоящими Авадами. Зная его, уверен, что он не шутил…

– Очень плохо, – констатировал Том, оценив потери. – Это катастрофа, а не бойцы. Если Волдеморту достались такие же соратники, то я ему искренне сочувствую!

Он оглядел поле боя, тяжело вздохнул и произнес:

– Запомните – оставаться на месте можно только в надежном убежище. На открытом месте вы противостоять взрослым магам не сможете, но вы моложе, и ваше преимущество – скорость. Не останавливайтесь, выдали заклинание – и тут же убрались с линии атаки. Только по сторонам смотрите, чтобы под удар союзника не угодить! Не зацикливайтесь на одном противнике, ударили одного – перешли к следующему. Устали – лучше отсидитесь пару минут, а потом снова в бой!

– А пока мы отсиживаемся, нас не тронут? – скептически спросила Панси. – Мы будем, как дети, «в домике»?

– Вас прикроют, – невозмутимо ответил Том. – Я уже присмотрелся: кое-кто из вас хорош в атаке, но абсолютно бездарен в защите, и наоборот, поэтому будем учиться действовать командой. Вернее, командами. Не думайте, что станете работать только с одним проверенным партнером. Его могут убить, и тогда вас будет прикрывать любой свободный щит. Если такого не найдется, выкручивайтесь сами. Именно поэтому щиты должны уметь атаковать, а… хм… мечи – защищаться. Ну да мы этим займемся… Прямо сейчас.

– А организацию как-нибудь назовем? – спросил вдруг Гойл.

– «Щит и меч», – сказал Риддл. – Нейтрально, никому не обидно, но звучит достаточно героически. Ну, что встали? Живо на линию!

К третьей неделе занятий в наших рядах оказалось шестеро ребят с Рейвенкло и семеро с Хаффлпаффа (там Риддл тоже провел разъяснительную беседу). Это серьезно усилило защиту, и занятия пошли куда бодрее…

– Ну а на рождественских каникулах, – довольно произнес Том, – мы с вами поработаем как следует! А то вы все время отвлекаетесь – ой, я эссе не написал, ой, я задачку не решил. Как дети малые!

– Погоди, как это – на каникулах? – спросил Диггори, который тоже затесался в нашу компанию – А…

– Я никого не держу, – холодно произнес Том. – Но я повторяю в очередной раз: выбор за вами: пара недель у семейного очага, к которому в любой момент может наведаться Волдеморт и компания, либо же тренировка. Серьезная тренировка, дети мои, не развлечения, как до того. Времени мало, и вы либо научитесь выживать, либо умрете. Думайте сами.

Наверно, преподаватели удивились тому, что старшие курсы Слизерина почти в полном составе изъявили желание остаться на каникулы в школе (уехали только две девочки, но Том не стал уговаривать их остаться – они были с четвертого курса, обе полукровки, родители их в связях с Волдемортом замечены не были, в бою девчонки, прямо сказать, не блистали, так что игра не стоила свеч). Ну а заполучив команду в полное свое распоряжение, Риддл так увеличил интенсивность тренировок, что после занятий подопытные… я хотел сказать, подопечные, в буквальном смысле слова расползались по спальням. Это мы были привычные, а они как-то не ожидали такой нагрузки!

– Тяжело в учении, легко в лечении, – приговаривал Том, устраняя последствия срикошетившего заклинания. – Смотри по сторонам, олух! Что ты зациклился на противнике? Я сказал: ударил – ушел в сторону, откыл цель другому. Ну до чего ж вы бестолковые, а?! Это не дуэль, запомните наконец! Это будет драка стенка на стенку, и в прямом противостоянии нам не выиграть, сил не хватит, да еще и мешать будут… – Он тяжело вздохнул и добавил: – Было бы можно аппарировать, тогда мы задали б им жару. Представляете, уйти с линии атаки, появиться за спиной у противника и заавадить его!

– Да, только тогда на поле боя был бы полный хаос, – сказала Джинни. – Так вот аппарируешь и врежешься точнехонько в другого противника.

– М-да, ты права. Вам такое еще не по силам, тут нужен точный расчет, – кивнул Том. – Поэтому займемся-ка мы снова обороной…

На второй день каникул Седрик жалобно спросил у Луны:

– Он что, несколько лет над вами так издевается?

– Издевается? – не поняла она. – Это же весело!

Диггори сглотнул и предпочел убраться восвояси. Я примерно представлял, как он себя чувствует после шести часов отработки боевых заклинаний, так что посочувствовал. («Руку поднять, локоть выше, выпрямить, полуспираль – выпад, еще раз, и еще. Диггори, будешь отлынивать, я тебя вместо мишени поставлю!» У Тома были свои методы воспитания, и пока они работали, менять подход он не собирался.)

Думаю, начало занятий все приняли как избавление. Ну что такое занятия у Снейпа по сравнению с тренировками у Тома? Развлечение, не более того!

– Зелья вам в бою не понадобятся, разве что припасенные заранее, – сказал Том. – Главное, ниже «удовлетворительно» не получайте, об остальном я позабочусь.

Да уж, он позаботился! Старшеркурсники заметно похудели, осунулись, помрачнели и между собой они обсуждали теперь не девушек (или юношей), а модификации Ступефая с пятью привходящими условиями и обратным вектором. Честно, если бы мне кто-то сказал, что за несколько недель можно впихнуть в кого-то нумерологию, тесно завязанную на чары, я бы не поверил. Но Том – это Том. То ли он был чокнутым садистом, то ли гениальным преподавателем, но нумерологию у него усвоили даже те, кто сроду ей не занимался и заниматься не желал. «Не можешь – научим, не хочешь – заставим, – говаривал Риддл и поигрывал палочкой. – А кому жизнь не дорога, милости прошу на выход!»

Девушки плакали над учебниками, но потом стискивали зубы и продолжали продираться сквозь эти дебри, парни просто ругались про себя от злости, но тоже штудировали нумерологические трактаты, и в один прекрасный день Элен МакКинби, полукровка с Хаффлпаффа, вдруг воскликнула:

– Боже, я поняла!

– Что ты поняла? – с интересом спросил Том.

– Да это же совсем просто! Если при заданных привходящих условиях вектор приложения силы перенаправить таким образом, то…

Рейвенкловцы мрачно посмотрели на нее. Слизеринцы тоже. Участь нумерологии вкупе с чарами была предрешена – они таки сгрызли этот гранит в рекордно короткие сроки. Конечно, в тонкости вдаваться не было времени, но основы Том в них вдолбил.

А еще через несколько дней мы узнали, что из Азкабана совершен массовый побег. Долохов, Руквуд, трое Лестрейнджей и еще несколько Пожирателей – этакая теплая компания. Хуже было то, что инициатором побега почему-то попытались выставить Сириуса, и Том мгновенно дал отмашку дамскому комитету – Блэка из дома не выпускать, а если понадобится, брать под Империо и держать так, пока обстановка не прояснится. Еще не хватало ему вляпаться…

– Снейп занимается с Поттером окклюменцией, – сказал Риддл, когда мы засели в спальне. – Но безуспешно.

– А зачем ему это понадобилось? – спросил Невилл, который каждый день строчил длиннющие письма родителям, но не отправлял их.

– Директор велел. Он все-таки признал, что связь между Гарри и Волдемортом имеется: Поттер иногда видит, что поделывает я-второй, а значит, возможна и обратная связь. Да вот только закрыться у него не получается, наоборот, он все ярче видит один и тот же сон… – Том задумчиво потер подбородок. Ясно, он опять поймал Гарри где-то в темном закоулке и прочитал его мысли. – Коридор и множество дверей…

– Не самый хороший сон, – вставила Луна.

– Да. Но он узнал это место. Это Отдел Тайн. Он там побывал перед тем, как состоялось слушанье дела… ну помните, летом? Вот это то самое место. Волдеморту что-то нужно там, судя по всему… – Риддл глубоко задумался. – У Гарри мелькали мысли о каком-то оружии, о волшебнике, которого он видел по пути… кстати, его убили прямо в св. Мунго, подослали дьявольские силки вместо домашней гераньки… А он служил в Отделе Тайн, а лежал, кстати, в одной палате с твоими родителями, Невилл. В смысле, их-то там уже не было…

– Это что, – сказала Джинни. – Луна, ну?

– Гарри дал интервью Рите Скитер, – послушно произнесла она. – Ясно, «Пророк» бы его не напечатал. Гермиона думала, папа возьмет его в «Придиру».

– И? – заинтересовался Том.

– Не взял, – со вздохом развела руками Луна. – Теперь это интервью распростряняют копиями.

– Амбридж уже запретила самиздат в школе, – добавил Невилл. – Даже на копирование учебника разрешение нужно!

– Надеюсь, вас такие мелочи не смущают? – нахмурился Том. – Нет? Вот и отлично. Дайте почитать, что он там наболтал… Ага… Угу… Недурно. Во всяком случае, болотце всколыхнется, и я предвижу веселье!

Я содрогнулся – веселье в понимании Риддла было штукой малоприятной…

– Приведите мне Малфоя, – сказал он, подумав, и я, вздохнув, отправился за Драко.

Тот за последние недели совсем перестал напоминать прежнего мальчика-мажора, сделался угрюмым и даже не замечал Поттера. Видно, сил уже не оставалось.

– Поттер видел твоего отца в Отделе Тайн, – без предисловий начал Том, когда я доставил Драко к нему. – Что ему там понадобилось?

– Том, ты сам можешь это узнать, – устало произнес Малфой.

– Драко, я могу вывернуть тебе мозги наизнанку, но лучше скажи сам, – серьезно сказал Риддл. – Ты что-то знаешь?

– Только слухи, – покачал тот головой. – Отец ничего мне не сообщал, но… все что-то слышали. Если судить по этим обрывкам – в Отделе Тайн хранится нечто, и это нечто очень хочет заполучить Волдеморт.

– Интересно, что же это такое? – пробормотал Том. – Ничего, выясним… А что там сегодня были за вопли в холле?

– А это Трелони увольняли, – просветила Джинни. – У нас теперь будет новый преподаватель прорицаний. Как сказали девочки – роскошный жеребец!

– В смысле? – Риддл оторвался от своей тетрадки.

– Флоренц, кентавр, – объяснил Невилл. – Я даже не знаю, как Амбридж это пережила.

– А как он будет громоздиться по лестнице? – совершенно серьезно спросил Том, и мы невольно захохотали. – Кроме шуток, как?

– Видимо, будет проводить занятия в Запретном лесу, – сказала Джинни. – Да это все чушь…

– Надо сходить поболтать с ним, – с неожиданным энтузиазмом решил Риддл, и я пожалел незнакомого кентавра. – Это, по меньшей мере, интересно!

– А Армию Дамблдора спалили, – сказала вдруг Луна. – Амбридж давно за ними следит. Они не умеют прятаться. Скоро их попытаются накрыть, я уверена.

– О, вот как! – улыбнулся Том, подумал и изрек: – Если ты не можешь пресечь безобразие, значит, нужно его возглавить! Кто со мной? Я так и думал, принято единогласно…

Признаться, я не представлял, что именно он затеял, но на следующий день Риддл отправился на занятие по прорицаниям, хотя давно уже бросил это безнадежное занятие. Как сказал Том удивившимся его поступку, он принес себя в жертву, потому что, как староста школы, обязан был лично проверить, каков преподаватель из кентавра.

Как мы потом узнали, урок он сорвал. Флоренц не разделял методов Трелони, поэтому ученики созерцали движение звезд.

– Последние десять лет все указывало на то, что магический мир переживает не более чем краткое затишье между двумя войнами, – сказал Флоренц (эти воспоминания нам показал Риддл, и мы будто сами побывали на занятии), и указал на красную точку в небесах. – Марс, призывающий войны, очень ярок, и сулит скорое возобновление битвы.

– Это спутник, – сказал Том. – Для Марса слишком быстро движется.

Примерно полчаса ушло у него на то, чтобы втолковать кентавру (и порядочному числу учеников), что такое спутник и что он позабыл в небе.

– Может быть, кентавры и попробуют предсказать точный срок битвы, – продолжил Флоренц, переварив услышанное, – сжигая определенные травы и листья и следя за дымом и пламенем…

Если вы думаете, что Том сдержался и не предложил марихуану, то вы глубоко ошибаетесь… О марихуане Флоренц не слышал, и на некоторое время эти двое погрузились в обсуждение растений, помогающих раскрепостить сознание, магических и не только, их известных и тайных свойств и способов применения… Словом, Том провел время с большой пользой, чего нельзя сказать об остальных.

– Он отличный парень, этот Флоренц, – сказал Риддл, вернувшись с урока. (Не удивлюсь, если он пообещал кентавру подогнать немного травки ради эксперимента.) – Малость занудный, но ничего, это у него пройдет.

Ну, в этом никто и не сомневался…

– Я посоветовал ему наладить отношения с Амбридж, – добавил Том, и я подавился соком. – Она, видите ли, недолюбливает волшебные расы, и хоть с Флитвиком мирится, но Хагриду и тем более Флоренцу может не поздоровиться. Так вот, пускай убедится, что Флоренц – мирный и очень интеллектуально развитый кентавр, которому можно доверить обучение… что и сделал Дамблдор.

– И как это предполагается осуществлять? – спросил я, отдышавшись.

– Кентавры, оказывается, очень красиво ухаживают за своими избранницами, – сказал он, и на этот раз подавился не один я.

– Она же страшная, как задница громамонта!

– А Флоренцу все равно, – весело ответил Том. – Он выделяет только наиболее интересных персон вроде Дамблдора, а вы для него на одно лицо, он вас разве что по масти и по запаху различает. Что до Амбридж, то… он сказал, что от нее вкусно пахнет ванилью и темной магией, и ничто не мешает ему преподнести даме букет.

Я представил себе это зрелище, потряс головой, чтобы оно поскорее улетучилось, и спросил:

– Том, а что с Армией Дамблдора? Они еще не спалились окончательно?

– Если бы спалились, скандал бы поднялся на весь замок, – был ответ. – Но скоро это произойдет, и именно вы мне поможете разоблачить эту запрещенную организацию…

– Но зачем? – не понял Невилл. – Они ведь делают то же самое, что и мы!

– Да, но без руководства, нормального плана занятий и даже понятия о том, что и чего ради они делают, – серьезно сказал Том. – Если бы не Винки и еще парочка домовиков, которые не показываются на глаза, уже могли бы быть жертвы. Я, если вы обратили внимание, всегда начеку, а Поттер, даже если заметит, что кто-то в опасности, либо не успеет среагировать, либо не сразу сообразит, что нужно предпринять. Такие вещи на голом энтузиазме не делаются, друзья мои…

– Послушай, но им же опять влетит, – покачал головой Невилл. – Может и до исключения дойти!

– Ничего, мы постараемся не доводить до этого, – Том сгреб нас за плечи и сказал: – Давайте-ка порепетируем! И Малфоя позовите с его приятелями, они нам тоже пригодятся.

Репетиция заняла не так уж много времени, и вскоре мы всей гурьбою заявились к дверям профессора Амбридж.

– Кто там? – немного нервно ответила она, когда Том деликатно постучал в дверь.

– Это де Линт, профессор, – вкрадчиво произнес он. – Позвольте побеспокоить?

Дверь распахнулась, и Амбридж окинула взглядом нашу живописную группу. Большинство, правда, держались чуть поодаль, а прямо перед нею стояли Риддл с Малфоем и Паркинсон, ну и я еще маячил.

– Н-ну… что у вас? – спросила она.

– Не хотелось бы говорить об этом в коридоре, профессор, у стен есть уши, – негромко сказал Том. – Вы позволите войти?

– Проходите, – пожала плечами Амбридж, и мы втянулись в большую гостиную.

Тут в самом деле вкусно пахло выпечкой с ванилью и корицей, а еще кофе. Стены были увешаны картинами и колдографиями с кошками, которые спали, потягивались, играли… Я насчитал минимум сорок штук, не считая котят.

– Что случилось, мистер де Линт? – спросила она, когда мы рассредоточились по многочисленным диванам и кушеткам. – Что это за делегация?

– Пока ничего не случилось, профессор, – вежливо ответил он, – но вы угадали, это именно делегация учеников, которые неравнодушно относятся к происходящему в школе.

– О чем это вы? – прищурилась она.

– Видите ли, я, как староста школы, обязан следить за порядком, и в этом мне очень помогают старосты нашего факультета, – Том кивнул на Драко и Панси. – Именно они отметили подозрительную активность хорошо известных вам персон. Боюсь, декреты не оказывают нужного влияния на дисциплину этих учеников…

– Пожалуйста, поподробнее, мистер де Линт! – оживилась Амбридж, а Риддл сделал знак Малфою.

– До нас дошли слухи о том, – проговорил тот, манерно растягивая слова, – что несколько человек собираются и занимаются чем-то… Чем, нам пока узнать не удалось, равно как и поймать их на месте преступления, но мы работаем над этим.

– Собственно, в этом и проблема, профессор, – подхватил Том. – Вы видите, эти ребята готовы помогать поддерживать порядок и пресекать ненужные и опасные проявления активности, но если они объединятся в этом многотрудном деле, это ведь будет нарушением декрета! Ведь такие организации запрещены, разве нет?

– Ну… – задумалась она, но Риддл не дал ей времени на раздумья:

– Поэтому мы пришли просить вас сделать исключение из правил для нашей добровольческой дружины, профессор. Можете быть уверены, наши помыслы направлены исключительно на выявление вредоносных элементов и пресечение деятельности незаконных ученических фомирований. Я полагаю, – добавил он, – наши патрули могли бы облегчить вашу нагрузку, ведь вы, помимо преподавания, занимаетесь еще и общественной деятельностью и следите за порядком!

– Мне кажется… – круглые глазки Амбридж сверкнули, – мне кажется, это хорошая идея, де Линт. Вы сразу показались мне одаренным юношей, который понимает всю опасность создавшейся ситуации! Ну а если другие ученики из хороших семей… – тут она задержала взгляд на мне, но я сделал вид, будто ничего не заметил, – готовы вас поддержать, то мне остается лишь поощрить это начинание. Что вы там сказали о дружине?

– Это рабочее название, профессор, – тонко улыбнулся Том. – Видите ли, Малфой слышал, как другие ученики упоминали о так называемой Армии Дамблдора, мы и решили, что, скажем, обученная дивизия против армии, собранной с бору по сосенке – это любопытно. Дивизия Амбридж, как вам такое наименование?

– Нет, нет, – неожиданно смутилась она, – это слишком претенциозно! Вдобавок могут пойти ненужные слухи… Если уж вам непременно нужно как-то назваться, придумайте что-нибудь нейтральное!

– «Щит и меч», – сказала Панси, среагировав на условный знак Тома. – Это символично. Щит, который прикрывает от опасности, и меч, которым мы готовы защищать подопечных. Вот, посмотрите, Миллисента даже эмблему нарисовала…

Эмблема была проще некуда – гербовый щит и меч на нем, острием вниз.

– Очень элегантно, – оценила Амбридж, рассмотрев рисунок, потом взяла перо и написала несколько строк. – Возьмите, де Линт. Только не забудьте подать мне список всех участников этой… хм… дружины.

– Он уже готов, профессор, – учтиво сказал Том, протянув ей листок. – Однако, полагаю, он еще пополнится. В школе куда больше ответственных и радеющих за общее дело учеников, чем можно было предположить.

– Профессор, а можно, мы будем носить значки? – спросила вдруг Джинни. – Как старосты, чтобы остальные сразу видели, с кем имеют дело! Вот, посмотрите, я трансфигурировала по эскизу Миллисенты…

Значок пошел по рукам, добрался до Амбридж, та присмотрелась и одобрительно кивнула. Ну, со вкусом у сестренки все было в порядке, спасибо миссис Лонгботтом, так что скромная серебристая эмблема выглядела очень элегантно.

– Это вам, профессор, – мило улыбнулась Джинни, и Амбридж, подумав, приколола значок себе на грудь. – Вам очень идет!

– Я надеюсь, вы позволите нам считать вас главой и идейным вдохновителем нашего общества? – осведомился Том, пряча индульгенцию.

– Вы можете действовать с моего попущения, – обтекаемо произнесла Амбридж, – главное, пресеките деятельность этой… армии! И сообщите мне, кто участвовует в этом безобразии!

– Всенепременно, профессор, – Риддл поднялся, мы встали следом. – Но, право, вам не стоит слишком беспокоиться на их счет. Думаю, мы сами сумеем наставить заблудших на путь истинный. Но, конечно, если нам попадется закоренелый рецидивист… вы понимаете, о ком я? Так вот, мы рады будем доставить его к вам.

– Вы очень любезны, Томас, – улыбнулась Амбридж, а тот облобызал ее пухлую ручку и что-то шепнул на ухо. – Хм… Пожалуй, я подумаю. Идите, дети, вы очень меня порадовали сегодня! Двадцать баллов Слизерину!

– Благодарю, профессор, но мы делали это не ради награды, – сказал Малфой, всеми силами сохраняя на лице серьезное выражение. – Хогвартс – наш дом, а в доме должне быть порядок.

– Верно, мистер Малфой, – кивнула она и улыбнулась еще шире. – Я рассчитываю на вас, дети. Так радостно видеть, что не все еще отравлены этим вольнодумством, которое распространяет Дамблдор!

Мы раскланялись и вышли, и честно старались не ржать до самых подземелий, где уж дали себе волю.

– Том, а что ты ей сказал? – вспомнил вдруг я.

– Я намекнул, что ей будут к лицу слизеринские цвета, – широко ухмыльнулся он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю