355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карин Слотер » Гнетущий страх » Текст книги (страница 7)
Гнетущий страх
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:02

Текст книги "Гнетущий страх"


Автор книги: Карин Слотер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)

Понедельник

Глава пятая

Джеффри нагнулся и поднял газету со ступенек переднего крыльца дома Сары, прежде чем войти в дверь. Вчерашний телефонный разговор буквально выбил его из колеи. Больше всего на свете Джеффри ненавидел те моменты, когда Сара плакала. От ее слез он чувствовал себя совершенно бесполезным и слабым, достойным презрения.

Джеффри включил свет в холле. С противоположной стороны дома доносилась возня собак, позвякивали их ошейники. Псы громко зевали, но на звук его шагов не отреагировали – впрочем, как всегда, если в этом не было острой необходимости. Две гончие в свое время достаточно набегались по специальной дорожке и теперь не желали зря тратить энергию.

Джеффри свистнул, бросил газету на кухонный стол и, пока дожидался собак, успел глянуть на первую полосу. На фотографии над сгибом красовался Чак Гейнс со своим отцом и Кевином Блэйком. По всей видимости, эта троица в субботу выиграла какой-то турнир по гольфу в Огасте. Под фото была заметка, призывающая избирателей принять участие в референдуме по поводу выпуска новых облигаций для сбора средств на замену трейлеров, используемых как классные комнаты, нормальными школьными помещениями. Редакция «Грант обсервер» считала своей приоритетной задачей всегда выставлять Алберта Гейнса в наилучшем свете. Он владел половиной всех зданий в городе, а закладные на вторую половину держал принадлежащий ему банк.

Джеффри еще раз свистнул собакам, удивляясь, чего это они там застряли. В конце концов они заявились на кухню, стуча когтями по черно-белому плиточному полу. Он выпустил их в огороженный двор, оставив дверь открытой, чтобы они могли вернуться, когда покончат со своими делами.

Пока не забыл, Джеффри достал из кармана два помидора и положил в холодильник рядом со странным на вид зеленоватым шаром, который вполне мог быть каким-то продуктом, находящимся в конечной точке своей короткой и печальной жизни. Марла Симмз, его секретарша и заядлая огородница, всегда снабжала Джеффри продуктами сверх всякой меры, больше, чем он мог съесть в одиночку. Зная Марлу и ее пристрастие совать нос куда не следует, нетрудно было понять, что она так поступает намеренно, в надежде, что Джеффри поделится всем этим с Сарой.

Потом он насыпал еды для Буббы, кота Сары, хотя знал, что Бубба явится сюда только после его ухода. Кот всегда пил только из миски, стоявшей возле чулана, и Джеффри, когда жил здесь, все время случайно ее опрокидывал. Кот воспринимал это как личное оскорбление. У Джеффри и Сары с этим животным сложились очень странные взаимоотношения, этакая помесь любви и ненависти. Сара его любила, Джеффри ненавидел.

Собаки рысью вернулись в кухню как раз в тот момент, когда Джеффри открывал банку с собачьим кормом. Боб потерся о ногу Джеффри, требуя ласки, а Билли улегся на пол с тяжким вздохом, словно только что завершил восхождение на Эверест. Джеффри никогда не мог понять, как такие огромные зверюги могут быть домашними животными, но гончих, похоже, вполне устраивало такое положение. Если по какой-то причине их пребывание во дворе затягивалось, они вполне могли соскучиться по Саре, перемахнуть через изгородь и отправиться на поиски хозяйки.

Боб снова настырно ткнулся в бедро Джеффри носом, подталкивая к столу.

– Да погоди ты минутку! – Джеффри сыпанул в их миски сухого корма, добавил консервированного и перемешал. Можно было бы этого не делать – собаки сожрут все, что ни положи; Билли даже кошачью миску рассматривал как свою собственную, с лично ему предназначенной едой, но Сара всегда корм смешивала.

– Налетайте, – сказал он, опуская миски на пол.

Дважды приглашать не пришлось – демонстрируя свои поджарые тела, собаки принялись за еду. С минуту понаблюдав за ними, Джеффри решил заняться делами. Сара даже в лучшие свои дни не отличалась особым пристрастием к чистоте, и груда грязной посуды, оставшейся после их ужина в пятницу, все еще громоздилась в мойке. Он повесил куртку на спинку кухонного стула и закатал рукава.

Большое окно над мойкой открывало замечательный вид на спокойное озеро, и Джеффри задумчиво смотрел на воду, пока отмывал тарелки. Ему все нравилось в доме Сары – ощущение домашнего уюта в ее кухне, глубокие удобные кресла в рабочем кабинете, нравилось заниматься с ней любовью при открытых окнах, слышать голоса птиц на озере, ощущать запах шампуня от ее волос, смотреть, как она прикрывает глаза, прижимаясь к нему. И Сара, видимо, понимала это, поскольку большую часть времени, что они бывали вместе, они проводили в ее доме.

Когда зазвонил телефон, Джеффри мыл последнюю тарелку, он был настолько погружен в свои мысли, что чуть не выронил се.

Он взял трубку на третьем звонке.

– Привет, – раздался голос Сары, мягкий и усталый.

Он схватил полотенце, чтобы вытереть руки.

– Ну как она?

– Лучше.

– Она что-нибудь вспомнила?

– Ничего. – Она замолчала, и он не мог разобрать, плачет она или так устала, что нет сил говорить.

У Джеффри вдруг все поплыло перед глазами, потом он как наяву увидел лес, свою руку, прижатую к животу Тессы, пропитанную ее кровью рубашку. Билли, будто что-то почуяв, повернул к нему морду, затем вернулся к своему завтраку. Металлическая бляха на его ошейнике звякнула о край миски.

– Ты как, держишься? – спросил Джеффри.

Сара издала какой-то странный звук.

– Я говорила с Броком – он все сделает. Результаты анализов будут готовы завтра. Карлос знает, что это срочно.

Но Джеффри не дал ей увести его в сторону.

– Ты хоть немного поспала?

– Практически нет.

Джеффри тоже не спал. Около трех часов ночи он вылез из постели и отправился на шестимильную пробежку, полагая, что это в достаточной мере утомит его, чтобы заснуть. Но он ошибался.

– С ней сейчас мама и пана, – сообщила Сара.

– А они как?

– В ярости.

– На меня?

Она не ответила.

– На тебя?

Он слышал, как она высморкалась.

– Мне не следовало брать ее с собой.

– Сара, да откуда ж тебе было знать? – Он разозлился на себя, что не смог найти для нее слов утешения. – Мы с тобой сотни раз выезжали на место преступления, и ничего подобного никогда не случалось. Никогда!

– Все равно это было место преступления.

– Правильно, место, где преступление уже совершилось. И мы никоим образом не могли предполагать…

Сара прервала его:

– Я попозже отгоню мамину машину. Тессу переведут в другую палату после ленча. Хочу посмотреть, как ее устроят. – Она сделала паузу. – Вскрытием займусь, как только смогу выбраться.

– Давай я за тобой приеду.

– Не надо. Не стоит терять время.

– Не хочу, чтобы ты ехала домой одна. Ты и так слишком устала. – Он уже допустил ошибку, не приехав к ней, когда она более всего в нем нуждалась, и не собирался теперь ее повторять.

Она молчала.

– Я не спрашиваю, хочешь ты этого или нет, а просто ставлю в известность, что приеду за тобой, – твердо сказал он. – Часам к четырем, хорошо?

У нее не было сил с ним спорить, и она уступила:

– Ну хорошо. В четыре в холле.

Джеффри быстро попрощался с ней и повесил трубку, чтобы она не успела передумать. Взглянув на часы, он вспомнил, что должен через час заехать за Дэном Броком и отвезти его в морг, чтобы тот успел взять на анализ образцы крови Энди Розена. После этого у Джеффри была назначена встреча с Розенами – может, вспомнили за ночь еще что-нибудь, что могло бы пригодиться при расследовании.

В участке ему делать было нечего, пока криминалисты не закончили обследование жилища Энди, расположенного над гаражом при доме его родителей. Все обнаруженные отпечатки пальцев предстояло прогнать через компьютер, но результат будет только в том случае, если обнаружатся идентичные в базе данных. Фрэнк позвонит ему по мобильному, как только начнут поступать результаты, а сейчас Джеффри практически нечем заняться. Если не обнаружится каких-либо новых данных, он поедет в общагу к Элен Шаффер и предъявит ей фото Энди Розена для опознания. Девушка видела тело только со спины, однако, принимая во внимание быстроту распространения по кампусу слухов и сплетен, можно полагать, что Шаффер уже известно про Энди Розена больше, чем полиции.

И Джеффри снова вернулся к уборке, теперь уже в спальне. Пока шел коридору, собрал разбросанные носки и туфли Сары, юбку и нижнее белье. Ее привычку швырять вещи где попало искоренить не было никакой возможности, и Джеффри улыбнулся, вспомнив, как это всегда раздражало его, когда они жили вместе.

Билли и Боб уже восседали на кровати. Сложив одежду Сары в кресло у окна, Джеффри уселся рядом с ними и по очереди погладил их. На столике возле постели он увидел две фотографии в рамках. На первой – Тесса и Сара у озера, с удочками в руках; на Тессе поношенная шляпа. Джеффри узнал ее – она принадлежала Эдди.

Второе фото было сделано на выпускном вечере Тессы. Эдди, Кэти, Тесса и Сара стояли обнявшись, со счастливыми улыбками на лицах. Сара выделялась своей огненно-рыжей гривой, очень светлой кожей и высоким ростом; и если бы не улыбка – точь-в-точь как у отца, – она казалась бы падчерицей на этом семейном фото. Тесса взяла от матери светлые волосы, синие глаза и мальчишескую фигуру. И только миндалевидный разрез глаз у всех трех женщин был одинаковым.

Он поставил фото на место и тут заметил на столике полоску пыли, где раньше явно стояла еще одна фотография. Джеффри осмотрел пол, потом открыл ящик и отодвинул в сторону пару журналов. Под ними, на дне ящика, лежала фотография в серебряной рамке. Он хорошо ее знал: какой-то случайный прохожий щелкнул их с Сарой на берегу озера во время медового месяца.

Краем простыни с постели он смел с фотографии пыль, прежде чем положить ее обратно в ящик.

Похоронное бюро Брока располагалось в огромном особняке эпохи королевы Виктории: именно в таком доме мечтал жить Джеффри, когда был еще мальчишкой. Их жилище в Алабаме – с двумя комнатками и крошечной ванной – трудно было назвать домом. Мать Джеффри никогда не была счастлива, и, насколько он мог припомнить, в доме никогда не было ни фотографий на стенах, ни ковров на полу – ничего такого, что свидетельствовало о проживании здесь семьи. Создавалось даже такое впечатление, что Мэри Толливер всеми средствами избегала пустить здесь корни.

Плохо подогнанные оконные рамы вечно дребезжали, когда кто-то хлопал входной дверью, пол в кухне так покоробился, что больше напоминал скат крыши. В особенно холодные зимние ночи Джеффри спал в спальном мешке на полу в чулане – это было самое теплое место в доме.

Джимми Толливер был запойным пьяницей и частенько поколачивал Джеффри, когда тот имел неосторожность попасться ему под руку. Слава Богу, отец появлялся в их домике не часто – так, перекантоваться пару недель. Но и этого времени хватало, чтобы Джеффри успел его возненавидеть. Даже когда Джеффри уже не жил дома, а заезжал лишь изредка проведать мать, Джимми не раз набрасывался на него с кулаками.

И все же далеко не безоблачное детство не сломило волю Джеффри – скорее наоборот, закалило. У него сложилось твердое убеждение, что человек должен научиться преодолевать любые препятствия.

Размышления Джеффри были прерваны звуком распахнувшейся двери. Дэн Брок, спотыкаясь, выбрался из дома, а за ним следом его мамаша с двумя пластиковыми стаканчиками. Джеффри помолился про себя, чтобы один из них был предназначен для него, хотя кофе Пенни Брок варила отвратный.

Джеффри, с трудом сдерживая улыбку, наблюдал, как прощаются мать с сыном. Дэн нагнулся, подставляя матери щеку для поцелуя, и она воспользовалась этой возможностью, чтобы что-то счистить с его плеча, – он был одет в черный костюм. Сорокалетний Дэн Брок оставался холостяком, и на это имелась определенная причина.

Брок улыбнулся, продемонстрировав все тридцать два зуба, и направился к машине. Он был тощ и долговяз и имел несчастье выглядеть так, как и должен выглядеть гробовщик в третьем поколении. У него были длинные костлявые пальцы и ничего не выражающее лицо, идеально подходившее для утешения горюющих родственников очередного покойника. Брок не имел склонности подолгу беседовать с рыдающими над гробом, поэтому был необыкновенно разговорчив, даже болтлив, с любым, кто не являлся его клиентом. Всегда сдержанно-остроумный, но порой он шокировал окружающих своеобразным чувством юмора. Когда он смеялся, а посмеяться он любил, его рот распахивался как у Щелкунчика.

Джеффри перегнулся через сиденье, чтобы открыть ему дверцу, но Брок уже справился и сам, зажав оба стаканчика в одной огромной ладони.

– Привет, шеф, – поздоровался он, забираясь в машину, и передал Джеффри один стаканчик. – Это тебе от мамы.

– Передай, я ей очень признателен, – обрадовался Джеффри, вдыхая кофейный аромат и очень надеясь, что напиток поможет ему наконец взбодриться. Кто бы мог подумать, что обычное фото способно ввергнуть его в столь подавленное состояние. Сара спрятала снимок в ящик, словно не желая даже вспоминать, что когда-то они были женаты.

– Что это с тобой? – спросил Брок, обладавший отменным чутьем на всяческие неприятности.

Джеффри включил скорость.

– Да ничего.

Брок уселся поудобнее, вытянув вперед свои длинные ноги, похожие на ходули.

– Спасибо, что заехал. Даже не знаю, когда будет готов мой катафалк, и мамин взять не могу – у нее по понедельникам аэробика.

– Да ладно, это не проблема, – ответил Джеффри, стараясь не фыркнуть, когда представил себе Пенни Брок в облегающем трико. На ум тут же пришел мешок с картошкой.

– Какие новости о Тессе? – спросил Брок.

– Я разговаривал утром с Сарой. Вроде бы есть улучшения.

– Ну слава Богу, – с облегчением выдохнул Брок. – Я молился за нее. И ребеночка. У Господа в раю есть специальное место для детишек.

Джеффри промолчал, подумав, что на небесах имеется и другое место – для тех, кто этих детей убивает.

– Как там их семейство, держится? – спросил Брок.

– Да вроде ничего, – ответил Джеффри и предпочел сменить тему разговора. – С тех пор как оставил пост коронера, ты ведь не выполнял никакой работы для округа, так?

– Знаешь, я действительно был очень рад, когда на это место назначили Сару. Конечно, жалованье было приличное, но округ Грант стал для меня слишком большим. Из города к нам едет все больше народу, и у каждого привычки. Мне же, как сельскому жителю, очень не хотелось попасть впросак. Это ж такая ответственность! Так что я снимаю перед ней шляпу.

Джеффри знал, что под «городом» Брок имеет в виду Атланту. Подобно большинству небольших городков. Грант в девяностые годы пережил мощный наплыв искателей более спокойной жизни. Люди ехали из крупных городов в надежде найти здесь тихое и мирное поселение, расположенное в самом конце соединяющей штаты магистрали. Чем больше приезжало в округ иногородних, тем хуже становилась криминогенная обстановка. Это и послужило одной из причин назначения сюда Джеффри, уже имевшего опыт борьбы с гангстерскими группировками в Бирмингеме, штат Алабама. К тому моменту как Джеффри подписал контракт, власти предержащие округа Грант были готовы на все, лишь бы только справиться с проблемой молодежного бандитизма.

– По поводу трупа… Сара сказала, надо взять на анализ кровь и мочу…

Джеффри лишь кивнул.

– Я слыхал, в клинике ее замешает Хар, – заметил Брок.

Хартон Эрншоу, кузен Сары, тоже врач, правда, не педиатр, работал с пациентами Сары в клинике, пока она была в Атланте.

– Мой папаша, упокой Господь его душу, любил перекинуться в картишки с семейством Сары, – сообщил Брок. – Помню, он и меня иногда брал с собой, и я играл с сестренками. – И он захохотал, да так громко, что задребезжали стекла. – Сара и Тесса были единственными девочками в школе, что со мной общались. Остальные, в силу папашкиного бизнеса, от меня шарахались. Да и сейчас мало кто решится подать мне руку.

Джеффри в недоумении взглянул на него.

– Все потому, что я прикасаюсь к мертвым. Хотя в детстве я покойников боялся и не то что прикоснуться – взглянуть даже не решался. Это мой братец Роджер был бесстрашный пройдоха!

Джеффри, удивляясь, как это они съехали на такую тему, еле сдерживался, чтобы не выдать какую-нибудь гнусную шуточку. А Брок между тем продолжал:

– Он водил ребят по ночам в бальзамировочную, когда папаша уже спал, и брал за это по четвертаку с носа. Заводил их туда, гасил свет, включая карманный фонарик, а потом нажимал покойнику на грудь, вот сюда. – Он ткнул себя пальцем в нужное место. – И покойник издавал низкий протяжный стон.

И Брок, открыв рот, изобразил, какой именно. Звук оказался настолько чудовищным и ужасающим, что Джеффри всеми фибрами души пожелал себе никогда не слышать ничего подобного, особенно перед сном.

– Брок, умоляю, никогда больше так не делай.

Слова Джеффри не обрадовали Брока, обожавшего подобные хохмы, и оставшуюся часть пути они преодолели в полном молчании.

Высадив Брока у морга, Джеффри отправился к Розенам, и первое, на что он обратил внимание, подъехав к дому, был сверкающий красный «форд-мустанг», припаркованный на подъездной дорожке. Вместо того чтобы подняться по ступенькам парадного, Джеффри восхищенно уставился на машину. В возрасте Энди Розена его самой большой мечтой был красный «мустанг», и теперь эта машина вызвала у него приступ необъяснимой ревности. Он провел ладонью по блестящей лакированной крыше, касаясь пальцами черных вставок, и подумал, что у Энди было чертовски много причин оставаться на этом свете.

За машиной явно кто-то ухаживал: несмотря на ранний час, на кузове не было ни капельки росы, а возле заднего бампера стояло перевернутое ведро с губкой поверх донышка. Не убрали еще и поливочный шланг. Джеффри удивила столь рьяная забота о машине – да еще в такое время, – о машине, владелец которой только вчера погиб.

Подходя к переднему крыльцу, он услышал, что у Розенов говорят на повышенных тонах и весьма раздраженными голосами. За годы работы в полиции Джеффри уяснил себе, что в гневе люди гораздо чаше говорят правду, а потому решил подождать у входа, спрятавшись в тень кустарника.

– И какого черта тебя это так взволновало? – кричала Джил Розен. – Ты ж никогда о нем раньше не беспокоился!

– Это все гребаная ложь, сама прекрасно знаешь! – раздался голос Брайана.

– Не смей так говорить!

– Мать твою! Как хочу, так и говорю!

Какое-то время они не произносили ни звука, затем Джил Розен что-то тихо сказала, Джеффри не смог разобрать слов. Муж ей что-то ответил, тоже едва ли не шепотом.

Джеффри подождал, не возобновится ли скандал, но из-за двери доносились лишь всхлипывания и шмыганье носом.

Джеффри наконец постучал. Дверь открыла Джил Розен, и по мокрой измятой салфетке в ее руке было понятно, что она все утро проплакала. Перед мысленным вздором Джеффри мелькнул образ Кэти Линтон – какой она была, когда он поведал им о трагедии, – и совершенно неожиданно для себя ощутил волну сочувствия.

– Начальник полиции Толливер, – представила его Розен. – А это доктор Брайан Келлер, мой муж.

– Мы с вами беседовали по телефону, – напомнил ему Джеффри.

Келлер имел вид человека, совершенно выбитого из колеи. Судя по редеющим седым волосам и обвисшим щекам, ему, вероятно, было около шестидесяти, но горе состарило его лет на двадцать. Одежда на нем не отличалась опрятностью: мятые брюки в полоску, явно от костюма, вместо пиджака – не первой свежести нижняя рубашка с глубоким вырезом, из которого торчали клочья седых волос. С цепочки свисала такая же, как у сына, звезда Давида, а может, и та самая, что они нашли в лесу. С брюками совершенно не сочетались босые ноги, и Джеффри догадался, что машину мыл именно он.

– Прошу прощения за вчерашнее, – пробормотал Келлер. – За телефонный разговор. Я был не в себе.

– Примите мои соболезнования, доктор Келлер, – произнес Джеффри, прикоснувшись к его руке, в то время как все мысли были о том, как бы потактичнее осведомиться, родным сыном был ему Энди или приемным. Многие женщины сохраняют после замужества девичью фамилию, но детям обычно дают отцовскую.

Так ничего и не придумав, он спросил напрямую:

– Энди ваш родной сын?

– Мы позволили Энди самому выбрать фамилию, – сказала Розен. – Когда он уже стал достаточно взрослым, чтобы принимать обоснованные решения.

Джеффри понимающе кивнул, хотя никогда не считал, что детям следует предоставлять слишком широкую свободу выбора. По его мнению, это одна из причин, почему подростки чаше всего оказываются в полицейском участке.

– Проходите, – пригласила Розен, указывая на короткий коридор, ведущий в гостиную.

Как и большинство здешней профессуры, они жили неподалеку от университета, на Уиллоу-драйв, которая проходила чуть в стороне от Мейн-стрит. Университетское начальство сумело договориться с местным банком о предоставлении новым профессорам займов под небольшой процент для обзаведения домом и хозяйством, и те в итоге захватили лучшие дома в городе. Джеффри еще подумал, многие ли из этих профессоров довели свои дома до столь убогого состояния, как Келлер: дожди оставили на потолке разводы, стены давно нуждались в покраске.

– Извините за беспорядок, – проговорила Джил Розен, проследив за его взглядом.

– Все в порядке, – ответил Джеффри, хотя и пребывал в недоумении, как можно жить в таком бардаке. – Доктор Розен…

– Просто Джил.

– Хорошо, Джил. Скажите, вы знакомы с Леной Адамс?

– Вы имеете в виду ту женщину, что была вчера?.. – спросила она, пытаясь не выдать заинтересованности.

– Мне показалось, что вы были знакомы раньше.

– Да, она приходила ко мне. Это она сообщила о смерти Энди.

Он секунду смотрел на нее в упор, но эта женщина прекрасно владела собой, и он ничего не сумел увидеть в ее глазах. Между тем интуиция подсказала ему, что между Джил Розен и Леной Адамс существует какая-то связь, но он не понимал, какое отношение это может иметь к данному делу.

– Если хотите, поговорим здесь, – сказала Розен, когда они вошли в гостиную, где царил такой же беспорядок, как и в других помещениях дома.

– Спасибо. – Джеффри окинул взглядом комнату.

В свое время Розен, несомненно, затратила немало трудов и средств на благоустройство и украшение дома, но с тех пор прошли годы. Некогда красивая мебель выглядела несколько обветшавшей, обои выцвели, на ковре красовались пятна и хорошо утоптанные дорожки, такие же явные, как и тропинки в лесу. Кроме того, помещение было невероятно захламлено: повсюду валялись книги, журналы, газеты, причем, как определил Джеффри, не только свежие, но и недельной давности. В отличие от дома Линтонов, где было, несомненно, не меньше всякого барахла и, безусловно, больше книг, здесь ощущалась какая-то гнетущая атмосфера, словно обитатели этого дома много-много лет несчастливы.

– Мы связались с похоронным бюро и договорились насчет церемонии, – заговорил Келлер. – Перед вашим приходом мы с Джил как раз обсуждали, что еще нужно сделать. Наш сын хотел, чтобы его кремировапи. Как вы думаете, это возможно?

– Да, но после аутопсии, – ответил Джеффри.

– Мы хотели бы исполнить его желание, – заметила Розен. – Однако…

– Именно этого он и хотел, Джил, – перебил ее Келлер.

Джеффри тут же ощутил, как между ними снова возникло напряжение, но не стал вмешиваться.

– Пожалуйста, присядьте. – Розен указала ему на большое кресло. – Может, хотите выпить?

Прежде чем Джеффри успел хоть что-то сказать, Келлер выпалил:

– Да, неплохо бы воды…

Пока жена не вышла из гостиной, Келлер сидел, уставившись в пол, как будто чего-то ждал. Когда в кухне зашумела вода, он открыл было рот, но так и не издал ни звука.

– Отличная у вас машина, – заметил Джеффри.

Келлер лишь кивнул в ответ, складывая руки на коленях.

– Вы уже успели ее помыть сегодня?

– Энди очень заботился о машине.

Джеффри надеялся, что Келлер скажет что-то еще, но тот молчал.

– Вы работаете на кафедре биологии?

– В исследовательском отделе, – уточнил Брайан.

– Вы, как мне показалось, хотели что-то сообщить… – начал Джеффри.

Келлер встрепенулся и открыл было рот, но тут как раз вернулась Джил с двумя стаканами воды.

– Спасибо, – поблагодарил ее Джеффри, отпивая глоток, несмотря на то, что вода как-то странно попахивала. Он поставил стакан на кофейный столик и посмотрел на Келлера, ожидая, что тот скажет, прежде чем перейти к сути дела.

Супруги молчали, и Джеффри решил больше не терять времени.

– Я понимаю, что у вас сейчас полно забот, но мне необходимо задать вам несколько рутинных вопросов.

– Да-да, конечно, – проговорил Келлер.

– Ваши люди вчера допоздна были в квартире Энди, – недовольно заметила Розен.

В отличие от своих киношных коллег Джеффри предпочитал оставаться как можно дальше от места преступления, пока эксперты-криминалисты не закончат там свою работу. В случае с Энди он надеялся обнаружить свидетелей, поэтому и поехал сам. А вот в квартирке Энди ему уже точно нечего было делать.

Келлер подождал, пока жена сядет, и перешел к ней на диван, а когда попытался взять за руку, она быстро отдернула ее. Ссора между ними явно не закончилась.

– Как вы считаете, его не могли столкнуть? – спросила вдруг Розен.

Джеффри подумал, что кто-то пробормотал о существовании такой версии; впрочем, она могла и сама до этого додуматься.

– Скажите, вашему сыну никто никогда не угрожал?

Они посмотрели друг на друга, как будто уже обсуждали это раньше.

– Насколько нам известно, нет.

– И Энди уже раз пытался совершить самоубийство?

Они одновременно кивнули.

– Вы видели записку?

– Да, – прошептала Розен.

– Это весьма обычная посмертная записка, – заметил Джеффри. Какие бы подозрения его сейчас ни одолевали, это было не более чем предположение. И он вовсе не желал, чтобы родители Энди стали думать, будто их сына убили. – Мы рассматриваем все возможные версии, убийство – лишь одна из них.

– Может, что-то при вскрытии обнаружится, – сказал Келлер жене. – Просто поразительно, как далеко шагнула наука.

Розен прижимала салфетку к носу и, казалось, совсем не слушала мужа. А Джеффри все гадал, откуда взялась такая напряженность между ними – то ли это следствие недавней ссоры, то ли каких-то давних проблем, возникших в их браке. Придется втихую порасспросить кое-кого в кампусе, чтобы это выяснить.

Келлер прервал его мысли:

– Мы тут все вспоминали, чтобы еще вам рассказать. У Энди было несколько друзей с прошлых времен…

– Мы, по правде говоря, не были с ними хорошо знакомы, – перебила его Розен. – Это приятели по тем временам, когда он увлекался наркотиками.

– Да-да, – кивнул Келлер. – Насколько нам известно, других у него и не было.

– По крайней мере Энди нам никого не представлял, – добавила Розен.

– Мне бы следовало побольше бывать дома, – с горечью произнес Келлер, едва сдерживая рыдания.

Розен не стала оспаривать это заявление и лишь заметила:

– Брайан сейчас работает над осуществлением очень важного проекта, под который получил грант.

Келлер помотал головой и, теряя контроль над собой, воскликнул, ни к кому конкретно не обращаясь:

– Да какая теперь разница?! Все это даром потраченное время. И для чего?!

– Твоя работа однажды поможет людям, – заметила Розен.

Джеффри уловил в ее тоне нотки враждебности. Ну да это не первый случай, когда жена недовольна, что муж целыми днями пропадает на работе.

– У Эдди дорогая машина… – начал Джеффри и заметил, как Келлер отвернулся.

– Мы ее купили совсем недавно, – быстро вмешалась Розен. – Чтобы хоть как-то… ну, я не знаю… Брайан хотел поощрить его за успехи.

Не было высказано, но явно подразумевалось, что Джил не одобряла решение мужа. Машина была несколько экстравагантным приобретением, а профессора ведь вовсе не миллионеры. Джеффри подозревал, что жалованье у Келлера не бог весть какое.

– Он в университет ездил на машине? – поинтересовался он.

– Туда удобнее пешком, – ответила Розен. – Мы иной раз все вместе пешком отправлялись.

– Он вам вчера утром говорил, куда собирается?

– Я рано ушла в клинику. И думала, что он весь день пробудет дома. Лишь когда пришла Лена…

В ее голосе при упоминании Лены прозвучала нотка фамильярности. Джеффри никак не мог придумать, как прицепить это к теме разговора. Пока же он решил прояснить кое-какие детали.

– Энди ведь с вами работал, доктор Келлер?

– Да, но так, ничего особенного. Просто не хотелось, чтобы он все время торчал дома один.

– Он и мне помогал в клинике, – добавила Джил. – На нашу регистраторшу не слишком можно полагаться, вот он иногда и сидел в регистратуре на приеме или разбирал бумаги.

– А он имел когда-нибудь доступ к конфиденциальной информации о пациентах? – вдруг осведомился Джеффри.

– О нет, никогда. – Розен, казалось, испугал этот вопрос. – Медицинские карты пациентов всегда под замком. Энди имел дело с отчетами о расходах, с графиками дежурств, отвечал на звонки. Все в таком роде. – Голос ее дрогнул. – Это были мелкие дела, чтобы как-то его занять.

– Просто нам хотелось, чтобы он был поблизости, под присмотром, – добавил Келлер.

– Вас беспокоило, что он может сделать что-то в этом роде? – спросил Джеффри.

– Ну, я не знаю… – сказала Розен. – Может, подсознательно я и боялась, что подобное придет ему в голову… Он в последнее время как-то странно себя вел, словно что-то от нас скрывал.

– У вас нет никаких предположений на этот счет?

– Нет, – ответила она с искренним сожалением. – С юношами его возраста всегда трудно. Да и с девочками тоже, коль на то пошло. Они всеми силами стремятся поскорее перейти из категории тинейджеров во взрослые. И родители превращаются для них то в бремя, то в костыль – в зависимости от обстоятельств.

– Ну да, деньги понадобятся – так сразу бегут, – добавил Брайан, и при этом супруги улыбнулись, как будто это была давно известная им шутка. – У вас есть дети, шеф Толливер?

– Нет. – Джеффри откинулся на спинку кресла. Ему этот вопрос не понравился. Когда был моложе, у него и мысли не возникало, что когда-нибудь ему захочется иметь детей. Памятуя о беде Сары, он давно выкинул из головы подобные мысли, но некоторые особенности последнего дела, которое он расследовал вместе с Леной, навели его на размышления о том, что же это на самом деле такое – быть отцом?

– Они всегда родителям сердце рвут, – произнес Брайан хриплым шепотом, уронив голову на руки. Его жена, кажется, некоторое время молча боролась с собой, прежде чем протянуть руку и погладить мужа по спине. Келлер поднял на нее удивленный взгляд, словно только что получил подарок, которого никак не ожидал.

Джеффри продолжил расспросы:

– Энди никогда не говорил, что у него возникли проблемы с учебой, что не справляется с нагрузкой? – Оба отрицательно покачали головой. – А было ли что-нибудь – или кто-нибудь, – что его могло расстраивать?

Келлер пожал плечами:

– Он очень старался найти собственное место в жизни. – Он махнул рукой в сторону задней части дома. – Именно поэтому мы разрешили ему жить над гаражом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю