Текст книги "Печать Тора (ЛП)"
Автор книги: Карола Лёвенштейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц)
– Да, была, но я не нашла никакой записной книжки со знаком бесконечности, – сказала Ширли. – После того, как Фалько отправился на её поиски, Ким, должно быть, чертовски хорошо её спрятал.
– Может ты видела этот знак где-нибудь ещё? – продолжала я расспрашивать. – Знак бесконечности, обведённый кольцом.
– Нет, – сказал Ширли. – Между тем я знаю «Гостиную Шёнефельде» как свои пять пальцев.
Я помыла и вытерла каждый угол, но этот знак нигде не встречала.
– Подожди, – сказал Леандро странно каркающим голосом. – Расскажи ещё раз, что это за знак?
– Бесконечность, заключённый в кольцо, – объяснила я. – Восьмёрка, связанная нулём. Бесконечность, окружённая бесконечностью.
– Ладно, ладно, я понял, – ответил Леандро, внезапно побледнев.
– Всё хорошо? – обеспокоено спросила я.
– Да, – Леандро медленно кивнул. – Мне знаком этот знак.
– Неудивительно, – вставила Дульса. – Это широко используемый кельтский символ, и его часто можно встретить на украшениях. Я взяла на себя смелость и на выходных провела у родителей исследование в интернете, после того, как ты рассказала мне о нём. Магами он не используется, здесь я могу только согласиться с Конрадом.
– Я не об этом, – ответил Леандро, пристально глядя на меня.
Его зелёные глаза светились.
– Что ты тогда имеешь ввиду? – я села, потому что внезапно в комнате воцарилось серьёзное настроение.
– Ты ещё помнишь записную книжку, о которой я тебе рассказывал? – спросил Леандро.
– Записная книжка, которую ты нашел у Филлипа? – протянула, постепенно понимая связь. – Печать тора, о которой говорилось в записной книжке. Значит это она. У Кима тоже есть такая записная книжка.
– Именно так, – закивал Леандро. – Теперь ясно, что Ким Гёрнер, Филлип и этот Вельф заодно.
– Но почему? – спросила я и посмотрела на ясное, звездное, ночное небо. – Этот Вельф видимо появился, чтобы собрать всех вместе. Они встречались в «Гостинице Шенефельде», чтобы что-то спланировать.
– Точно, но если это никак не связано с магией, то для чего им собираться вместе?
Я повернулась и задумчиво посмотрела на Леандро.
– Я должен поговорить с Филлипом, – сказал он и встал.
– Я пойду с тобой, – быстро предложила я.
– Лучше не надо, – спокойно ответил Адам и тоже встал. – Пока ты доберешься до Кламартина, на твой след нападёт сотня Морлемов. Это затруднит разговор.
– Ммм, – недовольно пробурчала я.
К сожалению, Адам был прав, и я ничего не могла возразить против аргумента о Морлемах.
– Я пойду с ним и пригляжу за твоим братом, – примирительно сказал он. – Ты можешь прокрасться в мои мысли и за всем проследить.
– Что мне еще остается, – недовольно вздохнула я.
– Ничего, – улыбнувшись, ответил Адам и повернулся к Леандро. – Когда Филлип обычно бывает дома?
Леaндро немного подумал.
– Мне кажется, он как обычно работает в сыроварне, причем магической, как я недавно узнал. Интересно отметить, насколько ускоряются рабочие процессы при помощи магии. Уже только если обратить внимание на перемешивание и вентиляцию…
– Хватит, – прервал его Адам. – Значит нужно подкараулить его перед или после смены.
– Лучше перед, прямо завтра утром. Он выходит из дома в 9 утра, – Леандро задумчиво посмотрел на Адама. – После работы он обычно отправляется пострелять из лука, а это может занять много время.
– В 9 часов, – кивнул Адам. – Это сработает. Встретимся сразу завтра утром в 8 перед туристическим агентством госпожи Трудиг.
– Печать Тора – это бесконечность, заключённая в бесконечность, – задумчиво сказала я. – Действительно интересно. Надеюсь, вы выясните что-нибудь новое.
– Я тоже надеюсь, – ответил Адам, пристально глядя на меня. – Но ты ведь знаешь, что я мастерски могу задавать правильные вопросы, а в случае необходимости выведаю ответы и без разрешения.
– Ты просто настоящий плахой парень, – захихикал Лоренц, и Адам бросил на него сомнительный взгляд. Затем подошёл ко мне и обнял за талию.
– О, ещё бы, – ухмыльнулся он и стремительно поднял меня на руки. Взгляд его тёмно-голубых глаз был полон желания.
Сделав несколько быстрых шагов, он оказался в моей комнате и громко захлопнул за нами дверь. Затем его губы уже накрыли мои, и этой ночью я забыла обо всех моих заботах.
Было ещё темно, когда я несколько дней спустя вышла на утреннюю пробежку. Ночью выпал снег, и лежал тонким слоем на дорожках, приглушая шаги множества студентов, которые дрожа от холода и ругаясь, появились на утреннем спорте по распоряжению профессора Эспендорм. Был конец ноября, и для Тенненбоде выпавший снег не представлял ничего необычного для это времени года. Поэтому профессор Эспендорм не принимала никаких отговорок.
– Лидия, прошу тебя, – настоятельно попросила я и последовала за сестрой на прилегающую к замку территорию.
Группы оранжевых световых шаров указывали нам направление, чтобы ни один студент не заблудился.
– По крайней мере, поговори с Сельмой, – попросил Леандро, который бежал рядом с Лидией и в очередной раз пытался нас померить.
– В данный момент нам нечего обсуждать, – ответила она, продолжая стоически бежать дальше. Её тёмные волосы подпрыгивали в такт шагов.
– Мы одна семья, Лидия, – напомнила я. – Скара относится к тебе не серьёзно. Она лишь опять ищет способ посеять раздор. Ты не можешь доверять ей.
– Скара со мной честна, – ответила Лидия, не оборачиваясь. – В отличие от тебя. Она позволяет мне быть частью её жизни и пытается помочь.
– Я тоже хотела бы тебе помочь, – сказала я. – Но ты мне не даёшь. Не разговариваешь со мной и избегаешь. Я в твоём распоряжении, и ты можешь абсолютно мне доверять. Мне хотелось бы выяснить вместе с тобой, что такое Печать Тора, кто такой Вельф, и чем таким таинственным занимаются Филипп и Жизель.
– Мои родители работают, – оборвала Лидия.
– Нет, не работают, – ответил Леандо. – Мы с Адамом были в Кламартине. Дом пуст.
– Что? – Лидия внезапно остановилась и недоверчиво уставилась на Леандро.
– Ты всё верно расслышала, – Леандро серьёзно смотрел на Лидию и был в этот момент так сильно похож на отца, что я одно мгновение испуганно на него уставилась. – Они оба исчезли, и их нет там уже какое-то время.
– Я в это не верю, – в глазах Лидии появилась настоящая паника. – Они сказали, что уезжают, потому что нужно работать и что всё в порядке.
– Они нам соврали, Лидия, – голос Леандро понизился до осторожного шёпота.
– Или, по крайней мере, скрыли от нас значительную часть правды.
– Нет. Я в это не верю, – Лидия побледнела и переводила взгляд то на меня, то на Леандро. – Зачем ты отправился во Францию?
– Потому что хотел поговорить с Филиппом.
– Ты имеешь ввиду с папой, – исправила Лидия.
– Да, – кивнул Леандро. – Я просто должен был узнать, что такое Печать Тора. Я хотел рассказать ему, что выяснил сам и посмотреть на его реакцию, – Леандро глубоко вздохнул. – Но его там не было. Тогда я послал ему сообщение, но мои доходят не особо далеко, поэтому сообщение ему послала Сельма, чтобы выяснить, куда он пропал, но он больше не отвечает. На сообщения бабушки он тоже не реагирует.
– Нам ведь нельзя выходить за границу города, – прошептала Лидия всё ещё не веря, что Жизель и Филипп были с ней не честны. – Из-за этих тёмных существ.
– Да, из-за Морлемов, – подтвердила я.
– Поэтому Адам сопровождал меня, – сказал Леандро.
– В самом деле, – произнесла, запинаясь Лидия. – Я не могу в это поверить, – потом она выпрямилась и расправила плечи. – По правде говоря, я и не собираюсь. Скара сказала, что тебе нравится обманывать. Скорее всего, мама и папа всего лишь поехали в короткий отпуск навестить друзей. То, что их не было один раз ещё не значит, что они сразу пропали без вести.
– Я и не говорил, что они пропали, – ответил Леандро. – Мы осмотрели весь дом, они оставили его в полном порядке.
– Дом оставляют в полном порядке, когда едут в отпуск. Не вижу в этом ничего необычного, – ответила Лидия и хотела опять уйти.
– Они взяли с собой всю одежду, а машину оставили в гараже. Они не жили обычной жизнью, – осторожно сказал Леандро, словно понимая, что Лидия сможет вынести эту новость, если выдавать ей ее порциями. – Они уже довольно давно покинули Кламартин, и я не имею ни малейшего понятия, где они находятся.
Лидия застыла на месте и недоверчиво посмотрела на Леандро.
– Покинули?
– Мне жаль, – тихо сказал Леандро и сделал шаг в сторону Лидии. – Я буду их искать и выясню, что произошло.
– Этого просто невозможно. – Голос Лидии дрожал, и она скрестила руки на груди, словно чтобы удержать саму себя. – Абсолютно невозможно.
– Я был там, Лидия, – успокаивающим голосом сказал Леандро. – Их правда там нет. Не знаю, почему, но наверняка этому есть логическое объяснение.
– Логическое объяснение? – язвительно ответила Лидия. – В моей жизни уже давно нет логических объяснений.
– Лидия, прошу, – настоятельно сказала я. – У Жизель и Филиппа, безусловно, есть свои причины. Нам просто нужно проявить терпение. И тогда мы точно выясним, что с ними случилось. Может быть они уехали из-за Морлемов.
– Это всё большая ложь, заговор, – в отчаянии сказала Лидия. Затем сделала глубокий вздох, и выражение её лица изменилось. Отчаяние уступило место пугающему спокойствию. – Мне нужно освободиться от прошлого и смотреть в будущее. Скара абсолютно права, – она серьёзно посмотрела на Леандро. – Я больше не могу тебе доверять. Теперь, когда ты занял строну Сельмы. Она всё придумала, Морлемов, эту историю с Бальтазаром Тони и Катериной. Нет никакой чести и героических поступков. Они просто приняли глупое решение и не захотели нести последствия. Бальтазар – достойный гражданин Объединённого Магического Союза. Я специально это проверяла. Его ни в чём не обвиняют, а о Морлемах пишет только эта газетёнка. Единственный свидетель – сумасшедший официант, который хочет продлить свои пятнадцать минут славы и рассказывает всё более невероятные истории.
– Ты больше веришь Скаре, чем своему брату? – испуганно спросила я.
Мне было абсолютно ясно, откуда взялась эта точка зрения, и в этот момент у меня даже не было веских аргументов, чтобы доказать ей обратное, за исключением того, что мне было необходимо её доверие.
– Мой брат, кажется, полностью занял твою сторону и запутался в твоей лжи. Почему я должна верить в то, что он говорит? – Лидия с сожалением кивнула Леандро, который потерял дар речи. – Просто оставьте меня в покое со своими запутанными историями, – решительно сказала она. Затем развернулась и ушла прочь.
Я какое-то время смотрела ей вслед, а потом положила руку на плечо Леандро, пытаясь утешить.
– Пришло время поговорить со Скарой, – сказала я. – Я не могу позволить ей и дальше оказывать влияние на Лидию.
У меня пропало желание продолжать пробежку, и я вернулась в свою комнату, в то время как Леандро последовал за Лидией, чтобы ещё раз поговорить с ней.
Когда я вскоре после этого спускалась по лестнице к завтраку, я уже подготовила слова. Я спокойно укажу Скаре на то, чтобы она оставила Лидию в покое. Однако я ещё не решила, чем ей пригрозить, если она не подчинится. Никак не могла выбрать между публичным разоблачением и грубой силой. Она заслужила и то и другое.
Я была так зла из-за того, что она вселила неуверенность в Лидию. Чувствовала себя беспомощной и точно знала, что это только вопрос времени, прежде чем Скара разыграет свой козырь и принесёт Лидию в жертву, словно пешку, либо чтобы заставить Адама жениться на ней, либо чтобы убрать меня с дороги.
Теперь дело касалось не только меня и Адама. Скара втянула в конфликт моих брата и сестру, и я не собиралась сдаваться без борьбы и оставить сестру на милость Скары и её махинациям.
Но прежде чем я поддалась искушению и поступила безрассудно, в вестибюле меня остановил Адам.
– Не делай этого, – настоятельно сказал он, серьёзно глядя на меня.
Мимо нас прошла хихикающая группа первокурсников и завернула в восточный зал, направляясь к завтраку. Он конечно знал, какие мысли крутились у меня в голове. Я глубоко вздохнула, смотря им вслед. Они были такие неопытные и невинные, полные надежд и мечтаний, такие же, как моя сестра, прежде чем Скара взяла её под своё крыло.
– Но я должна что-то сделать, – ответила я в отчаяние и огляделась, проверяя не наблюдает ли кто за нами. – Прежде чем она что-нибудь выкинет и ранит Лидию. Она ведь совсем не думает о благополучии Лидии.
– Мы что-нибудь предпримем, – настоятельно сказал он. – Но сначала спокойно всё обдумаем, спланируем и приведём план в действие. Ты не пойдёшь сейчас в восточный зал, где полным-полно людей, чтобы перед множеством свидетелей угрожать Скаре физическим насилием.
– Ммм, – угрюмо промычала я.
Гнев в животе всё ещё ярко пылал.
– По крайней мере, не в тот день, когда нас пригласили в палату сенаторов, чтобы представить примусу, – подмигнул Адам.
– Точно, это же сегодня после обеда, – тихо сказала я и поняла, что это действительно не очень хорошая идея.
– Сегодня мне нужно кое-что сделать с Торином, а ты пообещай, что возьмёшь себя в руки и отложишь свои эпические планы мести, – Адам нахмурился, ожидая моего ответа.
– Обещаю, – в конце концов вздохнула я. – Сегодня я пощажу Скару и буду хорошо себя вести, но завтра вправлю ей мозги, если до тех пор не придумаю ничего лучшего.
– Как хочешь, – кивнул Адам. – Увидимся сегодня после обеда в палате сенаторов, а твои планы мести обсудим вместе сегодня вечером, – прошептал Адам, потому что именно в этот момент мимо нас прошли Фалько Гёрнер и Томас Кекуле. – Я уверен, что у других есть идея, как решить проблему со Скарой более элегантно.
– Да, конечно. Ты прав, – покорно ответила я, глядя Фалько Гёрнеру вслед, который с любопытством на меня посмотрел. – Я постараюсь сегодня выбросить Скару из головы. Думаю, лучше поговорить с Фалько Гёрнером, вместо Скары. Печать Тора приведёт меня к Жизель и Филиппу. И если я верну их назад, то Лидия будет доверять мне намного больше, чем если я изолью свой гнев на Скару.
– Прекрасно, – удовлетворённо сказал Адам. – Тогда я могу сегодня спокойно проверить с Торинам зацепки в Испании. Как бы мне хотелось поцеловать тебя сейчас, – вздохнул он.
– Это нам тоже придётся перенести на вечер, – ухмыльнулась я и сделала шаг назад, прежде чем кто-то почувствует, что воздух между нами начинает трещать. – Надеюсь, ты их найдёшь, а если нет, у меня в резерве есть ещё план Б.
– План Б можешь забыть, целиком, – прорычал Адам.
Затем развернулся большими шагами пересёк вестибюль и вышел на улицу.
Я одно мгновение смотрела ему вслед, потом меня отвлекла громкая ссора, доносящаяся с лестницы.
– Как ты только можешь помогать организовывать этот куриный базар, – возмущалась Ширли.
– Сладенькая, это не куриный базар, а бал, – удивительно спокойно ответил Лоренц. – Там будут потрясающая одежда, музыка, изысканный шведский стол и фантастические эффекты, всё, как люди обычно ждут от «Лоринне – завоюющего сердца агенства, организующего мероприятия».
– У тебя что, совсем нет гордости? – громко спросила Ширли, и несколько студентов с третьего семестра, которые как раз возвращались с завтрака, остановились в вестибюле и посмотрели в сторону Лоренца и Ширли.
– Это не имеет ничего общего с гордостью, – ответил Лоренц. – Бал в любом случае проведут, как и каждый год. Это выпускной бал. На нём празднуют сдачу экзаменов и наслаждаются последним вечером с людьми, с которыми провёл четыре года, так сказать прощание в торжественной обстановке.
– Но это также и свадебный базар, – возразила Ширли. – 80 процентов пар, которые идут вместе на этот бал, женятся в течение следующих шести месяцев, а так как в Объединённом Магическом Союзе нет разводов, они навсегда остаются вместе.
– Для супружеских пар есть хорошие привилегии, – пожал плечами Лоренц. – И как их можно осуждать, если учесть налоговые льготы, хорошие рабочие места, финансовую поддержку для первого общего жилья, не говоря уже о необыкновенно высоких детских пособиях, причитающихся супружеским парам. Кроме того, то, что Лоринне организует этот бал, не имеет ничего общего со всем выше перечисленным. Профессор Эспендорм искала кого-то, кто сделает за неё работу, а Этьен и я рады, что получили этот большой заказ. И говорить здесь больше не о чем.
Лоренц стремительно преодолел последние несколько ступенек.
– Доброе утро, сладкая, – поприветствовал он меня. – Надеюсь, у тебя сегодня настроение получше, чему у Ширли, он бросил на неё угрюмый взгляд.
– Теперь уже да, – сказала я, а Ширли страдальчески закатила глаза. – Хотя своднический бал тоже не вызывает во мне бурной радости.
– Вы слишком рациональны, – вздохнул театрально Лоренц. – При том, что женщины здесь вы. И мне ещё учить вас, как развивать понимание к романтическим моментам. Подумайте о пьянящих платьях, свечах, тёплом свете, вальсе и пирожных. Это будет захватывающе.
– Сегодня утром у меня перехватило дыхание от кое-чего другого, – сказала я, когда мы шли вместе в восточный зал.
Я рассказала коротко, что произошло сегодня утром с Лидией.
– Скара заслужила, чтобы ей надрали задницу, – прорычала Ширли, когда мы садились.
Она оглядывалась по сторонам, и выглядела при этом такой агрессивной, как будто сейчас вскочит со стула и исполнит свою угрозу.
– Я пообещала Адаму держать себя в руках и игнорировать сегодня Скару, – ответила я, насыпая в свою чашку немного мюсли. – Сегодня после обеда нам нужно в палату сенаторов, и им не понравится, если меня отведут туда в наручниках, потому что я напала на дочь примуса.
– Возможно, ты должна туда пойти, – сказала Ширли. – А вот я нет.
– Тоже верно, – ответила я, пожимая плечами. – Делай, что хочешь. У тебя есть моё благословение. Но похоже, что Скары здесь нет, поэтому не придётся принимать решений, – я тоже разглядывала студентов в зале.
Несколько парней с первого семестра как раз напугали некоторых своих сокурсниц живчиками и чертовски радовались, когда девчонки крича, повскакивали со стульев, после того, как парни бросили извивающийся фрукт им на колени.
Солнце медленно поднималось и затопило восточный зал тёплым светом. Сегодня будет хороший день и, собственно, я должна была бы наслаждаться им, но резкие слова моей сестры просто не выходили из головы.
– Вместо того, чтобы сердиться на Скару, давайте лучше займёмся чем-нибудь полезным, – предложила я, в то время как Ширли смотрела поверх свой чайной чашки, всё ещё выискивая в комнате Скару и, казалось, надеялась, что та где-то скрывается. – Я хотела бы поговорить с Фалько Гёнрером. Может он уже что-нибудь успел выяснить о своём брате, и это поможет нам.
– Звучит логично, – сказал Лоренц, насыпая горсть орехов в свои мюсли.
– Ты что белка? – недоверчиво спросила Ширли.
Лоренц одарил Ширли снисходительным взглядом.
– В орехах много здоровых ингредиентов, они делают волосы блестящими, поддерживают нервы и выносливость. Может тебе стоит тоже съесть парочку. У меня такое чувство, будто ты немного нервничаешь.
– Точно подметил, – резко ответила Ширли. – Я как раз расследую материл для статьи о принуждении к браку, которое преобладает в этом обществе, и это действительно невероятно. С одной стороны, в законе написано, что каждый может свободно выбирать, пока придерживается своего социального класса, но теперь в финансовом отношении это стало настолько невыгодно для неженатых людей, что волей не волей приходится жениться, чтобы свести концы с концами.
– Не принимай всё так близко к сердцу, – утешил Лоренц. – Как журналист, ты должна уметь держать профессиональную дистанцию к некоторым фактам, в противном случае, больше не сможешь радоваться жизни.
– Ммм, – пробурчала угрюмо Ширли.
– Или ты немного боишься, что Торин планирует сделать тебе предложение? – захихикал Лоренц, но в тот момент, когда его слова замерли в воздухе, Ширли прямо-таки застыла на месте и побледнела.
– Он уже сделал? – хрипло спросила я.
– Нет, – ответила Ширли. – Но скоро сделает, потому что хотя он храбрый и сильный, но всё же не хочет восставать против матери. Она в ярости с тех пор, как Адам оборвал все связи и ясно дала понять, что не допустит, чтобы Торин, Леннокс или Рамон приняли такое же решение, как Адам. Она настоящий дракон, и все её боятся. Даже её муж крадётся по дому ещё только на цыпочках.
– Значит настоящая свекровь-монстр, – сказал Лоренц, неторопливо кивнув. – Мои соболезнования.
– Да, спасибо, но какая от этого польза. Ситуация совершенно запутанная. Я люблю Торина, но просто не могу принимать участие в этом спектакле и тем более не хочу становиться частью этой семьи. Я рада, что смогла сбежать от своей собственной. Представь себе, мы официально обручимся. Мы даже не сможем отпраздновать свадьбу в маленьком кругу, она мутирует в большое общественное событие.
– Которому я всё же смогу придать особенную и незабываемую ноту и очень интимную, романтическую атмосферу, – предупредительно улыбнулся Лоренц.
– Прекрати немедленно, – запротестовала громко Ширли. – Этого никогда не случиться, – затем замолчала. – Я должна найти атрибут семьи Торрел, и как можно скорее. Нужно устранить класс патрициев. Другого решения нет. Скажите, что я сегодня не приду на лекции, сейчас у меня просто нет терпения для академического образования. Нужно закончить статью, а потом что-то активно предпринять, чтобы изменить ситуацию, в которую угодила, – Ширли взяла скрипыша из фруктовой чаши, встала и выбежала из восточного зала.
– Что случилось с Ширли? – спросила Лиана, которая только что вошла с Дульсой, а Ширли чуть не сбила её с ног.
– Свекровь с драконьими замашками расстраивает её, – пожал плечами Лоренц. – Действительно жаль, я бы мог организовать абсолютно сказочную широкомасштабную свадьбу. Представьте себе Ширли в длинном, белом платье, она бы выглядела, словно принцесса. Это было бы сногсшибательно.
– Но Ширли не хочет праздновать с пятьюстами гостями, а такие мероприятия обычно приобретают именно такой масштаб, – сказала я.
Лиана и Дульса сели и налили себе чай.
– Да, приобретают, – ответил Лоренц. – Но я всё ещё никак не могу понять, почему это так ужасно. Ну, видимо, вкус у всех разный, когда дело касается свадьбы его мечты. Для себя я желаю что-нибудь большое и помпезное, с золотом, блеском и великолепными костюмами. Думаю, я хотел бы увидеть Этьена в униформе. У него невероятно красивые, широкие плечи.
– Что с вами такое? – спросила Лиана, подняв вверх брови. – С каких пор вы планируете свои свадьбы? Я думала, мы выбрали дорогу правосудия.
– Так и есть, сладкая, – ответил Лоренц. – Но несмотря на всю серьёзность, нельзя забывать и о веселье.
– Сегодня утром я предпочитаю быть серьёзной, – ответила Лиана. – Мы только что говорили с Ленноксом и Рамоном, и они, кажется, что-то нашли. Туннель в роще. Мы немедленно отправляемся туда. Хочу взглянуть на него собственными глазами.
– Ты не представляешь, как бы мне хотелось пойти вместе с вами, – смирившись ответила я.
– Лучше не надо, – сказала с сожалением Дульса. – Мы хотим найти девушек, а если Морлемы снова последуют за тобой, станет всё ещё сложнее.
– Я знаю, – вздохнула я, опустошая чашку.
– Хотя бы несколько человек должны ходить на лекции, – утешил меня Лоренц. – Если все убегут, проблем от профессоров не оберёшься.
– Тогда я, по крайней мере, прикрою вас, – я сложила посуду и встала. – Удачи.
– Спасибо, – ответили Лиана и Дульса хором.
В палате сенаторов
На седьмом семестре на специализацию были предусмотрены не просто пары, а целое утро, и профессор Пфафф не терял ни секунды этого драгоценного в его глазах времени.
– В прошлом году мы подробно проходили тонкую архитектуру ледяных скульптур, и в целом я доволен результатами вашей работы. Есть те, кому еще нужно поработать над собой, но в общем и целом видно, что интенсивная работа не прошла даром.
Он кивком указал на Флавиуса Гондена, который, благодаря дополнительным занятиям со мной, закончил прошлый год с хорошими результатами. Затем он продолжил:
– Эта работа была основой для следующих двух семестров, потому что теперь мы займемся большими, частично очень сложными и ориентирующимся на практику проектами. Последние недели мы закрепляли или повторяли основы. Но сейчас пришло время обратиться к более масштабным заданиям.
Флавиус вымученно вздохнул, и я подбадривающе посмотрела на него. Однако Флавиус был не единственным, кто со страхом смотрел на профессора Пфаффа, в ожидании новых испытаний.
Алекса, Эгони и Дорина, сидящие в первом ряду, тоже явно были не совсем довольны новостью о более сложных заданиях. Наверное потому, что без Скары они чувствовали себя беспомощными, а их интриганский кружок распался.
– В последние недели мы отдавали предпочтение групповой работе, но теперь будут учитываться только ваши личные способности. Пожалуйста, пройдите в холодильную камеру и принесите на рабочее место по большому куску льда, – профессор Пфафф погладил свои темные усы и открыл холодильную камеру.
После того как каждый из нас перенес куски льда на свое рабочее место, отчасти даже рискованными методами, профессор Пфафф заметил, что в этом году нам предстоит проделать еще много работы, чтобы превратиться в полезных членов Объединенного Магического Союза.
Затем бросил долгий взгляд на Алексу, которая тут же покраснела. Она попыталась перенести лёд на своё место, превратив его в снежное облако, но водяной пузырь Дорины нарушил все её планы, и, в конце концов, вся эта конструкция упала куском льда им на ноги.
Но теперь все были готовы, и профессор Пфафф продемонстрировал, что ожидает от нас на этой неделе. Он вытащил стопку рисунков и раздал в зале для семинаров. Я подтянула рисунок поближе и изучила его более внимательно. На нём были изображены многочисленные компоненты. Почти сотня штук: маленькие и большие шестерёнки, крошечные винтики и странно изогнутые соединительные фрагменты.
– С чем мы имеем здесь дело? – с нетерпением и восторженным блеском в глазах спросил профессор Пфафф.
После минутного молчания отозвался Флавиус.
– Может это часовой механизм? – он вопросительно смотрел на профессора Пфафф.
Алекса и Дорина втянули в себя воздух, в то время как Эгони задумчиво убрала со своего круглого лица каштановую прядь, несколько раз поворачивая рисунок туда-сюда.
– Отлично, – профессор Пфафф довольно притопнул ногами. – И вы, вероятно, уже догадываетесь, какая изумительная задача ожидает вас в последующие недели.
Все кивнули, но никто не выглядел так, будто считает изумительным занятием сбор часов. Но именно это профессор Пфафф ожидал от нас, и в зависимости от того, как будут работать часы, такими будет и наши оценки.
– Сосредоточьтесь и будьте точными, тогда не должно возникнуть никаких проблем, – ободрил он, и мы принялись за работу.
Когда я пошла на обед, моя голова гудела, и я только быстро проглотила грибное рагу, которое подавали сегодня. Даже Лоренц не смог меня подбодрить, у которого и у самого дела с профессором Пошером обстояли не лучше.
– Он всерьёз потребовал, чтобы мы с помощью ветра перенесли стеклянную миску через весь двор замка. Можешь себе представить, сколько осколков было сегодня утром? Никогда не смогу научиться этому до пятницы, – Лоренц смотрел на меня с отчаянием в глазах.
– Звучит зловеще, – ответила я. – На моём семинаре тоже было не так здорово.
Моя шея болела от долгой работы в согнувшемся положении. Но по-другому было просто невозможно изготовить почти микроскопически-маленькие винтики точного размера.
В подавленном настроение мы пошли на следующую лекцию. Профессор Хенгстенберг прочитала длинную речь о сложном договоре, который гарантировал независимость Темалиллина. Даже гномы, у которых в отличие от палаты сенаторов был тесный контакт с друидами, приняли этот договор, и они с благодарностью принимали их советы и целительные силы.
Пока моя шея постепенно расслаблялась, и я прислушивалась к мелодичному голосу профессора Хенгстенберг, я какое-то время смотрела в окно, где пасмурная осенняя погода снова завладела небом. Ветер гнал за окном серые скопления туч, и начался лёгкий дождь. Я затосковала по солнечному свету, который радовал нас ещё сегодня утром.
Затем мои мысли ненадолго обратились к Адаму, который в этот момент шёл рядом с Торином по бесплодной равнине, постоянно нашёптывая одно и то же заклинание, которое должно было выявить скрытую магию. Оба сосредоточенно работали, и я не хотела больше беспокоить Адама. Поэтому снова направила своё внимание на лекционный зал, окинула взглядом ряды стульев. Мой взгляд постоянно останавливался на спинках, где были выгравированы имена исчезнувших девушек, которым палата сенаторов не хотела помогать, потому что политики Объединённого Магического Союза были поглощены борьбой за власть.
Может стоит сегодня после обеда заговорить с Ладиславом Энде именно на эту тему, а сразу после этого выяснить, что заставляет Скару переманивать мою сестру на свою сторону.
Раз уж речь пошла о Скаре. Я тщательно проконтролировала ряды стульев. Её всё ещё не было, и я постепенно начала задаваться вопросом, осталась ли она сегодня дома, потому что догадывалась, что я хочу выяснить с ней отношения, обнародовав неудобную правду.
В конце концов, я посмотрела на Фалько Гёрнера, который склонившись к столу, сидел на последнем стуле слева от меня, что-то усердно записывая в записную книжку. Он всё больше напоминал своего брата. Длинные каштановые волосы и пытливый взгляд были такими же как у Кима Гёрнера.
Единственным различием между ними были борода и очки, которые носил Ким и конечно почти двадцать лет разницы в возрасте. Фалько выглядел так, будто записывает то, что профессор Хенгстенберг как раз рассказывала о приобретённом друидами уважении гномов. Однако его взгляд не останавливался на профессоре Хенгстенберг, как это должно было быть, если бы он её слушал. Вместо этого, он, время от времени, прикладывал руку к серому ящичку, стоявшему на столе. Он что-то выискивал в МУПе и усердно делал заметки.
Я наклонилась к Лоренцу, который в этот момент рисовал Этьенна в сияющей униформе.
– Что ты думаешь? – осторожно спросила я, рассматривая Этьенна в выдуманной униформе. – Как мне лучше всего подобраться к Фалько, чтобы поработать вместе с ним? Он педантичный и себе на уме. Не знаю, играет ли он в команде. Ты же разбираешься в людях и, наверняка, знаешь, что делать.
– Ммм, – польщенно вздохнул Лоренц и подрисовал Этьенну дерзкую бороду. – Единственное, что его интересует в данный момент, это ответ на захватывающий вопрос, что написано в записной книжке его брата, куда постоянно пропадает Ким и как со всем этим связана заключённая в круг восьмерка. Дай ему информацию. Это единственный язык, который он сейчас поймёт, и лучший способ получить его доверие.