355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карола Лёвенштейн » Печать Тора (ЛП) » Текст книги (страница 24)
Печать Тора (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 февраля 2019, 17:30

Текст книги "Печать Тора (ЛП)"


Автор книги: Карола Лёвенштейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 29 страниц)

Когда мы вышли из хижины, я поняла, почему господин Гонден говорил о туманном лесу. Везде между ярко-зелёных деревьев весели клочья тумана, хребты гор скорее угадывались в облаках, чем можно было их разглядеть.

Мы находились в крошечной деревне, которая состояла всего лишь из нескольких кривых хижин.

Тот факт, что здесь была дверь, безусловно заслуга Рокко Гондена. Скорее всего, она даже нелегальная.

Но у меня не было времени уделить внимание ни двери, ни маленькой деревни и тем немногим жителям, что высыпали из своих хижин и смотрели на нас округлившимися глазами. Господин Гонден быстро вывел нас из деревни.

Мы шли вдоль узкой тропинки между невысоких деревьев, которые заросли густым зелёным подлеском. Мне было трудно представить, что через этот подлесок можно пробраться без вспомогательных средств.

Примерно через пятьсот метров тропинка немного приоткрылась, и господин Гонден огляделся по сторонам. Затем выпустил свои крылья и осторожно стал подниматься в воздух между деревьев. Мы с Адамом последовали его примеру, и после того, как достигли вершин, погрузились в облака.

Мы летели на восток с большой скоростью и без перерыва. Жара постепенно начала давить, да и полёт в облаках требовал всей моей концентрации. Нельзя было терять господина Гондена из виду и в то же время покидать защиту облаков.

Был светлый день, и никто не должен заметить нас здесь наверху. Моя кожа становилась всё влажнее и, в конце концов, вода стала сбегать с волос на лоб и капать с подбородка.

Моя одежда тоже промокла вскоре после старта и прилипла к телу как вторая кожа. Полёт становился всё более изнурительным, потому что влажные перья делали наши крылья всё тяжелее, но я была в хорошей форме. Адам и господин Гонден тоже быстро продвигались вперёд.

Я внимательно следила за всем, чтобы отогнать от себя мысли о том, что внезапно могут появиться Морлемы или что они уже давно окружили нас, и мы не заметили их в густых облаках. Но полет хоть и был утомительным, но прошел хорошо, и когда господин Гонден полетел вниз, паря над верхушками деревьев, я облегченно вздохнула.

Мы скоро будем там, приземлимся, приложим печати и исчезнем в укрытии.

Я улыбнулась Адаму и уже хотела пошутить над его промокшей одеждой, как вдруг улыбка застыла на лице Адама.

– Морлемы, – крикнул он.

– Где? – я хаотично огляделась, но не увидела ничего кроме облаков и деревьев.

– В облаках, – ответил Адам. – Филлип обнаружил их, но они нас пока не заметили. Они направляются в ту деревню, откуда мы ушли.

– Нам нужно торопиться, – ответила я, не сумев побороть панику в голосе.

Адам кивнул и подлетел поближе к господину Гондену, чтобы обсудить с ним, что делать дальше.

Мы ускорились, летя над верхушками деревьев. Вскоре, я невдалеке увидела необычайно высокое дерево. Господин Гонден показал туда, и я устремилась прямо к нему.

Внезапно я ощутила приближающуюся опасность. Я хаотично огляделась по сторонам, но не увидела ничего необычного. Тем не менее я была уверена, что они напали на наш след.

– Быстрее, – крикнула я Адаму и господину Гондену и прибавила скорости, несмотря на боль в мышцах спины.

Вскоре я уже обнаружила высокую фигуру Вельфа Боргерсона перед деревом, и когда была достаточно близко, чтобы разглядеть его лицо, я увидела в его глазах панику. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что они нашли нас и начали преследование.

– Приготовься, – крикнул Адам, и я сняла печать Тора с шеи.

Я буквально упала на землю, когда приземлилась перед деревом, чьи ветви тяжело свисали на землю. Круг из камней не дал здесь сомкнуться джунглям. Мой взгляд сразу остановился на середине скалы, в которую была вставлена золотая, круглая плита – точная копия рисунка, что принёс нам Флавиус. Мы прибыли в Миндору, то место, которое загадывало нам столько много загадок.

– Быстрее, – прошипел Вельф Боргерсон, в то время как Адам и господин Гонден приземлились позади меня. – Время уже пришло? – он с отчаянием посмотрел на часы.

– Ещё пять минут, – ответил в панике Филипп. – Мы думали, что полёт сюда займёт больше времени.

– Пять минут? – испугался Вельф. – Это не сработает.

Когда я услышала хриплые крики позади, я полностью успокоилась и медленно повернулась. Бальтазар отправил в погоню за мной сотню Морлемов. Словно тёмная тень, они летели на нас с запада.

– Ты не могла просто отдать эту проклятую печать? – закричал испуганный Вельф. – Они убьют нас. Они, чёрт возьми, убьют нас.

– Не беспокойся о своей безопасности. Они всё равно прилетели только из-за меня, – спокойно произнесла я, снова одевая на шею печать Тора.

Нужно подождать, пока точно не наступит час равноденствия, и космическое движение созвездий займёт нужную позицию. Только тогда откроется вход в Миндору.

Но Вельф прав, Морлемам понадобится меньше пяти минут, чтобы добраться до нас.

– Нам придётся сражаться, – сказала я Адаму, переводя взгляд от Морлемов на него.

Он тоже был абсолютно спокоен и только кивнул.

– Верно, – отозвался он.

– У нас с собой достаточно оружия? – в панике спросил Филипп, в то время как Гюнтер Блюм совершенно притих и так побледнел, что я забеспокоилась, не упадёт ли он сейчас в обморок. И как я удовлетворённо отметила, двусмысленная улыбка, наконец, исчезал с его губ.

– У нес недостаточно оружия для такого количества Морлемов, – ответил беззвучно Гюнтер Блюм.

Было отчётливо видно, что он очень напуган.

– Мы ещё сможет убежать? – спросил хрипло господин Гонден.

– Нет, – ответила я. – Они летают быстрее нас, – я подошла к Адаму, игнорируя панические проклятья Вельфа Боргерсона, который снял своё пальто, чтобы освободить руки для битвы. – Огонь, – сказала я Адаму. – Мы создадим крутящийся купол из огня. Только в этот раз он должен быть настолько плотным и большим, чтобы они не смогли пробиться. По крайней мере, пока не откроется дверь.

Адам кивнул.

– Нам ничего другого не остаётся.

– Хорошо.

Я зашла за спину Адама и положила руки ему на плечи. Затем ненадолго закрыла глаза и сделал глубокий вдох. Я собрала магическую силу в руках и направила поток к Адаму. Я прослеживала покалывающую связь и с каждым вдохом усиливала силу Адама, направляя всё больше моей магии в его руки. Это давалось уже легче, чем в прошлый раз.

Когда Адам создал вокруг нас кольцо из огня, Гюнтер Блюм испуганно закричал. Я открыла глаза в тот момент, когда Адам подбросил купол вверх и привёл его в движение. Он был таким большим, что возвышался над высоким деревом.

Вельф Боргерсон, Ким Гёрнер и Филипп смотрели на нас распахнув от ужаса глаза, в то время как поднялся горячий ветер, развивая наши волосы. Адам усилил купол и увеличил скорость вращения. Словно разрушительный валец, он въелся в подлесок, сжигая его.

– Займите позицию, – крикнула я, перекрикивая треск и шум раскалённого вальца.

С другой стороны раздалось сердитое шипение, которое заглушило даже нашу защиту из пламени. Когда я вскоре после этого услышала визг, полный боли, я поняла, что они начали бросаться в пламя, чтобы потушить его своими телами.

– Займите позицию, – повторила я громче обращаясь к носителям печати.

Внезапно горящий Морлем прорвался через купол и упал на землю. Хриплый крик, который он издал, был душераздирающим.

Вельф немедленно отреагировал, сделал выпад вперёд и вогнал Морлему в тело свой кинжал. Он мгновенно распался в пыль.

– Встаньте в позицию, – энергично напомнил остальным Вельф, и теперь они поспешно задвигались, вытащили свои печати и положили их в треугольники, отпечатанные на плите.

– Ещё тридцать секунд, – крикнул Филипп через некоторое время. Шипение за куполом становилось всё громче. Морлемы напирали на огненный купол.

– Ты ещё можешь? – задыхаясь спросил Адам.

Ему требовалось всё больше усилий удерживать купол от атак Морлемов.

– Да, я должна, – сказала я, стараясь дышать энергичнее.

– Ещё пятнадцать секунд, – крикнул Филипп. – Десять, девять…

– Теперь иди, – сказал Адам.

И как раз в этот момент горящий Морлем прорвался сквозь купол. Он жалко визжал и кричал. Я убрала руки с плеч Адама, вытащила кинжал и всадила его Морлему в тело. Ещё прежде чем он рассыпался в пыль, я сорвала цепочку с шеи и бросилась к золотой плите, чтобы вставить печать в последний свободный треугольник.

– Три, два, один…, – досчитал до конца Филипп.

Огненный купол над нами стал тоньше, за ним различалась только чёрная стена из Морлемов. Они быстро сгорали и сразу же их места занимали новые Морлемы.

Купол больше долго не выдержит. Что, если ключи не сработают? Тогда это будет мой последний вздох. Я уставилась на золотую плиту, которая не шелохнулась и ни двигалась с места.

Меня охватило отчаяние, и хотя я хотела оставаться храброй, теперь я испугалась до полусмерти. Было ещё слишком рано, чтобы уходить. Я ещё не выполнила свою задачу.

И когда страх стал невыносимым, внезапно земля подо мной затряслась.

– Адам, – позвала я. – Идём!

Он оглянулся и теперь тоже заметил, что что-то происходит. Раздался треск, и камень под нами начал быстро погружаться в землю. С боков выскочили каменные плиты и начали замыкаться над нашими головами.

– Адам, идём! – в панике закричала я.

Как раз перед тем, как каменные плиты полностью закрылись, Адам опустил руки и спрыгнул к нам вниз.

В тот же момент купол взорвался, и я увидела во всё меньше становящейся щели, устремившихся на нас Морлемов. Но прежде чем они смогли добраться до нас, щель закрылась, и мы скользнули в темноту.

Миндора

– Черт, едва успели, – тяжело дыша, сказал Вельф Боргерсон.

– Это правда, – ответила я, чувствуя, как постепенно замедляется пульс. Я зажгла огненный шар и посмотрела на лица Вельфа, Рокко, Гюфнтера, Кима и Филлипа, на которых всё ещё читался испуг.

– Мы становимся все лучше, – удовлетворённо произнёс Адам, подняв вверх руку.

– Точно, – улыбнулась я, ударив по его ладони.

– Вы сумасшедшие, – тяжело дыша, заметил Ким. Его дыхание по-прежнему было хаотичным, и он постоянно в панике смотрел наверх, словно ожидал, что Морлемы вот-вот пророют отверстие в потолке. – Вы абсолютно сумасшедшие, – он потер лоб. – Это была идиотская идея, взять с собой Сельму. Она как магнит притягивает Морлемов, как чертов магнит.

– Я знаю, – отозвалась я, в то время как мы продвигались все дальше вниз. – Но теперь мы здесь, и все живы. Важен результат.

– Кроме того, это еще ничего, – поддержал меня Адам, осматривая куртку и штаны на наличие следов возгорания или других ранений, которые могли причинить ему Морлемы. – Хотя у меня возникло впечатление, что их стало больше.

– Да, – согласилась я. – У меня тоже сложилось такое впечатление. К тому же они такие агрессивные, что ведут себя неосторожно. Им не важно, что их обнаружат или что, охотясь за мной, они могут понести тяжелые потери.

– Да у вас не все дома, – Ким недоуменно смотрел на нас. – Вы говорите об этом так, как будто это нормально. Сумасшедшие! Это ненормально, черт побери. Эти монстры охотятся за вами. Вы должны спрятаться в какой-нибудь темной дыре, чтобы никого не подвергать опасности.

– В принципе, я тоже так считаю, – ответила я, наблюдая за медленно проплывающей мимо нас стеной. – Но, к сожалению, Бальтазар похитил мою сестру, и я не собираюсь прятаться, потому что это не поможет вернуть ее назад.

– Мы здесь, потому что надеемся, что вы обладаете знаниями и оружием, которые помогут нам в борьбе с Бальтазаром и в освобождении девушек, – сказал Адам, когда каменная плита резко остановилась, и я увидела большой проход справа. – Я искренне надеюсь, что тут есть то, что оправдает опасность, которой мы подверглись.

– Их былo так много, – пробормотал белый как стена Гюнтер Блюм. На его лице все еще читался шок, и я предположила, что он впервые в жизни так близко соприкоснулся с Морлемами.

– Их действительно много, – тихо заметила я. – И будет еще больше. Бальтазар стал сильнее. Но, по крайней мере, сейчас мы в безопасности.

– Если у кого и были знание и оружие, то это у Тони, – сообщил Вельф. – Твой отец был умным парнем, даже очень умным.

– Он также был очень харизматичным человеком, – сказал тихо Филипп. – Поэтому твоя мать так его любила. Он владел пятым элементом, и был невероятно одарён, магия давалась ему легко.

– Он владел пятым элементом? Правда? – я с удивлением посмотрела на Филиппа. – Но он же был плебеем.

– Верно, но талант не зависит от родословной, – Филипп вошёл в коридор и зажёг несколько световых шаров. – Вот увидишь, чего сумел добиться Тони. Миндора в основанном его детище. Он построил это укрытие, потому что хотел сбежать сюда вместе с вами. Он хотел увезти Катерину в безопасное место, и ему казалось, что будет лучше, если вы исчезните на некоторое время. Мы были его самыми близкими друзьями и помогали ему создать вот это.

Филипп взял и направил свои световые шары в комнату.

Я с удивлением последовала взглядом за светом, и шаг за шагом, темнота открывала одну тайну за другой.

Сначала я увидела над головой маленькие листья. Казалось, световые шары заставили их сиять. Но постепенно я поняла, что получив импульс света, они и сами начали святиться. Шаг за шагом, мягкий оранжевый свет распространялся от одного листа к другому и шаг за шагом, из темноты вырисовались очертания огромного дерева. Его листва покрывала потолок пещеры, которая была величиной примерно как наш дом в Каменном переулке. Огромную крону дерева удерживал массивный ствол, чьи корни врезались глубоко в землю.

– Что это за дерево? – удивилась я.

– Когда-то это был обычный бук, – отозвался Филипп. – Тони посадил его здесь, а затем написал это невероятное заклинание – четырёхстороннее сложное вербальное заклинание. Это было просто невероятно. Я наблюдал, когда это происходило. Сначала выросло дерево, затем оно изменилось. Ему нужно совсем немного света, и тогда оно начинает жить своей собственной необычной жизнью.

Я посмотрела на листовой полог, который теперь равномерно сиял и светился, а затем услышала тихие булькающие звуки. Потом эти звуки превратились в шипение и, в конце концов, из-под корней дерева начала течь вода. Поток воды постепенно становился сильнее и оросил узкую канавку.

– Дерево теперь живёт благодаря свету, оно производит кислород, а также воду, – объяснил Филипп. – Тони хотел заставить его ещё приносить плоды, – Филипп ухмыльнулся. – Но это не сработало. Он предположил, что чтобы всё это осуществить, света было недостаточно. Поэтому он наложил новое заклинание на скрипыша.

Филипп зажёг ещё один световой шар и послал его глубже в пещеру, пока тот не коснулся ветвей дерева поменьше. Его листья тоже начали светиться, и так, постепенно, вырисовались очертания скрипыша.

– Это невероятно, – удивился Адам. – Я понятия не имел, каким гением был твой отец.

– Я, честно говоря, тоже, – ответила я, испуганно осознав, что я, видимо, даже не догадывалась, каким на самом деле человеком был мой отец. – Я ничего не помню.

– Ты была тогда маленьким ребёнком, – заметил Филипп. – Как бы ты смогла об этом узнать? Кроме того, твой отец был скромным человеком. Он не хвастался своими навыками, и существует не так много людей, которые действительно знают, на что он был способен. Профессора, определённо, ничего об этом не знали. Потому что он не проявлял достаточного честолюбия, чтобы добиться хороших академических достижений. Для него это было скучно и не привлекательно. А вот это, – Филипп указал на светящиеся деревья, – вот это было его фишкой. С такими вещами он мог возиться вечность. И то, что делало его по-настоящему счастливым, это если что-то действительно начинало работать после долгой, тяжёлой работы.

Свет листьев стал ярче, и теперь можно было разглядеть размеры пещеры.

На заднем плане стали видны другие её части, и я различила большой стол, а вокруг него десять стульев. За скрипышом я обнаружила нишу поменьше, в которой стояли кровати.

Потом было ещё рабочее пространство с книжными полками и заваленным столом, стоящим под круглой аркой.

– Он оборудовал эту пещеру так, чтобы здесь можно было провести долгое время, – уныло сказала я. – Почему он не приехал сюда вместе с нами? – я вопросительно посмотрела на Филиппа. – Почему вместо этого мои радетели поехали в Антарктику, решив сразиться с Бальтазаром?

Я вспомнила много запутанных деталей.

– Твои родители не хотели прятаться до конца своей жизни. Точно так же, как не хочешь прятаться ты, – ответил Филипп. – Однако они также не хотели умирать и не стали бы вести безнадёжный битву, тем более с тех пор, как у них появились дети. Но почему-то они были убеждены в том, что смогут победить Бальтазара. Если бы они в это не верили, то никогда бы не поехали в Антарктику принять его вызов.

– Я знаю, – тихо сказала я, думая о книге из Монтао.

Бабушка сказала, что именно эти методы заставили маму поверить в то, что они имеют перед Бальтазаром преимущество. И если хорошо подумать, то у них действительно было преимущество. Если мама знала о книге из Монтао, то точно рассказала о ней отцу, а он, очевидно, был необычайно одарённым магом.

В то время Бальтазар ещё не обладал книгой и ничего не знал об этих навыках. Хотя он и владел пятым элементом, но мои родители были вдвоём. Почему же они умерли в Антарктике?

– Мои родители рассказывали, почему полетели в Антарктику и как готовились к этому путешествию? – спросила я Филиппа, который сел за стол.

– Они хотели сразиться с Бальтазаром и, наконец, избавиться от него, – сразу ответил Филипп. – Но в другие детали они нас не посветили. Тони снова уединился и над чем-то работал, но мы так и не узнали, над чем.

Филипп вздохнул, в то время как Вельф обошёл пещеру и распределил ещё несколько световых шаров.

– Когда Бальтазар начал угрожать твоей матери, мы держались вместе и хотели сообща выступить против него.

Рокко Гонден встал рядом с нами.

– Я предложил построить укрытие, место, где мы смогли бы спокойно готовить наши операции. В Шенефельде это было невозможно, но эту местность я посчитал хорошим выбором. Мой отец тоже был дипломатом в Южной Америке, и я хорошо здесь ориентировался. В этой местности нет магов, а немногие местные жители никому не рассказывают, что мы иногда проходим через ту дверь.

Ким подошёл с несколькими бутылками воды и скрипышами и положил их на стол.

– Идемте, сядем здесь, как раньше.

– Да, хотя причина, по которой мы всегда здесь собирались, не была хорошей, всё же это было самое драгоценное время в моей жизни, – заметил Ким. – У меня были самые лучшие друзья в мире, и в то время я мог бы поклясться, что нет ничего, что сможет нас когда-нибудь разлучить.

– Верно, – подтвердил Филипп, в то время как все садились за стол. – Никто не думал, что всё так закончится.

– Мы приходили сюда почти каждый день, – с явной грустью вспомнил Рокко.

– Значит есть проход в Шёнефельде? – с любопытством спросила я.

– Да, он был, – кивнул Филипп. – Для этого Тони разработал нелегальную дверь, которую мы могли открыть с помощью наших печатей.

– Печати просто нечто, – ухмыляясь вспомнил Ким. – Разве это была не твоя идея, Гюнтер?

– Да, – подтвердил Гюнтер Блюм. Постепенно цвет его лица становился нормальным. – В то время меня сильно интересовали скандинавские мифы. Я подумал, что печать Тора хорошо нам подходит. В конце концов, мы были сильными, губительными и могущественными. По крайней мере, считали себя таковыми. Но мы также носили эти Т-образные изображения в качестве защитных амулетов, и, возможно, я надеялся, что это как-то нас спасёт, – Гюнтер Блюм напряжённо уставился на стол перед собой. – Я сам их сделал, а затем Тони наложил на них заклинание, и они стали ключами. Мы были молоды и чрезмерно себя переоценивали.

– Никто не знал, как всё закончиться, – сразу вставил Ким, как будто хотел утешить Гюнтера Блюм. – В начале мы не воспринимали это всерьёз. Подумали, отлично, что твои отец и мать хотят бороться с классовой разницей и помогали им. Катерина, чтобы продвинуть своё дело, всегда хотела использовать общественность, но мы, парни, не ограничились тем, чтобы давать интервью и раздавать листовки.

– Да, – поддержал Филипп. – Мы хотели разоблачить коррумпированную систему и шпионили за политиками, а затем обнародовали их сомнительные действия. Мы чувствовали себя, словно Робин Гуды.

– Это были сумасшедшие времена.

– Точно, – произнёс Вельф глубоким голосом. – Но потом Хеландер начал угрожать Катерине, и шутки закончились. В то время появилась Миндора, и мы внезапно занялись обороной и борьбой. Тони иногда оставался здесь на несколько дней, и не подпускал нас к себе. Он всё чаще говорил, что теперь для нас будет слишком опасно, и нам пока не стоит приходить. Затем, в какой-то момент, закрыл дверь в Шёнефельде и, в конце концов, полностью запечатал Миндору. Это было незадолго до того, как Катерина и Тони уехали в Антарктику. В этой битве он хотел сразиться сам. И он что-то подготовил.

– Значит вы не знаете, что он делал здесь под конец? – задумчиво спросила я.

– Нет, – отозвался Ким. – Но мы знаем, что у Тони были хорошие связи с гномами. Он отдал им одно из своих изобретений. В обмен за это изобретение они разрешили ему вырыть эту пещеру и дали нам оружие. Много оружия.

Ким встал и вернулся к выходу. Прямо рядом он прикоснулся к тёмному пятну на стене на высоте примерно двух метров от пола. Стена сразу изменилась, меняя цвет, она всё больше светлела. Из тёмно-коричневого стала бежевый и, в конце концов, полностью побледнела и исчезла. За ней скрывалась ниша, и когда Ким зажёг световой шар, я увидела, что за стеной действительно был спрятан огромный арсенал оружия. Кинжалы, мечи, ножи всех размеров – и всё из ранниума.

– Ничего себе, – поразилась я. – Этим оружием можно вооружить пол армии.

– Верно, – ухмыльнулся Ким. – Эта одна из причин почему мы пришли сюда, – он взял два кинжала и засунул за пояс.

– Но вы не армия, – констатировала я. – Вы действительно хотели попасть сюда, только чтобы взять оружие и сражаться с Бальтазаром? Впятером? Как вы, возможно, уже смогли заметить, это безнадёжно. Сначала нужно одолеть сотню Морлемов, прежде чем вы сможете сразиться с Бальтазаром. – Итак, – сказала я, посмотрев на всех по-очереди. – Какова настоящая причина, по которой вы здесь?

Ким посмотрел на меня странно пронизывающим взглядом, затем вернулся к столу и медленно сел.

– Ты на удивление дальновидная, – наконец произнёс он.

– Скажи ей, – промолвил Филипп, глядя на Вельфа. – У неё есть право. Если мы хотим чего-то добиться, мы должны держаться вместе.

Казалось, Вельф принял роль молчаливого лидера, и я вспомнила тот момент, когда вместе с Лидией и Леандро подслушала Вельфа и Филиппа при их первой встречи.

– Ты говорил о задание, которое вам нужно закончить, – заметила я, глядя на Вельфа. – И о жертвах, которые ты принёс. Что это за жертвы?

До сих пор Вельф поглядывал на меня с невозмутимым выражением лица, но теперь, когда я повторила слова, которые он сказал Филиппу в «Гостиной Шёнефельде», он недовольно нахмурился.

– Откуда ты это знаешь? – испуганно спросил Филипп.

– Она нас подслушивала, – пробурчал Вельф.

– Верно, – подтвердила я. – Почему ты появился на похоронах Алки Бальтазар? Ты был с ней как-то связан?

– Точно, – прорычал Вельф.

– Что это была за связь? – спросил Адам.

Вельф долго смотрел на нас, как будто взвешивал, может ли нам доверять или нет.

– Я ненавижу Алку Бальтазар от всего сердца, – в конце концов сказал он. – Она разрушила мою жизнь.

– Что случилось? – тихо спросила я.

Вельф смотрел сквозь меня, и не считая тихого бульканья воды, которая теперь вытекала небольшой струйкой между корней большого дерева, больше ничего не было слышно.

– Это моя вина, – наконец произнёс он едва слышным голосом и посмотрел на светящиеся листья. – Тони не просто поехал в Антарктику, чтобы наобум сразиться с Бальтазаром. Он бы никогда так не поступил. Он знал, что Гвидо Арпади устроил им ловушку, а также, чем может всё обернуться. Он знал, что это будет бой, который решит, смогут ли они в будущем жить мирно или нет. Тони был осторожным человеком и не подверг бы опасности, с которой не мог справиться, ни себя, ни Катерину.

– Что тогда случилось? – хрипло спросила я.

– Тони хотел нейтрализовать Бальтазара. Он что-то подготовил, – Вельф говорил тихо. – Это было то, над чем он возился целую вечность. Я часто спрашивал его, что он задумал, но он всегда только ухмылялся и говорил, что покажет мне, когда закончит, и тогда я буду поражён.

– Значит, он работал над новым и сложным заклинанием? – спросила я.

Вельф кивнул.

– В последний раз мы встретились здесь за несколько дней до его отъезда. Тони был очень серьёзен. Он попросил нас вместе продолжать борьбу с Бальтазаром, если с ним что-то случится. Попросил меня всё организовывать и продвигать дело.

– Правда? – удивилась я.

– Да, мы все поклялись Тони нейтрализовать Бальтазара, – заметил Ким. – Это был трогательный момент, и в ту секунду я подумал, что знаю, что такое настоящая дружба, лояльность и героизм, которые могут преодолеть даже смерть.

– Я ещё сопровождал Тони и Катерину часть пути. Затем вернулся, и мы ждали от него новостей, чтобы решить, что делать дальше, – подавленно произнёс Вельф.

– Но новостей всё не было, и я, в конце концов, пошёл к дому, в котором тогда жила семья Бальтазар. Я хотел узнать, там ли Хеландер.

– И что? – беззвучно спросила я. – Он был там?

– Был, – кивнул Вельф. – Он рассмеялся мне в лицо и сказал, что Тони и Катерина мертвы. Я как раз хотел броситься на него и пробить ему череп, как вдруг всё потемнело.

– Что? – ничего не понимая спросила я. – Что случилось?

– Что случилось? – язвительно переспросил Вельф. – Когда я снова проснулся, я очутился в подвале дома Бальтазаров, только тем временем он был пуст, пуст уже давным-давно. Я был почти мёртв и едва мог двигаться. Чувствовал себя, словно мумия и, скорее всего, именно так и выглядел. Понадобилось несколько дней, прежде чем я смог двигаться. Я позвал Кима, и он сначала выхаживал меня, дал воды и сказал, что с моей отключки прошли чёртовых восемнадцать лет.

– Не может быть, – выдохнула я ледяным голосом.

– Может, – с горечью ответил Вельф. – Мы с трудом воссоздали картину происшествия и пришли к выводу, что это Алка ввела меня в такое состояние, чтобы убрать с дороги. С ее смертью заклинание утратило силу, и я проснулся. Как раз вовремя. Вскоре после моего пробуждения пришли строители и снесли дом семьи Бальтазар до самого фундамента. Это было бы моим окончательным смертным приговором, – Вельф сглотнул. – Как я потом узнал, Хеландер после моего исчезновения распустил слух, что я сдался и ушел, потому что все закончилось.

– И мы поверили, – с горечью выдавил Ким. – Мы ужe знали, что Тони и Катерина мертвы. После того как и Вельф тоже исчез, а Тони запечатал Миндору, наши пути разошлись. Я был так раздосадован, что не мог продолжать, словно нашей близкой дружбы никогда и не было. Я не только не пошел учится, но прямо-таки всячески избегал университета. Гюнтер и Рокко сделали карьеру, а Жизель и Филипп не вернулись как, планировали, потому что заботились о малышах. Между нами больше не было никакой связи.

– Тяжелая история, – промолвил Адам, заметно тронутый его словами.

– Так и есть, – согласился Вельф. – Я до сих пор не понимаю, почему Хеландер и Алка не убили меня тогда.

– Бальтазары не убивают тех, кто еще может им пригодиться, – тихо промолвила я. – Видимо, они сохранили тебе жизнь, потому что думали, что ты еще можешь быть им полезен.

– Эти больные на голову, – простонал Вельф. – Я еще разделаюсь с Хеландером.

– Это будет трудно, – мрачно заметила я.

– В моей жизни остался только один смысл, – решительно заявил Вельф. – Я не нарушу клятву, данную Тони. Я посвящу свою жизнь, чтобы отомстить за него и Катерину и, наконец, стереть Бальтазара с лица земли. И если у вас есть честь и для вас ещё что-то значит ваша клятва и наша дружба, то теперь вы выполните своё обещание, которое дали Тони столько лет назад.

Вельф Боргерсон сказал очень сильные слова, и они как будто оживили когда-то данную клятву. Один за другим, мужчины поднимались со своих мест. Они взяли свои печати, подняли их вверх, пока те не соприкоснулись, и я отчётливо почувствовала, как много лет назад насильно разбитая дружба и дух товарищества мужчин снова крепко сплотились.

Следующие несколько дней я провела в Миндоре, каждый день открывая новые, устроенные c любовью детали, которые превратили это убежище в неиссякаемый источник воспоминаний о моём отце. В нашем доме в Каменном переулке не было ни магических книг, ни других вещей, благодаря которым можно было бы догадаться, что мы семья, обладающая необычными способностями. Но здесь, в Миндоре, мой отец хранил все те вещи, которые дома, в Шёнефельде, попади они в руки детям, могли бы стать опасными. Здесь же кроме сектора с кроватями, был также уголок, где отец хранил магическую литературу, сосуды, наполненные разной землёй и металлами, миски с семенами и травами и ещё больше книг.

В основном это была непростая литература, рассматривающая четыре элемента, и довольно много книг посвященных исключительно созданию сложных словесных заклинаний на старом языке. Также я нашла много книг по пятому элементу, и выглядели они так, будто отец ежедневно с ними работал, такими потрёпанными были обложки и зачитанными страницы.

Пока я использовала время на то, чтобы изучить записи и документацию отца и с каждым часом всё больше удивлялась, какими глубокими были его умение и знания, тем временем Адам наблюдал, как развивается ситуация на поверхности земли.

Морлемы ещё несколько часов караулили перед входом в Миндору и пытались проникнуть под землю, чтобы всё-таки меня поймать. Но потом, в конце концов, сдались и вернулись в своё убежище.

После того, как Морлемы исчезли, мужчины снова собрались за большим столом, чтобы обсудить, что делать дальше. Адам рассказал, что нам уже удалось выяснить об укрытие Бальтазара и что предпринимала Чёрная гвардия, чтобы поймать его.

– Если он действительно прячется на Корво, – заявил Вельф, – тогда и нам стоит туда заглянуть.

– Тем лучше, – согласился Адам. – Потому что я должен вернуться в Чёрную гвардию. Мы поедим вместе.

– А что будет с Сельмой? – спросил Ким, и я увидела страх в его глазах, что я захочу присоединиться к этому путешествию и снова приманю Морлемов.

– Не беспокойся, – ответила я, – я останусь здесь, пока не прочту всё, что написал мой отец. Может я смогу выяснить, над чем он работал.

– Отлично, – с облегчением произнёс Ким.

Так всё и случилось. Адам и хранители печати отправились на Корво, а я осталась здесь, в безопасности Миндоры. После того, как вход был открыт, теперь в него мог войти любой, кто обладал печатью, не нужно было, чтобы присутствовали все носители печати.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю