Текст книги "Сжигающее стекло (ЛП)"
Автор книги: Кэтрин Пурди
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц)
на конце каждой башни, казалось, есть что-то круглое и сладкое.
В сравнении с этим, всё, что я когда-либо видела в империи, казалось унылым и тусклым.
Прошло несколько мгновений, чтобы я смогла оторвать взгляд от замка. Только тогда я
заметила ряды причудливых лавок с их резными навесами, интересно окрашенные дома.
Но самым ужасным было то, что я начала чувствовать весь этот город. Нищий мальчишка
с босыми холодными ногами; возмущённый и злой мужчина, выливший на улицу всё
содержимое ночного горшка; усталость вешавшей на верёвку вещи беременной женщины;
опасавшегося чего-то, но прятавшего свой взгляд ото всех присутствующих дворянина.
Чем глубже мы заходили в город – тем больше людей становилось. Они буквально
наводняли улицы; они были везде, куда ни посмотри. Некоторые протягивали руки в
ожидании милостыни, другие рассматривали свой товар из резной кости или меха мелких
животных. Всматриваясь во все эти толпы людей, я чувствовала их, их отчаянье.
Но чувствовала ли я их всех? Или же я просто боюсь того, что случится, если я попытаюсь
это сделать?
– Ты в порядке? – спросил меня Антон.
– Их просто слишком много, – моё тело дрожало так сильно, что пришлось схватиться за
край так, что костяшки побелели.
– Ты не привыкла к толпам людей? Ромска же торгуют в городах.
– Нет, они прятали меня от всего этого, – я всплеснула руками. – Они передавали меня
другим караванам или прятали в деревьях, пока не вернутся с работы.
Опыт показывал что-то подобное тому, что произошло в монастыре. В памяти вспыхнули
картины прошлого. Когда мы пошли на рынок, чтобы практиковаться в способностях,
сёстрам пришлось закрывать уши от того, как я кричала в порыве безумия.
– Почему? – нахмурился Антон. Позади него толпа была яркой и постоянно двигалась. –
Что происходит, когда вокруг так много людей?
Где-то в толпе заплакал ребёнок. Звук был таким громким, что я невольно всхлипнула, зарыла лицо в волосы и прижалась к Антону. Для него это было так неожиданно, что он
отпустил поводья, но тут же поймал их снова. Наша тройка шла медленнее, чем все эти
люди.
– Я не могу этого сделать! – пробормотала я не слишком понятно – мои зубы стучали, но
не от холода: я чувствовала тепло Антона. Где-то там есть кто-то, кому холодно. Их
может быть много.
– Это же принц! – девушка моего возраста покосилась на Антона. Она посмотрела на меня
и вопросительно изогнула брови, а в её ауре я почувствовала пятна ревности. На площади
что-то разбилось, а затем люди принялись кричать, биться на кулаках.
– Хватит, – сказал мне Антон, напряженно сжимая губы в тонкую линию.
– Прости, – я поняла, то мои ногти впились в его кожу, выше колена. Я отпрянула.
– Наверное, она – новая Прорицательница, – глаза девушки стали шире, и она ткнула в
меня пальцем. Её ревность смерилась трепетом. Её энергия колола мне кожу. – Принц
привёз новую Прорицательницу!
Головы людей на площади стали поворачиваться ко мне, утих даже кулачный бой. Теперь
я чувствовала не только девушку. Я чувствовала, как эмоции толпы сотнями ножей
истязали мою кожу. И с каждым разом раны становились всё глубже.
Слёзы хлынули по щекам. Слишком многого от меня ждут, слишком много людей на
площади, слишком много эмоций, чтобы определить и успокоить.
– Пусть они перестанут, – я прижалась к Антону и взмолилась, едва разбирая свои же
слова. – Я… Я не могу этого сделать.
Дорога, по которой мы должны были ехать, была перекрыта людьми, поэтому мы
оказались в ловушке.
Его тревога, беспокойство, доходили до меня – я чувствовала это в тепле кожи под его
рубашкой. Но он ощущал не так сильно, как люди вокруг.
– Не смотри на них, – он взял в руки вожжи и попытался медленно сдвинуть лошадей с
места.
– Это не поможет, – я с силой закрыла глаза и почувствовала, будто внутри меня сотни
пчёл, для которых улей уже слишком мал. Я не могу себя контролировать. Ощущаю что-
то сродни тому, что произошло в ту ночь.
– Подумай о чём-нибудь другом.
Я представила себе Ильинов океан, на который часто смотрела с колокольни монастыря. Я
думала, что все эти крики Торчева – это шум высоких волн. Прорицательница, говорила
мне вода. Просто девчонка. Слишком маленькая девчонка. Вода достигала дна, закрадываясь в мои чувства: тёмные и необычные, горькие и опасные. Волны росли, вода
поглотила меня, вытолкнула на поверхность, отбросила. Я не могу дышать.
– Соня, открой глаза, – рука Антона скользнула по спине, поддерживая меня. – Посмотри
на меня.
Я уткнулась носом в пальто. Моё тело охватило безумие. Мне оставалось только смотреть
на него снизу вверх.
– Думай обо мне, – он пытался казаться спокойным, но это было не так. Я чувствовала, что
он волнуется сквозь ткань пальто. Он не верил, что я смогу. Я не верила, что смогу.
– Вас не достаточно, – сказала я.
– Нет, меня достаточно. Будь со мной, – он прижал меня сильнее. – Посмотри на меня.
Думай только обо мне.
Сердце билось в бешеном темпе. Так сильно, что я не могла сосредоточиться. Позади
Антона – сотни глаз. Становилось всё более людно, люди даже упирались в сани. Антон
отпрянул от меня.
– Что ты видишь, когда смотришь на меня?
– Вы… – раздраженно ответила я.
– Так что? Какого цвета у меня глаза? – спросил он. У меня перед глазами было много
белых пятен, поэтому я не могла различить точно или хотя бы вспомнить.
– Карие.
– Какой оттенок карего?
Хотелось зарыться в снег, убежать отсюда, исчезнуть, спрятаться от жителей города; от их
наглости и любопытства, бесстыжего удивления; того, что они вмешиваются в мою жизнь.
Но, откинув эти мысли, я посмотрела в глаза Антона. В ярком свете дня он выглядел
иначе. Без тени луны, деревьев или тёмных кругов под глазами. Я увидела его в новом
свете.
– Оттенка масла, – сказала я.
– Масла?
– Масла, – повторила я.
– Но масло не коричневое.
– Масла, когда оно кипит. Тогда оно становится тёмным и вкусным.
Его бровь поднялась в непонимающем жесте.
– Хорошо. А как выглядит мой нос?
– Это смешно, – я украдкой посмотрела на людей позади.
– Думаешь, что мой нос – смешной?
– Нет! – я повернулась к нему. – Нет, конечно же, нет.
– Мне говорят, что носом я пошел в деда.
– Разве у Вашего деда была родинка на переносице, практически касающаяся правого
глаза?
– Нет.
– Но вы солгали, принц Антон.
– Расскажи мне о том, какие у меня волосы, – уголок его рта дёрнулся.
– Никогда в жизни ещё не встречала настолько тщеславного мужчину, – мой пульс не
поддавался ритму. Сколько здесь людей? Кто из них знает, что я чувствую всех и
каждого?
– Мои волосы, Соня, – он пытался сделать так, чтобы я сосредоточилась на своём задании.
– Мне нравится, что они растрёпаны ветром, – я сглотнула. – Уверена: как только мы
достигнем замка, вы идеально их уложите.
– Кстати о дворце. Мы едем, как улитки и я не уверен, что от тебя останется хоть что-то, -
в его глазах появился яркий блеск. – Ты права. Здесь слишком много людей.
– Да… – о чём он думает? – Это то, что я пыталась сказать Вам всё это время.
Если бы только я могла читать его мысли. Я могла убедить некоторых из Ромска, что у
меня дар и зарабатывала на жизнь, будучи «гадалкой», но, на самом деле, никаких мыслей
я читать не умела. Но хотелось бы. Но какое это имеет значение сейчас? Я была очарована
таким таинственным Антоном, с идеальной линией губ, которые когда-то делали его
таким суровым. Нас окружало огромное количество людей, но, несмотря на это, я будто
попала в его ловушку. Как он это сделал? Как я смогла попасться?
– Обещаешь, что останешься в тройке, пока я кое-что сделаю? – спросил он.
– Вы меня бросаете? – на меня накатила волна тревоги.
– Нет, Соня, – его рука сжала мою, затем он отстранился. – Я просто хочу довести нас во
дворец быстрее. Как тебе такая мысль?
Я кивнула, хоть и не была уверена. В мыслях всё путалось.
– Тогда у тебя есть ещё одна минута, чтобы подумать.
Он не сводил с меня взгляда, пока я не кивнула.
Он остановил сани около фонтана на площади, затем выпрыгнул из саней. Антон
принялся распрягать одну из лошадей так, будто делал это каждый день. Я бы могла
удивиться, но для этого была слишком истощена.
– Феликс! – крикнул Антон. Юноша с подстриженной бородкой и в красной шапке вышел
из толпы. – Присмотри за этими лошадьми и тройкой. И верни их во дворец, если ты в
состоянии.
Феликс кивнул, не задав ни одного вопроса и не потребовав деньги. Его чистые голубые
глаза рассматривали меня при любом удобном моменте. После того, как Антон распряг
лошадь, Феликс прошептал что-то принцу, но тот утвердительно ответил «позже».
В любой другой ситуации, я бы попыталась понять, как Феликс узнал Антона, как тот
появился в нужное время в нужном месте и почему принц доверил ему лошадей и
королевские сани. Но сейчас во мне было слишком много эмоций, из-за окружавших меня
людей, мысли быстро перебегали с одной на другую.
Я пыталась понять, что они чувствуют, пока Антон передавал Феликсу тот самый лист
бумаги. Антон пытался быть скрытным, но, когда они пожали руки, я увидела лёгкую
белую вспышку, исходившую от руки Феликса. Я тут же вспомнила того человека, из
дома, в котором он остановился. Человек, который дал Антону письмо, которое он только
что передал Феликсу.
– Соня, – принц вернулся к саням и подал мне руку. – Ты готова?
Меня захлестнула волна паники. Я смотрела на столпившихся рядом людей. Выйди я из
тройки, я стану к ним ближе, а, значит, и почувствую их ауру ещё сильнее.
– Всё хорошо, – убедил меня Антон.
Я глубоко вдохнула и потянулась за наволочкой, лежавшей у меня в ногах.
– Феликс принесёт и это, – сказал он.
– Я не могу… Там слишком ценная вещь, – я осторожно взглянула на него.
Приняв во внимание моё заявление, Антон кивнул. Он схватил свою сумку и высыпал
пищу.
– Положи это сюда.
Я быстро свернула свои вещи и фигурку Фейи в сумку. Он же положил сверху одеяло
матери и перекинул сумку через плечо, затем потянулся ко мне, обхватил меня за талию и
помог спуститься. Когда он касался меня, я чувствовала, как становлюсь более спокойной.
В любом случае, сейчас не тот момент, когда нужно спрашивать о том, кто такой Феликс.
Чувства людей вокруг вот-вот взорвутся и я не смогу больше сдерживать всё это в себе.
– Дорогу! – Антон сказал это громко, используя всё богатство своего тембра. И народ не
ослушался его приказа. Они расступались, но стали перешёптываться, но я пыталась не
замечать их враждебность и удивление новой Прорицательнице.
Антон поднял меня и усадил на спину лошади, после чего запрыгнул и сам.
Я взяла кобылу за её длинную белую гриву, и мы ринулись вперёд – я вела лошадь к
аллее, с которой люди, снова, по его приказу, разошлись. В переулках было так тесно, что
наши колени цеплялись за стены лавок, но позже мы выехали на улицу, где уже было не
так много людей. Меньше людей и управлять своими эмоциями легче. Я ухватилась за
Антона в надежде, что в скором времени людей и вовсе станет намного меньше.
– Все дороги сходятся на севере, а потом ведут к замку, – принц остановил лошадь.
Я кивнула, хоть и не понимала, зачем он это говорит. Мы и так уже на северном пути.
– Сейчас, – теперь принц держал меня не так крепко. – Я могу сказать, ты доказала, что
можешь справляться с лошадьми.
Моё сердце забилось сильнее. Несмотря на ауру зевак, которые всё ещё меня осматривали, я глубоко вдохнула и сосредоточилась на теплоте кобылы. Сколько же лет прошло с того
момента, как я в последний раз ездила на лошади. Кажется, больше, чем восемь месяцев, проведённых в монастыре. Сёстры не могли содержать ещё и лошадей, и нам не нужно
было далеко ездить, поэтому Прорицательницы не могли чувствовать энергию животных.
Мой дар противоречил природе. Но мне было всё равно. Верхом на лошади, я чувствовала
себя как дома. Именно эти животные больше всего заслуживают того, чтобы люди
общались с ними. Их ауры, казалось, призваны дополнять наши.
Я наклонилась вперёд и тихо утешила кобылу. Под её шерстью и моей рукой ощущалась
усталость, которую я перенимала на себя. Казалось, она уже чувствовала, что конец
нашего приключения близок, но не собиралась сдаваться. Её сила духа передавалась по
рукам.
– Как её зовут? – спросила я у Антона.
– Райна, – он подвинулся ближе ко мне.
Я ослабила хватку. Мне было необходимо привести свою ауру в надлежащее состояние и
не позволить себе посмотреть, прочувствовать всех тех, кто проходил мимо. Нужно было
удерживать хотя бы тот хрупкий покой, который для меня обеспечил Антон.
– Райна не отдыхала уже несколько дней. Не хочешь пробежать быстрее?
Будто в ответ, кобыла заржала. Я сидела к принцу спиной.
– Хорошо, давайте пробежимся, – я щёлкнула языком и легко толкнула её в бок.
Лошадь поднялась на дыбы и руки Антона снова сжались вокруг моей талии, но я не
чувствовала испуга Райны, как и тех, кто нас окружал. Конечно, так и было задумано – её
реакция очистила нам путь. Воспользовавшись этим, кобыла рванула вперёд.
На моём лице появилась широкая улыбка. Мы нырнули под вывеску чьей-то лавки и
помчались вниз, по извилистой улице. Мы ехали на большой скорости, поэтому я не
успевала ловить эмоции людей, и мне ничто не угрожало, мысли можно было бросить на
ветер. Дыхание же Райны превращалось в пар, её мышцы напрягались и вновь отдыхали.
Я чувствовала, что Антон, как и я, расслабился. Он даже убрал руки с моей талии, хоть его
давление и было для меня приятным.
Я наклонилась вперёд, стараясь держать ноги на безопасном расстоянии от тела лошади.
Моё платье соскользнуло и, несмотря на серые чулки, оголяло ту часть ноги, которую
оголять считалось неприличным. Откинув чувство позора, я снова толкнула кобылу и
Райна понеслась вперёд ещё быстрее. Без веса саней и других лошадей, она легко
маневрировала, чтобы не врезаться в расставленные тут и там тележки. Улицы
расходились как ветки, иногда пересекаясь вновь, но Райна продолжала нести нас в
северном направлении. Она точно знала, где её дом. Мы устремились вперёд. Снег за
нами вздымался волной.
Я представляла, будто мы идём на юг или восток, в Иллолу или Шенгли.
Я представила, что свободна.
И эта иллюзия рухнула, когда мы оказались у огромных ворот дворца. Их украшала
резьба, сделанная из чистого золота, и напоминала цветущие лианы. Всё это создавало
грань между городом и домом императора.
Узнав принца, один из стражей открыл замок и позволил войти. Мы галопом неслись по
дороге из гравия, с ухоженными заснеженными изгородями по краям. Наверное, больше
сотни стражей находились здесь и смотрели вперёд, ни на ком не задерживая взгляд. Они
были одеты в форму цветов Рузанина – красного и золотого. За спиной у каждого был
мушкет, а на поясе висели ножны с саблями. Мне хотелось узнать: скрывают ли за их
одинаковым внешним видом одинаковые чувства?
– Не думай о них, – сказал Антон, когда понял, что я осматриваю одного из стражей. – Мы
уже почти на месте.
Мои глаза поднялись на дворец. Вблизи он уже не выглядел как кондитерский шедевр.
Скорее как зловещий замок, коим и на самом деле являлся. Милая клетка, внутри которой
всё не так уж и мило.
Лёгкий блик сверкнул на свинцовом стекле на третьем этаже, будто луч солнца кто-то
отражал зеркалом или драгоценным камнем. Антон выпрямился и поднял голову. Его
руки застыли.
– Я должен идти, – сказал он и резко спрыгнул с лошади. Он опустил глаза, доставая из
сумки одеяло матери, затем засунул под руку и направился к дворцу.
– Антон? – я смотрела ему вслед.
– Помни о том, что я тебе говорил. Отыщи в себе место, которое принадлежит только
твоим чувствам, – он сделал паузу, остановившись в десяти футах от меня, но,
повернувшись в пол оборота, всё-таки не посмотрел в глаза. Он посмотрел на верхнее
окно. – Не потеряй здесь себя. Не с ним.
Прежде, чем я даже успела подумать об ответе, Антон ушел, его тёмно-синее пальто
развивалось позади. Исчезло и всё, что происходило за прошедший час; вся моя
уверенность. Я видела, как парень превращается в принца. Изменилась его походка,
подбородок снова поднялся, а глаза сузились. Он вошел во дворец, не желая смотреть на
меня никак иначе.
Я сгорбилась. Он выполнил перед братом свой долг – доставил самую старшую из
Прорицательниц в целости и сохранности. Теперь он должен чувствовать облегчение,
ведь со мной покончено.
Ко мне подошел один из служащих и стал помогать с лошадью, а из открытых дверей
хлынул поток горничных и других слуг. По их ауре можно было понять, что они удивлены
новой Прорицательнице. Сдерживая себя, я даже позволяю им вести себя по витиеватой
лестнице, несмотря на свой траур и то, что Антона нет рядом. Я больше не смогу
прятаться за его пальто, меня может отвлечь только цвет его глаз.
Я ступила на порог просторного зала, где отделанные янтарём блестели полы, а четыре
лестницы, увенчанные золотыми перилами, вели наверх. Потолок также не уступал по
своему великолепию. На нём – семь богов Рузанина на своих семи скакунах, а в центре –
алое солнце, символ Торчева.
Я выдохнула и снова вдохнула как можно больше воздуха. Мне хотелось отыскать то
место, о котором говорил Антон. Место, которым больше никто не может завладеть,
никто не может украсть.
Я верила, что такое место существует.
ГЛАВА 8
Меня привели в спальню на третьем этаже дворца. Это большая честь, ведь на третьем
этаже жили члены королевской семьи. То есть те, кто от неё остался: император Валко и
Антон.
Я не могла чувствовать себя настолько важной персоной, чтобы быть настолько близко к
императору, но, конечно, как его защитница, я должна была быть рядом. Скорее это
походило на наказание, чем радость. Я не готова к такой ответственности. Хотя, когда я
увидела, что «близко к императору» означает «на другом конце коридора», какое-то
необъяснимое облегчение дало мои рукам разжаться, но через секунду они сжались вновь, ведь я посмотрела на это иначе. А достаточно ли я близко к нему, чтобы предупредить об
убийстве, грабеже? И вообще, нуждается ли император в моей защите?
Роскошный красный ковёр катился от его комнаты и прямо до моей. Будто красный язык
дракона, с орнаментом цветов по краям. Слишком длинный ковёр, а император – слишком
далеко. Не удивительно, что Изольду казнили. Она была уже не молодой, так что могла не
добежать по этому коридору до императора вовремя. И, что-то мне подсказывает, что я
справилась бы не лучше.
Мои слуги проводили меня до покоев и поставили сумку на стол. Я была готова к
богатству, которым дышал каждый угол, но в этом плане покои разочаровали, но, в
общем, я была недовольной. Лучшие покои для меня – это кровать из земли, балдахин из
листьев деревьев, ковёр из мягкой травы и потолок из ярких звёзд. Ромска научили меня
ценить настоящую красоту, которой в комнате передо мной не было.
Бархатные диваны были в тон всему стилю комнаты, но выглядели жесткими и не
уютными. На самом деле, ни одна вещь здесь не выглядела уютной. Казалось, каждая из
них предназначена для одного – производить впечатление. На стенах были нанесены
прекрасные орнаменты, а от обилия красного на стенах кружилась голова. К
лакированным столам не хотелось даже прикасаться. Потому что это станет ещё одним
пятном, которое придётся вытирать какому-то несчастному слуге.
Печь возвышалась до потолка, в углу комнаты, а плитки на ней были покрыты
прекрасным рисунком. Я была рада тому, что здесь будет тепло зимой, но за счёт чего
достигается такой аристократизм? Народ Рузанина обременён налогами, и, я надеюсь,
большая их часть не пошла на то, чтобы обустраивать дом императора, мой дом.
Слуги суетились вокруг меня.
– Она что, правда самая старшая из Прорицательниц? – шепнула одна другой, когда те
разводили огонь в моей печи. Обе думали о моём возрасте. Конечно, они ведь привыкли к
тому, что Прорицатели старше их на несколько лет, не говоря уже о том, что выглядели
защитницы императора солиднее. Поэтому я подняла подбородок и сделала всё
возможное, чтобы казалось, что я не завишу от той ауры, которую они излучают. Они не
могли заметить мою руку за спиной, на большой палец которой я уже наматывала
вылезшую нить из рукава. Ощущение пульсирующей крови внутри ногтя заставляло меня
хоть немного отвлечься, чтобы не потерять весь свой вид и выставить себя полной дурой, не достойной этого места.
Двое мужчин пронесли в одну из комнат с резной дверью медную ванну, а затем появился
ещё ряд мужчин, несущих вёдра с горячей водой. Некоторые их взгляды скользили по
моему силуэту, а из-за их эмоций я чувствовала покалывание кожи и полный рот слюны.
Щёки горели. Я должна купаться со всеми здесь? Я привыкла делать это с девочками
Ромска и будущими Прорицательницами, но в тот момент вокруг меня не собирались
любопытные мужчины и даже мальчики, младше меня на несколько лет. Кто знает, какие
традиции ждут меня в этом новом статусе?
Я вздохнула с облегчением, когда темноволосая жилистая женщина прогнала мужчин
сразу же после того, как последний мальчишка занёс своё ведро. Он споткнулся о свои же
сапоги и ещё раз удивлённо на меня посмотрел. Дверь закрылась, и я осталась с шестью
девушками, которым женщина жестом приказала буквально столпиться вокруг меня. Они
раздели меня, оставив только чёрную ленту на запястье. Я контролировала себя, чтобы не
отражать их эмоций.
Слишком маленькая. Слишком худая. Слишком грязная. В голове я прокручивала
варианты их мыслей, но, судя по их ауре, мои мысли были близки к правде.
– Меня зовут Ленка и я – горничная Прорицательницы. До тебя я служила Изольде, -
жилистая женщина поджала губы, а небольшой приступ печали сковал моё тело. Скорее
всего, они были подругами. Я сложила руки вместе, пытаясь казаться спокойной, даже без
одежды.
– Тебе нужно больше есть, – резко сказала Ленка, когда её взгляд задержался на мом
животе.
И это я должна есть больше? Я в жизни не видела женщину, которая была бы такой же
худой. Я видела все её кости. Даже её щеки были впалыми, казалось, храня отпечаток
зубов.
– Да, об этом, – сказала я, глотая буквы. – Я не ем мяса.
Горничные обменялись многозначительными взглядами.
– Прости? – спросила она.
Я наступила одной босой ногой на другую.
– Я не ем мяса, даже рыбы. Поэтому, если в моей еде будет…
– Мы – твоя прислуга, – Ленка посмотрела на меня сверху вниз. – А не работники кухни.
Под моей кожей будто появились сотни игл. Она была раздражена, я нанесла вред её
гордости и пренебрегла её способностями. Нужно было быстрее взять себя в руки, пока я
не накинулась на неё, с её же ядом. Я не хотела заводить здесь врагов. Я думала о Даше с
Кирой. Мне нужно было добиться успеха.
– Сейчас вы поможете мне принять ванну? – спросила я, прокручивая ленточку на
запястье. У одной из девушек я заметила в руках халат.
Ноздри Ленки слегка раздулись. Она жестко кивнула, затем хлопнула в ладоши. Я не была
уверена, приказ ли это для других служанок, но вместе мы ринулись дальше.
Я ахнула, когда мы вошли в мою спальню. Тут же всё величие исчезло. От пола до
потолка всё здесь было коричневого цвета и деревянным. Места было достаточно, но
здесь располагалась только ванна и странная коробка в дальнем углу, напоминавшая
кровать.
Всё то время, пока горничные пробовали воду, наполняли её специальной солью и
маслами, я смотрела на Ленку. Я провела с ней всего лишь несколько минут, а она же
меня ненавидит. И она даже не скрывала этого. Но её отвращение не было
неожиданностью. Даже среди терпевших меня Ромска нашёлся только один мальчик,
Тося, с которым наша дружба длилась достаточно долго. Потому что я была странной
девочкой, которую раз в пару месяцев передают от каравана к каравану, если её
способности привлекают слишком много внимания. Ромска рисковали, укрывая
Прорицательницу, ведь закон никогда не миловал таких людей. Большинство сторонились
меня, но только не Тося.
Я всегда с нетерпением ждала весну, только бы присоединиться к его каравану. Он был на
три года старше меня и на две головы выше, но его аура была чистой, с ним было легко.
Всё время, проведённое вместе – время смеха и приключений. Моя сила уменьшалась,
когда я была с ним. Может, он просто был таким же шалуном, как и я. А ещё он был по-
настоящему талантливым автором песен и даже научил меня читать. Тося был надёжнее, чем родной брат. Ромска говорили, что он у меня был.
Около ванной, я нашла стопку полотенец и обернулась одним из них, ведь вода была ещё
слишком горячей, чтобы в неё входить. Сделав это, я решила лучше рассмотреть кровать в
углу.
Кровать напоминала карету без колёс. Пока горничные раскладывали вещи и добавляли
травы, я всё-таки не удержалась и подкралась к кровати, осматривая её, а затем и, открыв
дверь, заглянула внутрь. Как же здесь мало пространства. Четыре стены, низкая крыша и
матрац. Как я смогу здесь спать и дышать? Почему Изольда выбрала себе такую кровать?
Я просунула туда голову, но остановилась, когда заметила потолок внутри. Когти подрали
древесину, краска была поцарапана так, что эти царапины были слишком глубокими. Кое-
где даже можно было заметить высохшие капли крови. Даже прославленной
Прорицательнице было что скрывать. Именно так она освобождалась от эмоций.
– Иди сюда, – Ленка хлопнула в ладоши. – У тебя нет времени отдыхать.
– Эта кровать будет моей? – я выскользнула из коробки, будто спаслась из гнезда гадюки.
– Уже скоро ты сама захочешь там спать, – тонкие губы Ленки изогнулись.
Я вернулась к ванной и вступила в горячую воду. Моё сердце стало бешено биться. Я не
смела спросить, что имела в виду Ленка. Её предупреждения было достаточно.
Горничные принялись меня тереть. Они поднимали мои ноги и руки, дёргали за уши и
даже трижды помыли волосы. Я и правда была настолько грязной? От пара веяло запахом
можжевельника, но в скором времени вода стала холодной, и меня закутали в хрустящее
чистое бельё. Затем на меня натянули корсет, с костями которого нужно было быть
аккуратнее (я надевала корсет из уса кита раньше, и в тот раз мне не было приятно
чувствовать то, как умер этот зверь) и платье медового цвета, с вышивкой на груди и на
подоле. Платье должна была завершить накидка имперской Прорицательницы, но я
отказалась от этой привилегии – он был сделан из меха. Когда я сказала это, щеки Ленки
впали и, казалось, по коже на них можно распознать её учащенное дыхание, но я убедила
её, что обязательно буду носить плащ, но только весной, когда на нём не будет меха.
Мои горничные принесли мой головной убор, увенчанный нитями жемчуга по бокам от
лица, но и от него, к сожалению, для Ленки, я отказалась, так как он тоже был отделан
мехом. Они пытались убедить меня несколько минут, ведь я должна соответствовать
своему новому статусу, но я только отводила глаза в пол. Лучше я буду спать в камере
пыток, чем наяву буду тратить свою жизнь на то, чтобы чувствовать смерть живого
существа. Во всяком случае, на мне уже и так есть корсет. Некоторых шелкопрядов
умертвляли для того, чтобы раскрыть их коконы, но, видимо, те, из чьих нитей было
сшито моё платье, созрели и вышли самостоятельно.
– Теперь тобой займётся император, – развела руками Ленка. – Видят Боги: я сделала всё, что в моих силах.
Её беспокойство передалось и мне. Она напомнила мне сестру Мирну, которая пыталась
подготовить меня к моей судьбе. Но, благодаря моему упорству, ей это не удалось. Но тут
совсем другое. Это был просто вопрос. Император Валко может и тиран, но, безусловно,
от моей одежды не будет зависеть то, как он будет править Империей или как я буду ему
служить.
– Будьте уверены: завтра же я скажу его Императорскому Величеству, что вы не
приложили руки к моему позору, – раздражение Ленки наконец-то стало моим
собственным.
– Думаешь, мы одевали тебя для ужина в собственной комнате? – она положила руки на
свои выступающие костлявые бёдра.
– Я должна встретиться с императором сегодня? – мои рёбра были так затянуты, что,
казалось, вот-вот проткнут сердце. Ещё немного – и у меня случится истерика.
– Ты же Прорицательница, – она раздраженно посмотрела в потолок.
У меня не было сил обижаться. К тому же, она была права. Не зря же меня торопили, и я
даже не смогла присутствовать при погребальном обряде. Была ли я настолько опечалена
грядущей встречей, чтобы игнорировать очевидное?
Шесть женщин стояли вокруг меня, а мои плечи казались тяжелыми не только от их
усталости, но и от моей собственной. Они потратили столько сил для того, чтобы
привести меня в порядок. Наверное, обуздать дикого жеребца проще, чем сделать это.
– Я распущу волосы, – объявила я. Собирая воедино все силы, которые у меня вообще
остались.
Если бы только мой дар позволял чувствовать то, что чувствуют они ещё некоторое время
спустя после того, как я уйду. Этим вечером мне нужна была защита. О Фейя, почему я
открыла те монастырские двери? Почему не послушала сестру Мирну и Бэзила? Почему
не послушалась хороших инстинктов, какими бы слабыми они ни были?
– Дамы при королевском дворе носят волосы в прическе, – ответила Ленка.
– Но я не дама при дворе. Я – Прорицательница Империи. И, если я не могу украсить свою
голову головным убором, то сделаю украшением свои волосы, – мой голос звучал более
гордо, чем голос императрицы, но на самом деле мне просто не хотелось прогневать
императора тем, что на моей голове нет украшений.
– Хорошо, – Ленка изучила меня, и чувство спокойствия пронизало мою грудь. Она
выпрямила спину. – Ты молода, так что, думаю, распущенные волосы будут уместны. На
самом деле, император мог бы принять тебя лучше с этаким эффектом девственности.
Две миленькие горничные переглянулись так, будто знали об императоре что-то, чего не
знали мы. В животе появилось какое-то тепло, но я не могла разобрать: это исходит от них
или же это я опасаюсь того, чем может закончиться этот вечер.
– Подойди ближе. Мы высушим твои волосы, – Ленка снова хлопнула в ладоши.
Она не упрекнула меня. Девушки просто разделили мои волосы на несколько частей и
принялись держать их рядом с горячими плитками. Когда же волосы высохли, на них
капнули немного репейного масла и расчесали, заставляя волосы лечь волнами, до
середины спины. Может быть, Ленка просто хотела проверить меня. Как долго я смогу
терпеть. И это продолжится до того момента, пока я не докажу, что во мне есть искра
Изольды, её величие.
– Надеюсь, это не будет стоить мне головы, – я оглянулась на свою кровать и вздрогнула.
– Или здравого рассудка.
Перед тем, как покинуть комнату, мне дали зеркало в золотой оправе. Та, кого я там
увидела, была абсолютно другим человеком. Волосы на голове были чистыми и так
прекрасно расчёсаны, что я казалась непорочной невестой, которой не хватало фаты. Но
внутри я чувствовала, что виновата, что я – убийца. Если бы Ленка знала, что я натворила.