355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Гудман » Блитвуд (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Блитвуд (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 22:02

Текст книги "Блитвуд (ЛП)"


Автор книги: Кэрол Гудман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)

– Откуда нам это знать? – спросила я. – Я хочу сказать, нет, они не похожи на людей, но они и не животные. Причина такой огромной ненависти к ним у мисс Фрост кроится в том, что они увели с пути мистера Малмсбери.

– Ну, не то, чтобы я в целом была согласна с мисс Фрост, но она в чём-то права. Важно помнить, что эти создания не такие как мы.

Я в изумлении посмотрела на Хелен, которая приостановилась у позолоченного зеркала, чтобы пригладить свои волосы.

– И только потому, что кто-то не такой как ты, означает, что нет ничего плохого в том, чтобы издеваться и убивать их?

– Ох, изволь, теперь ты звучишь как те ужасные радикалы, читающие свои проповеди с импровизированных трибун на Юнион-Сквер.

– Некоторые из тех «ужасных радикалов» были моими друзьями, – сказала я, подумав о Тилли, – и люди, в защиту которых они выступали, были людьми наподобие моей мамы и меня, и всех девушек с фабрики «Трайангл».

Хелен скривила лицо в зеркало.

– Все согласятся, что пожар в «Трайангл» был самым прискорбным событием.

– Самым прискорбным? – воскликнула я. – Ты так говоришь, будто это была неудавшаяся чайная вечеринка. Девушки сгорели заживо и всё потому, что никого их жизни не заботили в достаточной мере, чтобы установить должные пожарные выходы или вполне доверял им, чтобы оставить двери незапертыми…

– Ну, – послышался голос у меня за спиной, – такие девушки воруют. Однажды у нас была служанка, которая украла мои жемчужные серьги.

Я повернулась и обнаружила Джорджиану Монморанси, стоявшую с кучкой девушек. Мой спор с Хелен собрал небольшую толпу. Это были те самые девушки, которые всего несколько недель назад одобрительно относились ко мне, но теперь все они с подозрением смотрели на меня.

– Я и понятия не имела, что ты работала белошвейкой, Ава, – сказала Джорджиана, вскинув бровь в адрес Альфреды и Уоллис.

Остальные девушки пялились на меня, как будто у меня неожиданно отросли рога. Также они смотрели на сияющих спрайтов, когда изучали их. Фабричная девушка была столь же отличным видом, как и спрайт, в их глазах. Джорджиана, увидев, что направление общественного мнения обернулось против меня, снисходительно улыбнулась.

– У меня есть несколько блуз с длинным рукавом, которые нуждаются в штопке, если ты ищешь возможность подзаработать немного. Кто знает? Может быть, они были изготовлены твоими подружками с фабрики «Трайангл». Боюсь, они довольно небрежные.

Не знаю, почему это оскорбление стало последним, что в итоге сломало меня. Я услышала низкий звон в своей голове и вместо того, чтобы попытаться замедлить его, я заставила его усилиться, и каким-то образом, повлияла на то, что он сменил свой тон, пока не стал высоким визгом в моей голове. Зеркало позади Хелен разбилось вдребезги. Я оглянулась, чтобы проверить всё ли было в порядке с Хелен. Мелкие частички стекла сверкали в её волосах, подобно только что выпавшему снегу. Её глаза были широко распахнуты, и она была напугана. Она смотрела на меня, как будто увидела монстра. Я не могла винить её, именно так я себя и чувствовала. Я повернулась и побежала, другие девушки в страхе врассыпную бросились прочь от меня, а я вслепую побежала по коридорам, пока не завернула за угол и не натолкнулась на Натана.

– Ах, Ава, я искал тебя… – он умолк, когда увидел текшие по моему лицу слёзы.

– Зачем? – воскликнула я. – У тебя есть что-то, что нуждается в штопке, и ты хотел попросить меня это сделать? Или ты хочешь демонстрацию моих странных способностей?

Он уставился на меня, открыв рот, и затем медленно улыбнулся.

– Ни то, ни другое, – ответил он. – Я хотел показать тебе демонстрацию своих странных способностей.

Затем он схватил меня за руку и втащил меня в пустую библиотеку, и до того, как я смогла воспротивиться, он открыл потайную дверь за камином и начал тянуть меня вниз по винтовой лестнице.

– Что ты делаешь? – спросила я. – Нам не позволено спускаться сюда без учителя.

Натан фыркнул.

– Тебя серьёзно заботит, что кто-либо подумает, после того, как они разговаривали с тобой?

– Ты слышал их? – спросила я, обрадовавшись, что он был впереди меня на тёмной лестнице и не мог видеть, как к моему лицу прилила кровь.

– Небольшая лекция Хелен о социальной лестнице и предложение Джорджианы тебе поработать рабом над её блузками за несколько пенни? Да. Я слышал это и многое другое. Ты считаешь, что эти девушки твои подружки только потому, что они улыбаются, смотря на тебя? Ты считаешь, что они когда-нибудь посмотрят на тебя как на равную?

Мы спустились в коридор, тянувшийся от основания лестницы. Перед стеной Натан поднял вверх свой фонарь, осветив ряд заполненных шкафов.

– Ты знаешь, что там? – спросил он.

Я покачала головой.

– Родословные летописи, – ответил он. – Орден ведет отслеживание кровных линий его членов со времени основателей: шести сестёр и шести рыцарей. Они старательно записывали способности и пороки, так чтобы они смогли вывести лучших воинов. Как ты думаешь, почему сэр Малмсбери изучал сияющих спрайтов? Так он смог понять, как скрещивать людей.

– Это… это…

– Отвратительно? Бессердечно?

Я кивнула, ошарашено.

– Да, но можешь ли ты сказать, что всерьёз этому удивлена, учитывая всю ту глупую болтовню Хелен о замужестве и поиске подходящего мужа?

– Но что насчёт таких девушек, как Дейзи?

– Аутсайдеров? Они привлекают их, когда им необходимо обнаружить желаемую особенность, чтобы включить её в фонд. Если Дейзи посчитают подходящей по истечению трёх лет здесь, она найдёт себя состоящей в браке с правильным парнем из Готорна. Если нет, ну… Орден не всецело бессердечен. Они предложат ей рабочее место.

– Как мисс Шарп?

– Именно. Они никогда не позволят мисс Шарп выйти замуж из-за душевного расстройства в её семейной линии – или мисс Кори из-за её странной кожи, или мисс Фрост из-за её склонности к выпивке и тучности, – голос Натана изменился, как это бывало, когда он повторял что-то, что услышал или прочитал.

– Ты прочитал файлы?

– Да, – признался он. – Поначалу я просто искал свой файл, – он открыл шкаф и вытащил тонкую бумажную папку и печально улыбнулся. – По правде говоря, я просто хотел больше узнать о своём отце. Он умер, когда я был слишком юн, понимаешь. Так что я не особо много помню о нём. Луиза постоянно говорила мне, что не чего было особо и знать. Он был состоятельным мужчиной из старой семьи. Саймон Бекуит, – он открыл папку на схеме его семейного дерева и указал на имена Саймон Бекуит и Индия Монморанси; там было указано, что они создали союз, ниже строчными буквами было указан месяц и дата 1893 года. Под их именами были указаны имена Луизы и Натана и их дата рождения: 12 февраля 1894 года.

– Я не знала, что вы с Луизой были двойняшками.

– Мы были настолько не похожи друг на друга, что люди часто забывали об этом, – произнёс Натан со скорбной улыбкой.

– Что означают эти символы? – спросила я, указав на колокол и глаз рядом с именем Дейм Бекуит и жёлудь рядом с именем Саймона Бекуита.

– Характерные особенности. Колокол означает способность бить в колокола – а не то, что это колокольный ребёнок – символом этого является колокол, заключённый в круг, но как ты понимаешь, это крайне редкое явление. Моя мама имеет способности звонить в колокола и влиять на людей взглядом. Я, судя по всему, получил способность звонить в колокола от неё, но не пригвождать людей стальным взглядом…

Натан выпятил глаза, посмотрев на меня, и я рассмеялась, звук необычным эхом отразился в подземном коридоре. Я не была так уж уверена, что он не унаследовал что-то от проницательного взгляда своей матери.

– И я определенно не унаследовал особенности своего отца. Желудь – это символ непоколебимости.

– Ох, – сказала я, попытавшись не улыбаться. – Я не знала, что твоя мама была из рода Монморанси.

– О, да, она из исконных основополагающих семей, как и Саймон Бекуит. Должно быть, для них я был полным разочарованием. Всё, что я получил, так это способность звонить в колокола, но посмотри на Луизу. Она получила непоколебимость, проницательный взгляд и способность к звону. Представь их ужас от потери такого ценного племенного заводчика.

– Это несправедливо, Натан! Твоя мама любила… любит твою сестру. Я могу это сказать по тому, как она выглядит, когда говорит о ней.

– О, да, я уверен, что она была привязана к ней, но если она любила её, то сделала бы это?

Натан поднёс папку ближе к фонарю. Я заметила, что его рука дрожит и испугалась, что он нечаянно подожжет её. Мне пришлось поддержать его руку, чтобы разглядеть, что он имел в виду. Едва заметным росчерком пера было перечеркнуто имя Луизы. Под ним, изысканным почерком, в котором я распознала почерк Дейм Бекуит, были написаны слова «Потеряна в лесу Блитвуда, август 1911. ОНПКЛ».

– Что означает ОНПКЛ?

– Я задался тем же самым вопросом. Именно тогда я начал изучать другие файлы, чтобы найти обозначение. Я тотчас же нашёл это в файлах Эуфорбии Фрост и твоей мамы.

– Моей мамы?

Он открыл другой шкаф, извлёк файл и показал мне другую схему. Я мельком увидела длинную линию Холлов, переплетенную с Резерфордами, Вандербилтами, Морганами и Монморанси (мы с Джорджианой были родственницами!), которая заканчивалась на имени моей мамы. Тот же витиеватый перьевой взмах перекрестил её имя с нотацией «Потеряна в лесу Блитвуда, 1893. ОНПКЛ».

– Но моя мама вернулась! – сказала я. – Почему они не упомянули об этом?

– Потому что это неважно, – ответил Натан. – Она всё также осталась ОНПКЛ.

– Но что?..

– Отныне Не Пригодная Кровная Линия.

Я в изумлении посмотрела на Ната, отчаянно попытавшись придумать некое другое значение, которое могли нести в себе эти заглавные буквы, но ничего другого не смогла придумать.

– Как видишь, именно поэтому они не обеспокоены попытками найти Луизу. С их точки зрения, она уже испорчена. Они поставили на ней крест, но не я. Я собираюсь пойти в лес на её поиски. И если я не смогу найти её, то поймаю одного Дарклинга и буду держать его в качестве выкупа, пока они не отдадут мне Луизу.

– Почему ты так уверен, что Дарклинг забрал Луизу?

– Той ночью в лесу и в тот день на лужайке я видел, как тот демон смотрел на тебя. Если бы не зазвонили колокола, он бы схватил тебя. И что, как ты думаешь, собирались сделать те вороны? Дарклинг послал их. Ты видела в канделбеллуме, как Дарклинг разбился на множество воро́н. Они одно и тоже.

– Но вороны ощущались… иначе.

Нат послал мне холодный взгляд.

– По мне они ощущались одинаково – те же чёрные крылья и чёрные глаза-бусинки. И исчезли они все вместе, как только зазвонили колокола. И я готов поспорить, они одинаково уязвимы к этому…

Из своего кармана он вытащил серебряный клинок, идентичный тому, что мистер Беллоуз дал мисс Шарп, когда на нас напали вороны.

– Он же принадлежит мистеру Беллоуз! Как ты заполучил его?

– Я взял его у него, когда он таращился на мисс Шарп. Он даже не заметил этого. Не похоже, что он как-либо использует его. Все знают, что эти монстры в лесу охотятся на невинных девушек, и никто ничего не делает насчёт этого. Поскольку они считают, что нет смысла в спасении девушки, как только она была схвачена. Они думают, что она не имеет никакой ценности, точно также как они думали, что твоя мама была непригодной. Они изгнали её, когда она вернулась. Ну, а я не считаю, что Луиза не имеет ценности, и неважно, что случилось с ней. Я собираюсь взять в заложники Дарклинга и вернуть её.

Я не считала Натана достаточно сильным, чтобы взять Дарклинга в заложники, но не сказала ему этого.

– Даже если ты сможешь вернуть Луизу, – вместо этого произнесла я, – ты должен помнить, что возможно она не будет прежней. Она может находиться под властью этих сумрачных созданий… как и моя мама. Она так никогда полностью и не… восстановилась. Она никогда не смогла осесть на одном месте. Из-за неё мы переезжали с места на место. Она никогда никому не доверяла. И затем она начала пить настойку опия…

– Но как минимум, она у тебя была, – сказал Натан. – По крайней мере, она вернулась. Я не остановлюсь пока не найду Луизу… и не заставлю ублюдка, который выкрал её, поплатиться за это. В течение нескольких дней все разъедутся на выходные. Солнцестояние считается таким опасным, что они отправляют всех домой, а затем прячутся в замке, оставляя бедного старого Жилли патрулировать лес. Я запросто смогу проскользнуть мимо него. Я собираюсь в лес и не выйду оттуда, пока не поймаю одного из Дарклингов и не заставлю их отдать мне Луизу.

Он свирепо посмотрел на меня, провоцируя меня на спор с ним. Но я не стала спорить. Вместо этого я сказала ему, что пойду с ним.

ГЛАВА 24

Уже несколько недель как я знала, что останусь здесь на зимние каникулы. Ранее в декабре, я получила письмо от Агнес, в котором она сообщила мне, что бабушка решила провести зиму в Европе.

«Я надеялась получить шанс увидеться с тобой, так мы смогли бы обстоятельно поговорить о том, что ты увидела и сделала в Блитвуде, но боюсь, придётся отложить это до весны, до нашего возвращения. Кэролайн Джейнвэй посылает свой привет и говорит, что ежели тебе понадобится когда-либо ненадолго уехать из Блитвуда, ты можешь остановиться у неё.

Надеюсь, тебе не будет слишком одиноко пребывать там во время каникул. В один год я оставалась там на зимние каникулы и немного насладилась уединением. Рождество в Блитвуде – сказочное время».

Такие намёки являлись единственными упоминаниями Агнес, когда-либо высказанные ею об истинной природе Блитвуда. Я полагала, что она не хотела упоминать что-либо сенсационное в письме, и ожидала нашей личной встречи, чтобы поговорить обо всём, что я узнала со времени, как она в сентябре оставила меня на станции Центрального Вокзала. Судя по тому, что Агнес говорила о «старых обычаях», я подозревала, что одобряла она не всё, что происходит в Блитвуде. Я задавалась вопросом: что если старые обычаи, которые она так презирала, имеют отношение к картам в подземной темнице, в которых ведутся записи о семейных кровных линиях. Сочли ли Агнес как ОНПКЛ, и не возложен ли был на неё запрет выходить замуж? То, как мистер Гринфедер смотрел на неё, мне показалось, что он согласится с этим. Я также хотела бы спросить у неё, считала ли она всех фейри злом – особенно, Дарклингов. Она знала, что я обнаружила чёрное перо рядом со своей матерью. Думала ли она, что Дарклинг убил её? Но до тех пор, пока я не поговорю с Агнес, единственный ответ может поступить лишь от самого Дарклинга.

Что было ещё одной причиной, почему я согласилась пойти в лес с Натаном. Всё, что мы должны были сделать, так это подождать, пока все покинут школу на каникулы. Большинство девушек уехало сразу же после финальных экзаменов в среду, до Рождества, в шквале автомобилей и экипажей, дорожных сундуков и шляпных коробок, радостных криков и плаксивых прощаний. Наблюдая за их отъездом в сторону станции, было сложно не позавидовать их возвращению домой. Все они были частью чего-то. Но где было моё место?

Ненадолго мне показалось, что оно было здесь, но после моего спора с Хелен, я уже не была столь уверена. Несмотря на то, что Хелен попыталась всё уладить, я не смогла позабыть, что была не из её «сорта людей». Дейзи, ощутив напряжение между мной и Хелен, вела себя как капризная кошка, не в состоянии даже находиться в одной комнате с нами двумя. Я почти было обрадовалась, что они обе уедут, но Дейзи добровольно вызвалась остаться на дополнительный день, чтобы помочь Саре Леман систематизировать образцы мисс Фрост. Поскольку Хелен жила очень близко, она ожидала возвращение своей матери из их дома на Вашингтон-Сквер, чтобы открыть дом в Гайд-Парке на рождественские праздники.

– Мама говорит, что мы будем рады, если ты приедешь, – она чопорно пригласила меня. – Хотя, мы без сомнений будем потчевать скучный строй стариков, за которых моя мать хотела бы выдать меня замуж.

Я поблагодарила её за приглашение точно так же холодно, но меньше всего я хотела стать свидетелем парада поклонников Хелен. Хотя я и не заглядывала в файлы ван Беков (это было бы непорядочно), я была уверена, что Хелен, должно быть, рассматривалась как нечто отборное в урожае Блитвуда. Она могла выражать недовольство из-за того, что её мать подыскивает ей поклонников, но, по меньшей мере, она считалась «бракоспособной». Поэтому я сказала Хелен, что уже пообещала мисс Кори каталогизировать книги. Я не упоминала о своих планах тайком улизнуть в лес с Натаном.

– Мисс Кори тоже здесь останется? – спросила Хелен.

– Они с мисс Шарп остановятся в Доме Фиалок, но они пообещали навестить меня.

– Тебе не будет страшно оставаться здесь совсем одной? – спросила Дейзи, пока мы наблюдали за тем, как Жилли повёз последний экипаж на железнодорожную станцию, и жуткая тишина опустилась на замок и парк. – Особенно, в день солнцестояния.

– Жилли будет здесь, – ответила я, видимо совсем неубедительно, поскольку заметила, как Дейзи с Хелен обменялись обеспокоенным взглядом, – и Сара. Пока мы остаёмся в замке во время солнцестояния, мы будем в полной безопасности.

Конечно же, я не оговорилась о том, что не планировала оставаться внутри во время солнцестояния.

Следующим утром, когда мы проснулись, выяснилось что выпало ещё несколько дюймов снега и предвещалось приближение ещё одной бури – этого стало достаточно, чтобы замедлить движение, но не послужить оправданием реакции моих соседок.

– Боюсь, застряну в поезде где-нибудь в Огайо, – высказалась Дейзи. – Я телеграфировала маме с папой, что будет лучше, если я останусь здесь.

– А я сказала своим родителям, что хочу остаться на каникулах и заранее подготовиться к весенним занятиям, – сказала Хелен.

– И они в это поверили? – спросила я с недоверием.

Хелен ухмыльнулась.

– Нет. Они думают, что я сторонюсь престарелого жениха, которого мама выбрала для меня – и они правы. Я слышала, что он в два раза старше меня и лицо у него как сухая макрель. Но также он родом из одной самой старой семьи Нью-Йорка – ван какой-то-там-в-этом-роде – и богат как Крёз11. Мама настолько зла на меня, что убедила папочку поплыть под парусами в Европу на весенний сезон. Она считает, что я воспротивлюсь из-за упущенного шанса посетить Париж, но я не возражаю. Правда. Подумайте, как мы втроем сможем уютно пробыть здесь сами по себе. Это будет очень забавно.

Я не считала, что застрять с Хелен и Дейзи на все выходные будет уютно, как и ни на минуту не поверила оправданиям своих соседок по комнате остаться здесь. Очевидно, они решили, что я не должна оставаться сама по себе, что сделало очень затруднительным сбежать от них и отправиться в лес с Натаном. Он остался непреклонен в том, что ему надо отправиться в лес в пятничную ночь – ночь зимнего солнцестояния.

– Все создания выйдут на свободу этой ночью.

Я подумала, что это было хорошим основанием не идти в лес в ту ночь, но Натан посчитал, что это в большей степени поспособствует ещё в обнаружении Дарклинга. Я всё ещё не понимала, как он планировал взять одного из них в плен, но знала наверняка, что не хотела отпускать его одного в лес.

Без суматохи и шума учениц в замке, мы могли слышать завывание ветра через акры лесов у края поляны. Лес, в сущности, ощущался так, словно подступал ближе к дому, как будто каждое дерево знало, что мы были одни, и подкрадывалось к нам, когда мы не смотрели. Ужинала я в Главном Зале с Натом и Сарой, Хелен и Дейзи, и ожидала нас там лишь одинокая старая и глухая Берти; наша маленькая группа была похожа на банду пилигримов, которые забрели в средневековый замок в поисках укрытия от некой ужасной катастрофы – чумы или гражданской войны. Огромные колоны, которые поддерживали арочный потолок, угрожающе нависали над нами, как деревья в лесу. Ветер сотрясал стёкла витражных окон, дребезжал мечами и щитами семи сестёр, стоявших на страже между нами и лесом. Мне показалось, что я услышала позвякивающий звук, который мог исходить ото льда, который закристаллизовал ветви деревьев, но это напомнило мне о кружащих и рассказывающих свои истории в темноте колоколах расположенного под нашими ногами в темнице канделбеллума.

После ужина, мы поиграли в «флеш и трофеи» в комнате отдыха до одиннадцати вечера, а потом, оставив Натана и Сару, отправились наверх в свою комнату. Наши шаги вторили странным эхом в практически пустом замке. Глупая болтовня Дейзи с Хелен звучала хрупкой и тонкой, подобно пению птиц в лестничном колодце. Ветер трещал по оконным стёклам лестничной площадки, словно пытался прорваться внутрь. Наша комната была промозглой, но все мы были слишком уставшими, чтобы разводить огонь. Вместо этого мы забрались в наши кровати под дополнительные одеяла.

Я ждала, пока реплики Дейзи с Хелен становились всё короче и отдалённей друг от друга, и когда же наконец всё стихнет. Затем я выждала, пока колокола не отблаговестили полночь, и лишь потом выбралась из кровати. Ложась в кровать, я надела шерстяные чулки под тёмно-синие спортивные брюки, которые мы надевали на урок по стрельбе из лука, вместе с сапфирового цвета жакетом и толстыми носками. Я несла в руках свои ботинки, пока крадучись выходила из комнаты и спускалась вниз по черновой лестнице к задней двери у чулана, где меня ожидал Натан, сидя на нижней ступеньке рядом с зажжённым фонарём, его фитиль был обрезан и поэтому отбрасывал слабый свет.

– А вот и ты, – прошептал он. – Не думал, что ты придёшь. Ещё несколько минут и я бы ушёл без тебя.

– Мне пришлось подождать, пока Дейзи с Хелен уснут, – я села на ступеньку, чтобы надеть ботинки. – Им потребовалась целая вечность, чтобы обсудить попросит ли мистер Беллоуз мисс Шарп выйти за него замуж и ответит ли она согласием, и если они поженятся, будет ли церемония проходить в Доме Фиалок и что наденет мисс Шарп и будет ли мисс Кори фрейлиной и попросят ли нас быть подружками невесты…

– Что за несусветная ерунда, – сказал Натан.

– Знаю, – ответила я.

По правде говоря, я была очарована образом мисс Шарп, который вызвала в воображении Хелен, в кремовом платье от Пау де Шин, померанцевого цвета кружеве и огромным букетом белых фиалок, с нами с её стороны, выстроенными в ряд в лиловых платьях.

– Орден не позволит ей выти замуж, так ведь?

– Почему нет? – над нами на ступеньках раздался голос и был он, несомненно, женским.

Натан вздрогнул, взбежал вверх по лестнице и схватил самозванку, которая завизжала и стала бороться, когда он поднял фонарь к её лицу. Хелен, в таком же тёмно-синем наряде, состоявшим из жакета и брюк, что был и на мне, отпихнула от себя фонарь.

– Отведи этот фонарь от моих глаз. Хочешь разбудить Кислый Лимон? Она, наверняка, нас сдаст.

– Что ты здесь делаешь, Хелен? – требовательно спросил Натан.

– Могу спросить то же самое, Натан Филлмор Бекуит, только думаю, что это очевидно. Как только ты вбил себе в голову, что Дарклинг выкрал Луизу, я поняла, что ты сбежишь в лес в тот самый момент, как будешь полностью предоставлен сам себе. Когда Ава настояла на своём пребывании здесь на каникулах, я подумала, что, скорее всего, вы оба что-то задумали. И затем, когда она легла спать в своих спортивных штанах, я осознала, что это должно произойти сегодня.

Натан повернулся и свирепо посмотрел на меня.

– Я не думала, что она заметит, – сказала я, – или, что её настигнет смерть в этих вещах вне урока стрельбы из лука.

Хелен пожала плечами.

– Не похоже, что кто-то увидит нас.

– Ты не можешь пойти, Хелен, – выговорил слова Натан сквозь плотно сжатые губы. – Это слишком опасно.

– Вздор! Если Ава может, значит, и я могу. Я лучше стреляю и лук с собой захватила, – она указала на закрепленные на её плече лук и колчан. – Кто-нибудь из вас хоть подумал взять с собой оружие?

Натан выставил напоказ свой кинжал.

– Это же кинжал Руперта! – послышался другой голос ещё выше на лестнице.

– Чёрт возьми! – выругался Натан. – И ты туда же, Дейзи!

Дейзи смиренно вышла из тени. Хелен наклонилась в мою сторону и сымитировала:

– Это кинжал Руперта! С каких это пор ты перешла на «ты» с нашими учителями?

Даже в темноте я могла сказать, что Дейзи покраснела.

– Я всего лишь была шокирована, увидев, что Натан выкрал его кинжал.

– Прекращайте! – прошипел Натан. – Как вы думаете, почему я не попросил вас двоих? Ава, по крайне мере, знает, как держать рот закрытым.

Я почувствовала острую боль, что моим единственным качеством была молчаливость, но я воздержалась от резкого ответа.

– Натан прав, – сказала я. – Сара может услышать нас и рассказать Жилли, что мы задумали.

– И каков ваш план пройти мимо Жилли? – спросила Хелен. – Он взял с собой эту противную сову.

– Блодьювед не противная, – воспротивилась я. – И она не может быть повсюду. Мы подождём, пока она пролетит мимо, и затем прокрадёмся в лес.

Дейзи покачала головой.

– Я наблюдала за ней. Вы никогда не пройдёте мимо неё… если только она не будет отвлечена вот этим, – она запустила руку в карман своего жакета и вытащила оттуда что-то маленькое и пушистое.

Хелен взвизгнула и схватила Натана за руку.

– Мышь! У тебя в кармане мышь! Живая мышь! – выглядела она так, словно собиралась взобраться Натану на плечи.

– Я спасла её от комнаты образцов мисс Фрост, – сказала Дейзи, убаюкивая маленькое создание. – Думаю, лучше быстрая смерть на улице, чем что бы там ужасное мисс Фрост ни запланировала для неё. И, как минимум, умрёт она ради общего блага группы.

Она посмотрела на меня, потом перевела взгляд на Хелен и на Натана. Бедная Дейзи. После моей стычки с Хелен, все, что она хотела, так это чтобы мы снова были дружными, как в то время, когда мы все вместе столкнулись с гоблинами в лесу. Она ничего не знала о родословных записях в темнице или что мы с ней никогда поистине не принадлежали Блитвуду. Но затем Хелен сделала нечто очень странное. Она обняла ладонями руку Дейзи и стала держать мышь.

– Это очень благородная жертва, Дейзи. Мы все знаем, как сильно ты заботишься о маленьких беззащитных созданиях.

Я посмотрела на Натана, ожидая, что он высмеет сентиментальность Хелен, но вместо этого увидела, как нечто изменилось в его глазах. Затравленный взгляд, который я наблюдала у него с того самого дня на крыше, смягчился. Он протянул руки и взял меня и Хелен за руки, связав нас четверых вместе.

– Ладно, – произнёс Натан, – мы пойдём все вместе, но только если все вы пообещаете, что будете следовать за мной и делать то, что я скажу. Мы собираемся найти этого Дарклинга и заставить его рассказать нам, что случилось с моей сестрой. И если я выясню, что они убили её…

Он выпустил руку Хелен, поднял вверх кинжал и повернул его к свету своего фонаря. Выгравированные на его лезвии тёмные руны ожили. На мгновение я увидела, что руны всплыли в воздух, отбросив тени на лица моих троих друзей, соединив нас вместе, но в какой уготованной нам судьбе, я не знала.

* * *

Мы не могли выбрать ночь хуже. Небо было кристально чистым. Даже несмотря на то, что луна была меньше полумесяца, её свет отражался от снега настолько ярко, что можно было подумать, что это был дневной свет. Я не видела возможности нам проскользнуть через лужайку, не будучи обнаруженными Жилли. Но Нат указал на каменную стену, которая обрамляла английский сад.

– Если мы будем держаться в тени стены, то справимся. Когда мы доберёмся до конца стены, мы подождём, пока не увидим Блодьювед, и затем Дейзи сможет выпустить приманку, а мы рванем бегом в лес.

Он подождал, пока мы все не кивнули в согласии. Дейзи с сожалением посмотрела на мышь в своём кармане. «Если мы выживем в этом, – поклялась я себе, – я найду ей другую, чтобы она держала её как питомца».

Мы крадучись пошли вдоль стены сада, Нат был первым, затем шла я, Хелен и Дейзи, все мы держались в тени. Когда мы достигли конца стены, оставалась всё ещё длинная гладь освещённого лунным светом снега, на котором отражалась тень огромных крыльев. Я стиснула руку Натана, подумав, что Дарклинг появился встретить нас, но затем подняла взгляд и увидела белые крылья и широкую бледную морду Блодьювед, освещённую лунным светом. Казалось, её мрачная сердцевидная морда смотрела прямо на меня. Я вжалась в каменную стену, почувствовав себя беспомощной, как мышь в кармане Дейзи.

– Выпускай мышь, Дейзи! – прошипел Натан.

– Не думаю, что смогу, – взвыла Дейзи.

– Ох, чёрт возьми! – выругалась Хелен.

Я оглянулась назад и увидела, как Хелен запустила руку в карман Дейзи, скривив лицо. Она швырнула бедную мышь на снег, где та пискнула в страхе. Тотчас же, безжалостная морда Блодьювед повернулась в сторону звука, и она спикировала к мыши на бесшумных крыльях.

– Сейчас! – выкрикнул Натан.

Он побежал к кромке леса. Я последовала за ним, едва не споткнувшись, потому что мои ноги онемели от полусидящего положения, но Хелен поймала меня за руку и потянула вперёд. Дейзи была по другую сторону от меня, её лицо было влажным и блестящим в лунном свете. Облегчение накрыло меня, когда мы достигли сумрака деревьев… пока я не всмотрелась в этот мрак.

Среди осыпанных снегом и обвешанных сосульками деревьев стояли угрожавшие фигуры из блестящего белого льда. Моей первой мыслью было, что это были покрытые льдом статуи из сада, но если они были статуями, то почему в моей голове так шумно загалдел низкий колокольный звон? Кроме того, они ни в чём не походили ни на одну из садовых статуй. Вместо красивых, классических юношей и девушек, эти изваяния были огромными мужчинами со спутанными бородами, державшими дубины и скривившие полные острых зубов рты.

– Что?.. – начала я, но затем одно из изваяний зарычало и сделало неуклюжий шаг в мою сторону.

– Ледяные великаны! – заорал Натан, схватив мою руку. – Пошли, мы должны добраться до Рябинового Круга.

– Почему Рябиновый Круг? – поверх ветра прокричала Хелен, пока мы убегали от громыхающих ледяных великанов.

Со всех сторон от нас деревья хлестали от ветра, орошая снегом и сосульками. Укутанные льдом ветви потянулись, чтобы заблокировать нам путь, а корни извивались под снегом в попытках опрокинуть нас. Я могла услышать грузные шаги преследовавших нас ледяных великанов.

– Он заговорён, чтобы удерживать фейри и демонов вне его, – ответил Натан. – Я прочитал об этом в одной из книг из Специальных Коллекций.

Казалось, весь лес бросился нам наперерез. Ветви падали с деревьев, а корни прорывались сквозь землю наружу. Лиана оцарапала мне лицо. Но когда я попыталась оттолкнуть её прочь, острые клещи вонзились в мою руку. Иссохшее лицо замаячило передо мной, рот был открыт в зубастой гримасе.

– Голл… оден! – завопило оно.

Я закричала. Серебро сверкнуло у меня перед глазами, и кровь забрызгала моё лицо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю