Текст книги "Печать Тора (ЛП)"
Автор книги: Карола Лёвенштейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 29 страниц)
Затем положил правую руку на паука и закрыл глаза. Он выглядел необыкновенно красивым, то, как там стоял. Несмотря на то, что мы вот уже почти три года были парой, когда я смотрела на него, в моём животе всё ещё порхали бабочки.
Его немного длинноватые волосы завивались на затылке, а нежное очертание подбородка и щёк было просто идеальным. И не только я так считала, осознала я, но и другие девушке в зале.
Особенно Скара ни одной секунды не выпускала Адама из виду. Я на одно мгновение попыталась представить, как это будет, когда в следующем году учёбу продолжим только ещё Скара, Адам, Фалько и я, в то время как все остальные уже начнут работать.
Эта мысль не очень мне понравилась. До сих пор мы могли избегать друг друга, но в этом случае нам придётся каждый день проводить вместе. Я уже хотела послать Адаму сообщение о том, что ничего страшного, если мы оба провалим тест. Мы найдём какой-нибудь другой способ попасть в палату сенаторов. Вероятно, так мы сможем избежать много неприятностей со Скарой.
Но как раз в этот момент маленький паук проворно выскочил из-под руки Адама, и Дорина завизжала, когда он побежал в её сторону.
Адам открыл глаза и облегчённо вздохнул, в то время как профессор Пфафф и, один за другим, все студенты усердно зааплодировали.
– Очень хорошо, – выкрикнул в восторге профессор Пфафф, когда Адам нацелился на своего паука и заставил его вернуться к себе на стол. Быстрыми шагами существо из льда протопало по столу и, в конце концов, остановилось перед ним.
Больше всего мне хотелось обнять Адама, я так им гордилась. Он это сделал. Он смог, он действительно владел пятым элементом. Я хлопала долго и громко, пока не поняла, что настала моя очередь, и я должна доказать, что обладаю тем же талантом. Внезапно нехорошее чувство вернулось, и мой живот свело.
Постепенно аплодисменты стихли, и профессор Пфафф теперь нетерпеливо смотрел на меня.
– Что ж, барышня Каспари, – протянул он, ободряюще кивая, – теперь ваша очередь показать, на что вы способны.
– Да, кончено, – ответила я, запинаясь и с сомнением глядя на мокрицу перед собой.
«Ты тоже сможешь», – услышала я успокаивающий голос Адама в голове. Но я совсем не была в этом уверенна. Тишина в зале была гнетущей, а ещё гораздо хуже высокомерное и надменное выражение на лице Скары. Она внезапно вытянула губы в трубочку и беззвучно что-то прошептала. Даже если этого никто не слышал, я смогла прочитать по её губам: «неудачница».
Мои руки начали дрожать, а сомнения в голове безгранично выросли. Насколько мне было известно, мои родители не владели пятым элементом. Только бабушка. Разве эта способность могла передаться мне? Должно быть люди, которые анализировали результаты теста, проверяющего наклонности, ошиблись.
Я закрыла глаза, оградив себя от насмешливого смеха Скары. Затем несколько раз вдохнула и выдохнула, и, в конце концов, положила руку на ледяную мокрицу. Она была холодной и гладкой, величиной с манго и казалась абсолютно безжизненной. Я попыталась прогнать из головы чувство отчаяния и оградить себя от мысли, что все смотрят на меня. Особенно Скаре хотелось увидеть, как я потерплю неудачу.
Моё дыхание было размеренным, и я пыталась вспомнить, чему научила меня бабушка. Я сосредоточилась на дыхание, позволила силе струиться в живот, собрала и сконцентрировала её. Затем направила магию в руки, заставила её расти и становиться сильнее в ладонях.
Как раз, когда я собиралась представить себе, как мокрица двигает своими маленькими ножками, по залу пронёсся удивлённый шёпот.
У меня уже получилось? Этого уже достаточно, чтобы оживить мокрицу?
– Осторожно, – услышала я отчаянный шёпот Адама, и в этот момент поняла, что что-то пошло не так.
Я открыла глаза и посмотрела на мокрицу. Я испугалась, когда увидела, что мокрица начала таять. Она выглядела странно, туловище было теперь похоже на мягкую грушу, усики и ножки уже превратились в воду. Профессор Пфафф, нахмурившись, разочарованно смотрел на меня.
Я быстро огляделась, и когда увидела довольную улыбку на губах Скары, поняла, что это её рук дело. Видимо, она растопила мой экспонат, пока я ещё работала над тем, чтобы сфокусировать силы. Конечно, чтобы заставить меня потерпеть неудачу достаточно, когда представляемый в уме образ больше ничего общего не имеет с оригиналом.
Я ужасно разозлилась, и, хотя знала, что это не лучшая мысль уступить гневу, я не могла по-другому. Время истекало, и, если мне сейчас не удастся доказать, что я владею пятым элементом, никто не будет колебаться, чтобы опять понизить меня до студента четвёртого уровня.
Я плебей, и никто не будет лезть из кожи вон, чтобы углубить мои знания. Скара, однако, достигнет своей цели и проведёт следующий учебный год в Тенненбоде вместе с Адамом. Потому что у меня больше не будет права находиться здесь.
Я злобно сверкнула на неё глазами. Я никогда не отдам ей Адама без боя. Стиснув зубы, я посмотрела на мою растаявшую мокрицу. Вся работа последней недели была напрасной. Все тонкие структуры были уничтожены, а мокрица, как мокрица больше не жизнеспособна.
Я должна дерзнуть и создать собственное существо. Это было сложно и рискованно, но у меня не было выбора.
Вместо того, чтобы закрыть глаза, я их широко распахнула и сосредоточилась на остатках мокрицы. Я положила на них руку и сформировала заново. Мокрица вытянулась, стала худее и длиннее. Как раз, когда я опять хотела сосредоточиться на том, чтобы оживить червя, я почувствовала, что на него вновь воздействует сила, и мой червь начинает таять.
Когда я подняла взгляд, Скара хитро улыбалась, и теперь я поняла, что она тоже не собиралась сдаваться. Она во чтобы то ни стало хотела от меня избавиться. Её может ожидать целый год обучения с Адамом наедине, и у меня осталась всего одна минута, чтобы предотвратить это.
Другие явно чувствовали, что что-то не так и забеспокоились. Но если я пожалуюсь на Скару профессору Пфаффу, это мне не особо поможет. Она, конечно, будет отрицать, что имеет какое-то отношение к моему тающему червю.
Я снова сделала глубокий вдох и собрала энергию в руках и ладонях, сконцентрировала гнев в животе и использовала его разрушительную силу. Затем протянула руку к луже, в которую тем временем, благодаря Скаре, превратился мой червь и закрыла глаза.
Затем представила, как вода оживает и направила всю энергию в эту мысль.
Я ощутила жжение в ладонях и дрожь в руках. В ушах раздался шум, а сила моей магии захватила меня полностью.
Только когда я заметила переполох вокруг, я удивлённо открыла глаза. Мне понадобилось одно мгновение, чтобы понять, что случилось. Смертельно-бледная Скара стояла, прислонившись к своей скамейке, а водяное существо опасно над ней склонилось. В тоже время все часы в зале бряцали, тикали и звенели, словно сумасшедшие. Ко всему этому присоединились безумный стук и царапанье, происхождение которых были для меня совершенно загадочными.
Меня охватило опьяняющее чувство радости. Должно быть это сработало. Мне хотелось ликовать от облегчения, если бы я в тот же момент не осознала, что не всё пошло по плану. На самом деле, я вляпалась в нешуточные проблемы.
Водяное существо было большим и переливалось серебром. У него была гладкая поверхность, и только форма напоминала облик человека. Очевидно, я создала его, и теперь оно должно было подчиняться моей воле.
Меня не удивило, что моё подсознание приказало ему напасть на Скару, но это точно не понравится профессору Пфаффу. Он прямо сейчас переводил взгляд то на моё агрессивное водяное существо, то на дверь в холодильную камеру, из которой доносился стук, становящийся всё громче и более угрожающим.
Я сосредоточилась на водяном существе и внезапно почувствовала нашу хрупкую связь. Оно делало то, что я думала. Если я хотела, чтобы оно подняло руку, тогда оно поднимало. Я заставила его отойти от Скары, сделать круг по залу для семинаров и после небольшого поклона профессору Пфафф я, собственно, хотела вернуть его в резервуар для воды.
Всё могло бы хорошо закончиться, у профессора Пфафф уже появилась на губах восторженная улыбка.
Но именно в этот момент дверь в холодильную камеру распахнулась, и единорог Скары выскочил из неё и помчался прямо на водяное существо.
Профессор Пфафф растерянно уставился на мифическое существо, которое теперь опустив рог, помчалось вперёд, видимо, собираясь проткнуть моего водяного человека. Но я не позволю Скаре зайти так далеко. Должно быть она забыла, что ещё связана со своим единорогом, поэтому перенесла свою злость на существо.
Небольшим движением руки я превратила моё водяное существо в пар, и удар единорога Скары пришёлся в пустоту. Во весь опор он побежал дальше и не смог вовремя затормозить перед письменным столом профессора Пфаффа. Он врезался в него на полном скаку и с громким треском разбился, рассыпавшись на тысячи осколков.
– Говорят, что профессор Пфафф был в бешенстве, – сообщил Дилан, когда я после тренировки почистила Ариэля и отвела назад в стойло, в драконьих пещерах.
– Так и есть, – вздохнула я, пытаясь заполнить водой чан Ариэля, в то время как он снова и снова играючи тыкал мордой в моё ведро. Небольшой эпизод в водном кабинете быстро разнёсся по школе. Уже во время обеда весь Тенненбоде знал, что мы сражались со Скарой при помощи наших существ из элементов. По крайней мере, такой была версия, которая теперь, словно пожар, разлетелась среди студентов.
Профессор Пфафф одним движением руки убрался в водном кабинете и объявил, что тест закончен. Затем с бесстрастным выражением лица отослал нас всех из зала, и это встревожило меня намного больше, чем если бы он принялся кричать и бушевать. Я понятия не имела, что теперь будет. Прошла ли я тест или провалила?
Скара обругала меня перед дверью и обвинила в том, что я хотела её убить, а у меня даже не было подходящего ответа. Я понятия не имела, на что было бы способно моё водяное существо, если бы я не открыла вовремя глаза и не взяла его под контроль. Оно выполняло мои желания, а я была зла на Скару, потому что она саботировала мой экзамен. Всё совершенно вышло из-под контроля, это было довольно очевидно.
Кроме того, это будет иметь последствия, которые, держу пари, прямо сейчас решаются в кабинете профессора Эспендорм.
– Просто потрясающе, что ты способна на такое, – промолвил одобрительно Дилан, а затем взял большую щётку, чтобы почистить чешую Салуса, который был сверху до низу в грязи, после того как принял пыльную ванну перед стойлами драконов.
– Спасибо, – не особо пылко прошептала я.
Я не была уверена в том, действительно ли это так потрясающе. Какая польза от силы, если я не могу её контролировать, и она приносит вред?
– У вас, по крайней мере, всё получилось, – ответил Дилан. – Фалько кое-как смог заставить своего огненного жука пошевелить усиками. Десять сантиметров он не осилил. По сравнению с ним, вы, в мгновение ока, катапультировали себя в высшую магическую лигу.
– Мм, – промычала я, кивая с неприятным ощущением в животе, в то время как Дилан решил пролететь на Салусе ещё один круг под водопадом, чтобы ускорить его чистку.
Я наблюдала, как он улетает, и подумала о Фалько. На данный момент он плохо себя чувствовал, и, чтобы сделать всё от него зависящие, сегодня был точно не в форме. Внезапно я почувствовала на спине морду Ариэля. Он утешительно подталкивал меня. Как всегда, Ариэль сразу заметил, что мне нехорошо.
– Ах толстячок, – вздохнула я и почесала ему за подбородком, так как ему нравилось больше всего.
Ариэль издал счастливый рокот и напомнил, что я должна взять себя в руки, потому что сегодня вечером мы ещё кое-что планировали, и мне нужно полностью сосредоточиться.
Я незаметно сунула в карман куртки несколько горстей любимого лакомства Ариэля, а затем попрощалась с Грегором Кёниг и остальными. Пока я медленно поднималась по лестнице, я пыталась запереть в уголке памяти воспоминания о сегодняшнем дне и настроиться на предстоящую поездку в Антарктику, чтобы, наконец, освободить сестру из лап Бальтазара.
Леандро и Адам уже ждали меня в Глиняном переулке, и я поспешила покинуть Акканку, бросившись бегом в Шёнефельде.
– Всё в порядке? – спросил Адам с осторожной улыбкой, когда я вошла в дом. Я со вздохом поставила сумку и вытащила из кармана драконьи лакомства.
– Да, – твёрдо ответила я. После того, как сегодня в обед мы покинули водный кабинет профессора Пфаффа, Адам прошептал, что я не сделала ничего плохого, и он собирается ещё серьёзно поговорить со Скарой. – Я хочу покончить с этим. Сейчас перед нами стоят более важные проблемы, чем интриги Скары.
– Верно, – согласился Адам, и в мгновение ока мягкость сошла с его лица.
Его черты стали твёрдыми и строгими, в них также отражалась сила, на которую я могла положиться во всех жизненных ситуациях.
– Лоренц с Этьеном уже заняли свои позиции, точно так же, как Ширли с Торином, Дульса с Рамоном и Леннокс с Лианой. У нас всё по плану. Ты пойдёшь с Леандро вперёд, а я последую за вами через пять минут.
Леандро кивнул, а я быстро сменила своё зимнее пальто на годную для полёта куртку из кожи вингтойбеля, которая уже не раз сослужила мне хорошую службу. Затем схватила ещё перчатки, тёплую шапку и шерстяные носки, которые быстро одела под сапоги. Мы уже накануне вечером всё приготовили, так что сейчас возиться долго не пришлось.
Адам внимательно меня осмотрел.
– Ты в состояние с этим справиться? – серьёзно спросил он.
Я знала, что он задал вопрос не из вежливости или чрезмерной заботы. Сейчас мы отправимся в Антарктику, а суровые условия сделают наш план намного сложнее.
– Со мной всё в порядке, – ответила я. – Я могу не думать об этом. О Скаре и профессоре Пфафф мы сможем позаботиться на следующей недели. Сейчас в приоритете Лидия, и это намного важнее, чем ожидающие меня неприятности.
– Хорошо, – сказал настоятельно Адам. – Тогда можете идти. Скоро увидимся.
Он поцеловал меня, а затем выпустил нас на улицу. Я ещё раз оглянулась на красивый, отремонтированный домик в Глиняном переулке. Адам выключил свет, и теперь он выглядел тёмным и пустым. Зато остальные дома в переулке светились ещё ярче. Рождественские украшения, соревнуясь друг с другом, сияли разноцветными огоньками, в то время как мы молча шли вдоль тротуара.
После ремонта, который организовал Ладислав Энде, дома в Глиняном переулке какое-то время пустовали. Но с тех пор, как палата сенаторов, вместе со всеми её сотрудниками, переехала в Шёнефельде, дома всё больше заселялись, а бургомистр Хельмут Нойфрид радовался растущей численности населения Шёнефельде.
Теперь всем, конечно, стало ясно, почему Ладислав Энде ремонтировал летом так много недвижимости. Значит план, переселить плату сенаторов, он уже лелеял некоторое время. Скорее всего с того дня, как Алка Бальтазар сбежала из Белары с Иерихонским эликсиром в руках.
Когда мы повернули на рыночную площадь, Леандро прочистил горло.
– Что ощущаешь, когда пробуждаешь к жизни существо? – он говорил тихо, но я отчётливо слышала его нескрываемое любопытство.
– Ух, – задумчиво произнесла я, пытаясь вспомнить тот момент. – Как будто полностью теряешь контроль, – в конце концов, призналась я. – Это созданное мною водяное существо выполняло мою волю, но действовало самостоятельно. Думаю, нужно быть очень осторожным, чтобы такие существа не наделали каких-нибудь глупостей. По крайней мере, моё я смогла контролировать только после того, как полностью на нём сосредоточилась.
– Скорее всего, это вопрос практики, – задумчиво предположил Леандро. – Как и вся магия. Чем больше тренируешься, тем становишься лучше.
– Да, разумеется, – согласилась я, когда мы пересекали рыночную площадь, а затем завернули на Каштановую аллею. – Но теперь я понимаю, почему палата сенаторов следит за магами, владеющими пятым элементом. Всё может плохо кончиться и стать действительно опасным.
– А я думаю, что это отличная возможность, – заявил Леандро с сияющей улыбкой на губах. – Можно сделать мир намного прекраснее, а жизнь для всех легче, если использовать этих существ, чтобы помочь нам.
– В этом ты прав. Но учитывая то, как Бальтазар использует свой талант – это скорее опасно.
Начался снегопад, и я натянула шапку глубже на уши.
Когда я перевела разговор на Бальтазара, Леандро тут же снова стал серьёзным.
– Я никогда не прощу его за то, что он сделал с нашими родителями и за то, что похитил Лидию. Если бы я мог, то послал бы за ним стального монстра.
– Боюсь, это только заставит его устало улыбнуться, – с сожалением заметила я. – Он очень могущественный, могущественнее, чем, вероятно, когда-нибудь сможем стать мы с Адамом. Он так хорошо слился с элементами, что ему больше нельзя навредить обычным огненным шаром. Я даже не смогла ранить его кинжалом. Боюсь, чтобы обезвредить его, нужно намного больше. Но мы подумаем об этом, когда узнаем, где он прячется. Для начала будет достаточно, если мы вооружимся кинжалами из раниума, так мы, по крайней мере на короткое время, сможем защитить себя.
Тем временем мы уже дошли до развалин дома Арпади.
– Как же мне хочется показать ему, что я о нём думаю, – прошипел сердито Леандро.
– Может и хочется, – ответила я. – Но сейчас нам стоит сосредоточиться на нашем плане, – мы стояли на дороге, и я огляделась. Но за нами никто не следовал, и в темноте между деревьев вокруг ничего не было видно. Я лишь вдалеке чувствовала Адама, который медленно приближался. – Ты находишься только в самом начале своего магического образования, – я потянула Леандаро с собой в тёмные развалены. – Не торопи события.
– Мне надоело постоянно давить на тормоза, – признался раздражённо Леандро. – Когда я узнал, что маг, я подумал, что теперь всё станет лучше. Но до сих пор ничего так и не стало лучше. Мои родители мертвы, Жизель и Филипп исчезли, а мою сестру похитили. И даже Адам и его браться обращаются со мной, как с сырым яйцом и присматривают так, будто даже дуновение ветерка может мне навредить.
– Ты немного недооцениваешь опасность, – горько сказала я. – Но я знаю, как ты себя чувствуешь. Я с тобой, и мы пройдём через это вместе. Ты бы предпочёл никогда ничего об этом не слышать? – я зажгла бледный световой шар и серьёзно посмотрела на Леандро. – Захотел бы жить во лжи?
Леандро смотрел на меня один бесконечный момент, и я снова с болью осознала, как сильно он похож на отца, мужчину, которого я встретила несколько месяцев назад в царстве мёртвых.
– Я всё исправлю, – пообещала я со слезами в голосе, когда поняла, что Леандро не отвечает, и я смогла бы избавить его от всех этих страданий. – Я клянусь, что мы вернём Лидию, и сразу после этого я начну искать Жизель и Филиппа и отыщу эту Печать Тора. Мы семья, и я не брошу тебя.
Леандро кивнул. Я видела, как в нём бушуют гнев и траур.
– Обещаю, – прошептала я.
Затем глубоко вздохнула. Теперь дело принимало серьёзный оборот. Мы стояли перед дверью, которая вела в Антарктику, и я с болью вспомнила о том, что причинил мне Энакин, когда удерживал в своей ледяной стране.
Я снова ощутила чувство тревоги, но не позволила ему завладеть собой, отодвинула его в сторону, вспомнила о своей силе. Даже если бы он был ещё жив, то не смог бы больше причинить мне вред. Теперь я смогла бы справиться с Энакином, если бы мы сразились.
Я потушила световой шар и прошептала заклинание, которое открыло дверь. Затем потянула за ручку, схватила Леандро за руку, и мы вместе вошли в Антарктику.
У меня на одно мгновение перехватило дыхание. Хотя в Шёнефельда уже началась зима, температура в Антарктике была совсем другого калибра. Особенно неприятным был ледяной ветер, не переставая разгоняющий ледяные кристаллы, которые словно иглы кололи кожу. Я услышала, как Леандро рядом со мной перевёл дыхание, ему тоже понадобилось какое-то время, чтобы глотнуть воздуха.
Я осмотрела пейзаж. После того, как Бальтазар во время нашего боя уничтожил не только крышу Антарктики, но и целые улицы ледяного города, ледяные ветра и снег отвоевали этот участок назад. Боковые стены тоже обвалились, а снег заполнил большую часть пещеры.
– С ума сойти, – Леандро стоял рядом со мной и в изумлении смотрел. Теперь он приспособился к ледяному ветру.
– Если бы только ты увидел Антарктику до того, как ее разрушил Бальтазар, – произнесла я, пытаясь сориентироваться в снежных заносах. – Это был впечатляющий ледяной город с огромным замком.
– В котором тебя долго держали в плену, – заметил Леандро и надел перчатки.
– Да, – коротко ответила я, вспомнив как Анакин шантажировал меня.
Сощурив глаза, я огляделась. Сейчас здесь было лето, а это означало, что света было достаточно. Но в данный момент свет слепил меня, не давая возможности что-либо разглядеть. К тому же все выглядело совсем не так как в моих воспоминаниях.
Вместо лестницы, ведущей вниз, которая находилась перед дверью, я наступила на твердый снег. Перед нами вздымался огромный сугроб, который, вероятно, поспособствовал тому, чтобы дверь не замело. Снежный занос превратился в лед и возвышался над нами как огромная волна.
За ним был узкий проход, и я даже разглядела следы от ног на снегу.
– Вперед, – сказала я и пошла вместе с Леандро по узкому проходу, ведущему наверх.
В конце концов, мы оказались на равнине, где было практически невидно, что когда-то здесь находилась пещера и целый город с роскошным дворцом.
Только тот факт, что равнина находилась в углублении и изгибалась по краям, словно чаша, указывало на то, что было скрыто под нами. Я прогнала чувство тревоги, которое заставляло меня леденеть и сосредоточилась.
– Куда мне идти? – спросил Леандро, когда я расправила крылья на спине.
Сощурившись, я огляделась. Остальные спрятались так хорошо, что я не видела и не слышала их. Но зато чувствовал теплое щекотание в животе и знала, что Адам где-то поблизости. Немного погодя, он появился в проходе позади нас.
– Я позабочусь о Леандро, – произнёс он и указал на север. – Мы видели драконов в том направлении.
– Хорошо, – ответила я, нащупывая одной рукой спрятанный в сумке драконий корм. – Действуем по плану, как договаривались. Я вылетаю и самое позднее через два часа возвращаюсь назад, если только вы не сообщите мне о чем-то, что привлечет ваше внимание.
– Торин и Ширли сейчас на побережье, – кивнув, ответил Адам. – Если кто и заметит приближение Морлемов, то это они.
– Хорошо. – Слегка подпрыгнув, я поднялась в воздух. – Приглядывайте друг за другом. Увидимся в Глиняном переулке.
Адам продолжал кивать, когда я уже поднялась наверх, ускорила темп и полетела на север.
Скудный пейзаж проносился подо мной, и чем дольше я летела, тем свободнее себя чувствовала.
После того, как я уже, казалось бы, целую вечность не покидала Шёнефельде, ощущение свободного передвижения было просто опьяняющим.
«Мы с Леандро заняли позицию», – услышала я голос Адама в голове. Он был в моих мыслях, и разделял со мной мои впечатления. «Теперь тебе нужно держаться немного левее. Прямо там впереди, возле тех небольших скал, мы в последний раз обнаружили снежного дракона.»
Я поправила курс и полетела дальше. Затем почувствовала, как Адам от меня отдаляется. Скорее всего потому, что Леандро использовал возможность, и теперь, когда они ждали в укрытии под защитным заклинанием, начал задавать вопросы.
Я наблюдала за местностью, пытаясь найти одного из снежных драконов, увидеть его, услышать высокий крик или, по крайней мере, различить отпечатки лап в снегу.
Минуты шли, а я так и не нашла никаких следов снежного дракона. В конце концов, я добралась до небольших скал и приземлилась на вершине, чтобы оглядеться и обыскать окрестности.
Прошёл уже час, и согласно нашему плану теперь я уже должна была потихоньку возвращаться, чтобы вовремя оказаться рядом с дверью. Если Морлемы появятся, а они появятся, мне нужно будет быстро от них укрыться.
Ледяной ветер задувал мне в лицо, и я решила вытащить несколько лакомств, так, возможно, смогу приманить драконов запахом.
«Сельма, время возвращаться», – услышала я голос Адама.
«Кто-нибудь видел Морлемов?» – спросила я. К Адаму стекалась вся информация.
Но на самом деле в этом вопросе не было нужны. Если бы Морлемы появились, Адам даже от части не был бы таким спокойным. Но я хотела получить ещё немного времени и пока не желала возвращаться с пустыми руками. Снова ждать в Шёнефельде целую вечность, когда появится следующая возможность освободить Лидию.
Мой план был хорошим. У меня были драконьи лакомства, я тренировалась в защитном заклинание, которое поможет скрыть не только меня, но и взрослого дракона и я очень хотела выследить Бальтазара.
«Никто не видел», – подтвердил Адам, в то время как я, напрягая зрение, оглядывалась вокруг. Ведь хоть что-то я должна была увидеть. «Возвращайся Сельма», – призвал теперь Адам, и я прекрасно знала, что должна повернуть назад, если прямо сейчас что-нибудь не случится.
Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Может почувствую где-нибудь немного магии.
Но и после нескольких вдохов и выдохов ничего не изменилось. Никакой магии, только ледяной ветер на щеках, который, казалось, насмехается надо мной.
«Сельма.» Угрожающая нотка в голосе Адама заставила меня вздрогнуть. «Придерживайся нашей договорённости.»
«Да, уже возвращаюсь.» Неохотно я снова расправила крылья и энергично подпрыгнув, поднялась в воздух. Я медленно летела назад, сделав большой круг. Слушала и смотрела во все глаза, в надежде, что всё-таки ещё смогу обнаружить снежного дракона.
Высокое гудение заставило меня на пол пути прислушаться. Оно звучало совсем тихо, как отдалённый звуковой сигнал. Я зависла в воздухе и огляделась. Когда я направлялась в ту сторону, я выбрала другую дорогу и, определённо, не пролетала над этим участком с затвердевшим снегом, который прерывался пластинами из грубого льда. Может снежные драконы спрятались где-то здесь, под одну из ледяных глыб и теперь насмехались надо мной.
Я опустилась ниже и почти беззвучно приблизилась к огромной ледяной глыбе. Звук, совершенно явно, раздавался снизу и становился всё громче, чем ближе я подлетала. Но теперь, казалось, я слышала уже не гудение, а слова. Я опустилась ещё ниже, и теперь ясно различила, что разговаривают два человека. И не только разговаривают, а даже спорят.
Я осторожно приземлилась на ледяную глыбу, которая, словно косая крыша, скрывала существ. Я понимала, что это не могут быть немагические граждане, проводящие здесь исследование. Для них передвижение между этих ледяных глыб было почти невозможным.
Там, несомненно, прятались снежные гномы, и любопытство побудило меня наклониться над ледяной глыбой и заглянуть туда. Может я смогу снова освободить одного из них и с помощью этого дружеского жеста купить себе ещё одну услугу у гномов.
Очень осторожно я заглянула за край и увидела две фигуры, стоящие вокруг огненного шара и горячо что-то обсуждающие. Как я с сожалением поняла, это были не снежные гномы. Это были люди, и почему-то казались мне знакомыми. Движения того, что стоял слева, были очень знакомы. Но и тот, что стоял справа не казался чужим. Он был необычно высокого роста, и у него была густая борода.
Понадобилась несколько мгновений, но потом меня словно молния озарило осознание.
Посреди Антарктики, под одной из ледяных глыб, стояли Филипп, а справа от него Вельф Боргерсон.
В последний раз
– Филипп? – сипло прошептала я, глядя на него с ужасом. Это невозможно. Что он здесь делает?
Мой искажённый тон, казалось, напугал их. Филипп резко повернулся, подняв руки, чтобы атаковать. Между его пальцев пылал огненный шар.
Это, наверное, выглядело странным, как я, изогнувшись, заглядываю за ледяную глыбу с надвинутой глубоко на лоб шапкой. Но как раз в ту секунду, когда Филипп и я посмотрели друг на друга, и нас объединило мгновение узнавания, огненный шар ударил прямо рядом со мной и столкнул меня с ледяной глыбы.
Я почувствовала, как лечу назад, и в то же время моё правое крыло пронзила острая боль. Махая крыльями, я попыталась избежать удара о твёрдый лёд и взлететь повыше, но моё крыло не двигалось как обычно, и я поняла, что Вельф в меня попал. Его рефлексы были быстрее, чем рефлексы Филиппа, и вместо того, чтобы выделить время и понять, кто это появился из неоткуда, он защищался от предполагаемого врага.
С глухим ударом я упала на лёд, и только свежий сугроб предотвратил тяжёлое ранение. Всё же я почувствовала, как ударилась головой, а колено пронзила резкая боль.
– Ради всего святого, – услышала я крик Филиппа. – Проклятье, Вельф, это был не чёртов дракон. Это была Сельма.
Тяжёлые сапоги приземлились рядом с моей головой, и я со стоном села и посмотрела на Филиппа, который стоял рядом, широко распахнув от ужаса глаза.
– Ты в порядке? – в панике спросил он.
Я почувствовала, как по лбу течёт горячая кровь и просачивается через шапку.
Филипп внезапно побледнел.
– Сельма, – испуганно выдохнул он.
Вельф теперь приземлился рядом с Филиппом и с сомнением смотрел на меня.
– Что тебе здесь надо? – резко спросил он, в то время как я почувствовала, как головокружение постепенно отступает, и я по очереди проверила части своего тела. Похоже, я отделалась рваной раной на голове, вывихнутым коленом и опалённым крылом.
– Сначала ты должен извиниться, – угрюмо сказала я, вытирая кровь с лица. – А затем скорее встаёт вопрос, что здесь делаете вы, – ответила я с возрастающим гневом, и сняла шапку, чтобы ощупать пальцами размер рваной раны на голове.
К счастью, она была не большой, и закроется быстро. Я укоризненно посмотрела на Филиппа.
– Я имею в виду, ты просто исчезаешь, не сказав ни слова, и не реагируешь на сообщения. Ты что, думаешь, мы не узнали, что вы все носите печать Тора?
Что вы здесь делаете? Хотите решить свой конфликт, так, чтобы никто не помешал? А этот Гюнтер Блюм тоже с вами? Мы знаем, что вы состоите в тайном сообществе и что-то планируете. И ещё не ясно, кто из вас стоит на стороне добра, а кто на стороне зла.
Вельф бросил Филиппу многозначительный взгляд, но тот не отреагировал, а вытащил из рюкзака платок и протянул мне.
– Вот, возьми.
Я не торопясь взяла платок.
– Говорите, наконец, или мне начинать гадать, что вы задумали.
Ещё не успев закончить предложение, до меня внезапно дошло, что должна быть какая-то связь между радостью Гюнтера Блюм, когда он обнаружил в моих мыслях, что отец пропал в Антарктике, и появлением этих двоих в ледяной пустыне.
– Тебя не касается то, что мы здесь делаем, – прорычал угрюмо Вельф.
Филипп прочистил горло.
– Твоё крыло выглядит не очень хорошо, – он с сомнением разглядывал опалённые перья. – Полететь будет сложно.