Текст книги "Матрица террора"
Автор книги: Исаму Фукуи
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)
– Кажется, мы оторвались от полицейских, – заметил Зейд, и в его глазах мелькнул озорной огонек.
Тэк уже догадался, что последует дальше; он выпрямился и взялся за рукоятку меча. Хмуро кивнул, глядя в глаза Зейду.
В следующее мгновение Зейд отпустил поручень и, выхватив меч, сделал изящный выпад. Тэк отскочил назад. Меч Зейда звякнул по металлическому поручню, за который только что держался Тэк, но цели не достиг. Тэк готов был сделать ответный выпад, но в этот момент поезд резко затормозил, Тэк не удержался на ногах и упал на спину. Зейд бросился на него, но в тот момент, когда он взмахнул мечом, двери вагона с шипением открылись.
Тэк откатился в сторону, острие меча вонзилось в грязный пол. Зейд с удивлением поднял глаза: в дверях стояла женщина и двое мужчин, один из них держал за руку маленькую девочку. Пассажиры уже собирались войти в вагон, но при виде размахивающих мечами парней замерли у края платформы. Наступила короткая пауза, люди на платформе в недоумении хлопали глазами, уставившись на странных пассажиров. Хриплый голос Зейда нарушил молчание.
– Вон отсюда! – рявкнул он.
Тишина.
Мужчина с девочкой первым пришел в себя.
– Там наверху творится что–то невероятное, нас всех убьют! – воскликнул он, прижимая к себе дочку.
– Если вы войдете сюда, я сам убью вас, – жестко отрезал Зейд и взмахнул мечом перед носом ошарашенных пассажиров.
Люди наконец поняли, что он не шутит, и неохотно отступили от края платформы. Двери закрылись, поезд качнулся и снова тронулся с места. Бунтовщики продолжили свое сражение. Видя, что Зейд на секунду замешкался, Тэк быстро отправил свой меч в ножны, ухватился обеими руками за вертикальный поручень, подтянулся и резко выкинул вперед обе ноги: удар пришелся Зейду в плечо.
Воспользовавшись заминкой противника, Тэк ухватился за поручни, которые свисали с потолка вагона, качнулся на них и ударил Зейда ногой в грудь. На этот раз удар вышел настолько сильным, что Зейд потерял равновесие и, отлетев назад, рухнул на пол. Тэк одним прыжком оказался возле него, выхватил из ножен меч и рубанул сверху вниз. Зейд успел подставить под удар свой меч, отбив меч Тэка, вскочил на ноги, схватился левой рукой за поручень и качнулся на нем навстречу Тэку, одновременно выкинув вперед правую руку с мечом. Уклоняясь от выпада Зейда, Тэк вынужден был отскочить назад, острие меча прошло в нескольких дюймах от его уха. Зейд повис на поручне и уперся обеими ногами в стенку вагона: со стороны казалось, что предводитель бунтовщиков собирается подняться по стене к самому потолку.
Тэк бросился в атаку, нанося удар за ударом, но каждый раз его меч встречался с мечом Зейда. Неожиданно предводитель бунтовщиков сделал ответный выпад, Тэк отшатнулся, но не устоял на ногах и упал на спину. Зейд воспользовался моментом, отпустил поручень и, спрыгнув на пол, оказался возле лежащего на полу противника. Он размахнулся, собираясь нанести сокрушительный удар, который грозил Тэку верной гибелью, если бы не внезапный толчок поезда. Они подкатили к очередной станции, состав резко затормозил и остановился.
Зейд потерял равновесие и тоже упал на пол, меч вонзился в пол возле левого уха Тэка. Тот вскочил как раз в тот момент, когда двери открылись; перед ним стояла небольшая группа пассажиров, люди, вытаращив глаза, смотрели на странного мальчика, сжимающего в руке оружие. Тэку некогда было объяснять перепуганным пассажирам, что им не следует заходить в вагон, – он просто замахнулся на них мечом. Конечно, Тэк не собирался причинить вреда людям, но не без удовольствия заметил, как они отпрянули от двери и попятились, наступая друг другу на ноги.
– И не вздумайте заходить в поезд! – гаркнул Тэк.
Двери захлопнулись. Тэк повернулся к Зейду: тот наблюдал за ним, насмешливо кривя губы. Как только поезд тронулся с места, Зейд без всякого предупреждения бросился на Тэка. Тэк парировал удар, хотя и не без труда, и сам бросился в атаку. Яростно размахивая мечом, он наступал на Зейда, чувствуя, как усталость постепенно начинает сковывать мышцы, и решил, что нужно как можно скорее закончить этот затянувшийся бой.
Но похоже, у Зейда на этот счет были свои соображения. Тэк продолжал наступать, а Зейд, даже не пытаясь обороняться, просто отступал, двигаясь вдоль вагона, пока не уперся спиной в дверь, отделявшую один вагон от другого. Зейд нащупал ручку, открыл дверь и, отступив еще на шаг назад, оказался на площадке между вагонами. Она покачивалась из стороны в сторону и угрожающе подпрыгивала, внизу громыхали колеса поезда. Тэк замешкался лишь на мгновение, затем решительно бросился вслед. Но как раз в тот момент, когда он готов был запрыгнуть на площадку, Зейд резким движением захлопнул дверь. Тэк получил сильнейший удар в плечо, но не успел опомниться, как Зейд снова распахнул дверь, и перед носом у Тэка просвистел меч. Ему пришлось отскочить назад. Дверь захлопнулась, сквозь стекло Тэк видел, как предводитель бунтовщиков открывает дверь в соседний вагон. Тэк рванулся на площадку между вагонами, поезд сильно качнуло, его бросило вправо, и он едва не свалился с края площадки прямо под колеса. Тэк смотрел на закрытую дверь, за которой скрылся Зейд, гадая, что ждет его в соседнем вагоне. В конце концов он решил остаться на месте и рухнул на ближайшее сиденье, чтобы перевести дух перед следующим раундом.
Через пару секунд поезд начал сбавлять ход и выкатился на ярко освещенную станцию. Как только двери открылись, Тэк выскочил на платформу и бросился к соседнему вагону. Однако Зейд не стал дожидаться противника: он тоже выпрыгнул на платформу и помчался навстречу Тэку. В этот момент двери захлопнулись, поезд протяжно свистнул и тронулся с места. Станция опустела, если не считать двоих бунтовщиков, которые ожесточенно сражались посредине платформы.
Пока Зейд и Тэк кололи, рубили, наступали и оборонялись, до них начали доноситься какие–то странные звуки, словно на поверхности началось извержение вулкана. Тэк мог поклясться, что слышал взрывы, стрельбу, безумные вопли и еще какой–то странный звук, похожий на рев бушующего пламени. Он вспомнил зловещую фразу, произнесенную мужчиной, который прижимал к себе маленькую дочку. Тэка охватило нехорошее предчувствие, по спине пробежал холодок. Внезапно ему стало страшно. Он отскочил назад, уклоняясь от очередного выпада Зейда, затем развернулся и побежал.
Тэк добежал до лестницы и помчался наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Он слышал, что сзади его нагоняет Зейд, но сейчас Тэку было не до этого. Он перепрыгнул через закрытый турникет и помчался по второй лестнице, которая вела на поверхность. Чем выше поднимался Тэк, тем громче становились пугающие звуки. Выскочив на темную улицу, Тэк замер, с ужасом оглядываясь по сторонам. На часть города, примыкавшую к башне, бунтовщики не напали, там было более–менее спокойно, но этот район подвергся массированной атаке армии Зейда, и Тэк подумал, что определение «сумасшедший дом» лучше всего подходит для того, чтобы описать представшее их глазам зрелище.
Непроглядную темноту ночи освещали сотни мерцающих огней – разбитые, перевернутые машины валялись на мостовых и тротуарах, фары некоторых автомобилей горели тусклым светом, фонари освещали улицы, никому не нужные светофоры исправно работали. Черные остовы некогда величественных небоскребов полыхали, словно гигантские факелы, дым густым облаком поднимался к ночному небу. То и дело раздавались выстрелы, на фоне горящих домов мелькали темные силуэты, люди бежали, стреляли, дрались и как подкошенные падали на землю. Запах горелой плоти витал в воздухе, напоминая Тэку о том кошмаре, через который однажды ему уже довелось пройти. Он был рад, что темнота скрывала все те ужасные картины, которые, как он знал, откроются при свете дня потрясенному взгляду уцелевших жителей Города, устроивших эту кровавую бойню. Душераздирающие вопли разрывали тишину ночи, кричали дети и взрослые – пули и огонь не щадили ни молодых, ни старых.
Тэк стоял, остолбенев от ужаса, не в силах оторвать взгляд от этой кошмарной картины, и скорее почувствовал, чем услышал, что к нему подошел Зейд и остановился рядом. Он больше не делал попыток напасть на своего адъютанта, напротив, казалось, Зейд был потрясен даже больше, чем Тэк. Оба мальчика с ужасом смотрели на пылающий Город – так вот каким оказался финал того великого дня, о котором и тот и другой так долго мечтали. Тэк медленно обернулся и взглянул на Зейда.
– Ты этого хотел? – безжизненным голосом спросил Тэк; его слова заглушал рев огня и крики людей.
Зейд не ответил, но в отблесках пламени Тэк ясно видел его лицо, искаженное гримасой боли и ужаса. За этими переживаниями скрывалось еще одно чувство, которое словно кровожадное чудовище разъедало предводителя бунтовщиков изнутри, – чувство вины.
Зейд молчал. Тэк отвернулся и снова уставился на пылающий Город. Неожиданно его внимание привлекло странное темное пятно: вдалеке Тэк увидел обширное пространство, которое, по какой–то невероятной случайности, не было затронуто царившим вокруг безумием. В этом пространстве не было ни ярких огней, ни горделиво уходящих ввысь небоскребов, там не плясали жадные языки пламени, и оттуда не доносились душераздирающие вопли. Бледно–желтые огни фонарей, совсем не похожие на те, что освещали центральные улицы, мягко светились в ночной мгле; казалось, эти огни зовут к себе, обещая мир и покой. Тэк пригляделся повнимательнее и неожиданно понял, что в свете фонарей проступают зеленые кроны деревьев. Тэк вздрогнул, словно очнулся от внезапного толчка.
Деревья. Значит, там находится парк, и, судя по размерам, это был не обычный городской парк, – перед Тэком раскинулся Центральный парк, следовательно, они с Зейдом находятся… в Двадцатом районе.
По крайней мере, перед ними было то, что осталось от Двадцатого района.
Глава 27. ПАДЕНИЕ
В лучшие времена, и особенно днем, широкая улица, где сейчас стояли Тэк и Зейд, была забита машинами, автомобили то и дело раздраженно сигналили – торопившиеся по делам жители Города подгоняли друг друга. Единственными людьми в форме, появлявшимися на этой улице, были дети, которые по утрам шли в школу, а вечером возвращались домой, да еще невооруженные полицейские, которые занимались самым что ни на есть мирным делом: регулировали движение в часы пик. В стеклах небоскребов отражались бегущие по небу облака, так что казалось, будто сами небоскребы парят в вышине. Изумрудная зелень парка переливалась под лучами яркого солнца, приходившие в парк люди не искали здесь ничего, кроме покоя и отдыха.
Тэк помнил, каким был когда–то его Двадцатый район, и теперь, глядя на царивший вокруг хаос, чувствовал, что сердце наполняется горечью и отчаянием, на которые, как считал сам Тэк, он уже не был способен. Ему хотелось упасть на колени и разрыдаться, глядя в бездонное черное небо, с которого равнодушно взирала на мир красноватая луна. Тэк услышал, как рядом шевельнулся Зейд. Отчаяние сменилось ненавистью и гневом, Тэк обернулся к предводителю бунтовщиков:
– Ты. Ты сделал это!
– Да, Тэк, – покорно согласился Зейд. – Это сделал я.
– Зачем?
– Я не ожидал, что все так получится, – тихо сказал Зейд. – Но в любом случае, я думаю, что сегодня утром, когда встанет солнце, все поймут, что педагоги больше не контролируют Город, и нам, бунтовщикам, останется только взять власть в свои руки.
– И это все, что тебя волнует? – фыркнул Тэк. – Да если так пойдет дальше, то к утру от Города ничего не останется.
– Я обыкновенный человек и тоже могу ошибаться, – сказал Зейд.
– Ты руководишь бунтовщиками, и ты должен знать, что со всем этим делать! – выкрикнул Тэк, но его голос потонул в новой волне взрывов и пронзительных криков.
– Я понятия не имею, что это такое – быть руководителем. А ты знаешь, Тэк? – неожиданно Зейд рассердился. – Ты полагаешь, мне достаточно просто взмахнуть рукой, и все станет так, как я захочу?
– Нет, но именно ты и никто другой просто взмахнул рукой и послал людей на смерть, чтобы они убивали друг друга, разрушая при этом то, что каждый из них пытался сохранить! – Тэк в гневе вскинул кулаки.
– А ты мог бы распорядиться ситуацией лучше меня? – с вызовом спросил Зейд.
– Возможно, и смог бы! – заорал Тэк. – А ты все испортил, ты просто жалкий неудачник!
Зейд без предупреждения выхватил из ножен меч и бросился на Тэка. Тот быстро отскочил в сторону, его лицо превратилось в гримасу ненависти.
– Возможно, ты и прав, возможно, я не гожусь на роль лидера, – безжизненным голосом произнес Зейд, делая выпад. – Эта мысль не раз приходила мне в голову. Честно говоря, Тэк, – Зейд взмахнул мечом, целясь в голову, – я ужасно устал… – не дав Тэку опомниться, он снова взмахнул мечом, – …у меня такое ощущение, что дело, которым я занимаюсь, по капле высасывает из меня жизнь… – признался Зейд.
Тэк, уклоняясь от удара, нырнул под его меч.
– …если хочешь знать, руководство бунтовщиками – тяжелая ноша…
Тэк ловким и точным ударом парировал очередной выпад предводителя бунтовщиков.
– …если ты можешь справиться лучше меня…
Тэк постепенно отступал вглубь улицы.
– …тогда приди и сними с меня этот груз! – срывающимся голосом выкрикнул Зейд.
Зейд с таким остервенением размахивал мечом, что Тэк, уже не помышляя об ответных выпадах, просто отступал. Очередной бросок Зейда – и пуговица на кителе Тэка отлетела в сторону, словно ее срезали бритвой. Зейд снова и снова кидался на Тэка, лишь раз Тэк попробовал отразить выпад Зейда, но тот с такой силой ударил по его мечу, что у Тэка заломило руку. Никогда прежде он не видел Зейда в таком состоянии: предводитель бунтовщиков был похож на дикого зверя, отблески далекого зарева освещали его лицо, длинные волосы, обычно забранные в хвост, разметались по плечам, ноздри раздувались, глаза горели безумным огнем. Но хотя Зейд наносил удары с невероятной силой, в его движениях не было прежней точности и изящества; теперь он был похож на тяжелый танк, который идет напролом, разрушая все, что попадается ему на пути.
«Если так пойдет дальше, он скоро выдохнется, – подумал Тэк. Меч Зейда просвистел возле его лба, срезав клок волос. – Он не шутит. Он действительно хочет умереть».
Неподалеку прозвучало несколько выстрелов. Тэк скосил глаза и увидел, что пули чиркают по асфальту возле их ног.
Тэк отвлекся лишь на мгновение, но предводитель бунтовщиков, воспользовавшись моментом, с ожесточением бросился на него. Зейд оказался настолько близко, что Тэк, не успевая отскочить в сторону, вынужден был подставить свой меч под удар. Он вцепился в рукоятку, но Зейд с такой силой рубанул по мечу, что Тэк едва не выпустил его из рук. Прежде чем Зейд успел нанести следующий удар, Тэк развернулся и побежал, он мчался назад, в сторону парка. Мимо его уха просвистело несколько пуль, Тэк вжал голову в плечи и прибавил ходу.
«Но если Зейд так хочет умереть, – подумал он, проскакивая раскрытые настежь ворота парка, – почему он не дал мне просто пристрелить себя?» – Тэк припустил по дорожке, слыша позади хруст гравия, – Зейд гнался за ним по пятам.
«Вероятно, он преследует какую–то цель, – промелькнула у него мысль. Тэк перепрыгнул через низкую чугунную оградку и помчался по газону; аккуратно подстриженная трава мягко пружинила под ногами, в желтоватом свете фонарей газон напоминал шелковистый ковер. – Но какую?»
Неожиданно внутри у Тэка зародилось тоскливое предчувствие. Он остановился и, развернувшись, сделал выпад навстречу преследовавшей его черной тени. Зейд успел вовремя затормозить, полы его куртки, похожей на плащ средневекового рыцаря, взметнулись вверх; он жадным взглядом впился в лицо Тэка.
– Ты нарочно это подстроил, – выдохнул Тэк.
Молчание. В глазах Зейда не осталось и следа от прежнего безумия, теперь на его лице было совершенно иное выражение – нечто похожее на гордость. В желтоватом свете фонарей Тэк ясно видел странную полуулыбку, промелькнувшую на губах предводителя бунтовщиков.
– Ты с самого начала хотел, чтобы я занял твое место, – Тэк вдруг понял, почему Зейд все время держал его при себе. – Ты заранее все спланировал.
– Очень хорошо, Тэк, – похвалил Зейд. – Ты обладаешь интуицией, необходимой настоящему лидеру.
– Ах ты, ублюдок, – взорвался Тэк. – Если ты хотел уйти таким подлым образом, зачем было втравливать меня в этот кошмар?
– Ты сам пришел ко мне, Тэк, – напомнил Зейд. – Если бы тебе удалось убить меня, как ты думаешь, что случилось бы потом? К кому обратились бы бунтовщики, лишившись своего лидера? Конечно, к человеку, который был его первым помощником.
– И этим человеком была Нони до тех пор, пока ты не выбрал меня.
– Неужели ты хотел бы взвалить эту ношу на плечи Нони? – тихо спросил Зейд.
Тэк поморщился: Зейд знал его слабое место.
– Нет, – неохотно ответил Тэк. – Не хотел бы.
– Вот и я не хотел, – сказал Зейд. – Мне небезразлично наше дело, и тебе, я знаю, тоже. Поэтому, если для того, чтобы уйти со своего поста, я должен умереть, оставив при этом достойную замену – человека, чей разум и сердце свободны от слепой ненависти, – значит, так тому и быть.
– Не строй из себя благородного рыцаря, – отрезал Тэк. – Ты просто хочешь смыться. Тобой движет чистый эгоизм и больше ничего.
– Конечно, можно и так относиться к моему поступку, – согласился Зейд. – Но в любом случае, даже если предположить, что так оно и есть, ты все же должен признать, что мой расчет оказался верным.
– Что ты имеешь в виду? – Тэк недоверчиво нахмурился.
– У тебя есть три пути, чтобы выйти из сложившейся ситуации, – терпеливо пояснил Зейд. – Ты можешь погибнуть здесь и сейчас, и твоя смерть будет последней, которая ляжет на мою совесть. Ты можешь убить меня и уйти, бросив бунтовщиков на произвол судьбы. Или, если бунтовщики тебе небезразличны, – а они тебе небезразличны, – ты убьешь меня и возглавишь нашу организацию, чтобы привести ее к победе.
Возможно, Тэк не разозлился бы так сильно, если бы ему удалось найти ошибку в рассуждениях Зейда, но все усилия были напрасны: как ни пытался, он не смог отыскать еще один, четвертый выход из сложившейся ситуации. Он задыхался от злобы – невероятно, он находился во власти человека, которого ненавидел всем сердцем, хотя этот человек и предлагал ему убить его!
– Неужели это действительно так тяжело? – спросил Тэк.
– Приходи на мое место и узнаешь, – предложил Зейд, вскидывая на плечо свой меч.
Тэк запрокинул голову и взглянул на небо – темнота начала рассеиваться, непроглядный мрак, который, казалось, спустился на Город, чтобы задушить его в своих объятиях, уступил место бархатистой темноте летней ночи; небо, которое несколько часов назад лежало на земле тяжелым покрывалом, вновь стало далеким и безопасным. Тэк опустил голову и взглянул на Зейда, затем крепко сжал рукоятку своего меча и вскинул его перед собой. Мгновение оба бунтовщика неподвижно стояли друг против друга – два черных силуэта в пятне желтого света, который отбрасывал тусклый фонарь у них над головами.
Затем бунтовщики, словно по команде, бросились навстречу друг другу. Полы куртки Зейда взметнулись у него за спиной, словно два черных крыла, острие его меча было направлено в шею Тэка. Тэк взмахнул своим мечом, подставляя его под удар Зейда. Мечи сошлись, удар получился сильным, от столкновения мечи отбросило в сторону, Зейд и Тэк не удержались на ногах, оба упали на землю, но тут же снова вскочили и ринулись в бой: ни тот ни другой не хотели показать свою усталость.
Внезапно Тэк почувствовал, что уперся спиной в ствол дерева. Скосив глаза, он увидел, что они оказались на окраине небольшой рощицы. Зейд сделал очередной выпад, но Тэк нырнул в сторону и спрятался за стволом раскидистого дуба. Он злорадно ухмыльнулся, услышав характерный треск, – меч Зейда вонзился в ствол. Зейд резким движением выдернул меч и, обогнув дерево, снова бросился на Тэка. Тэк взмахнул мечом и срубил ветку, нависшую над головой Зейда.
Спасаясь от падающей ветки, Зейд отскочил назад, Тэк ухватился за толстый сук и, подтянувшись, оказался на другой ветке. Зейд ринулся в атаку, на этот раз целясь в ноги. Тэк отбил меч и снова рубанул по веткам и листьям. Зейд, ожидая подобного маневра, заранее нырнул под ветку, на которой стоял Тэк, оказался у него за спиной и приготовился нанести удар. Тэк быстро спрыгнул на землю, меч Зейда со свистом рассек воздух и снова застрял в стволе дерева.
Тэк взглянул под ноги и обнаружил, что стоит возле длинного газона с пестрыми цветами. При тусклом свете фонаря трудно было рассмотреть, что за это за цветы, и все же Тэк не мог не обратить внимания на нежные лепестки растений – белые, золотисто–желтые, темно–красные и фиолетовые, цветы были похожи на яркий лоскуток ситца. Тэк вдохнул наполненный ароматом цветов ночной воздух, залюбовавшись растениями, он на мгновение забыл, что привело его в парк посреди ночи.
Затем он услышал сердитый шорох травы. Вскинув глаза, Тэк увидел Зейда, несущегося прямо на него. Тэк покрепче уперся ногами в землю, готовясь отразить удар; его меч описал в воздухе широкую дугу и сшибся с мечом Зейда. Зейд первым среагировал на столь близкий контакт с противником и резко ударил Тэка коленом в бедро.
Тэк упал на спину, неожиданно оказавшись среди множества разноцветных лепестков, источавших сладкий аромат, и в этот момент меч Зейда просвистел у него над головой – казалось, само движение воздуха, сопровождавшее взмах Зейда, действовало на Тэка убаюкивающее, унося в приятное забытье. Но затем инстинкт самосохранения заставил его очнуться; когда Зейд снова взмахнул мечом, он, сминая цветы, быстро откатился в сторону, меч снова прошел мимо, острый клинок безжалостно срезал цветы, которыми секунду назад любовался Тэк, разноцветные лепестки взмыли в воздух и посыпались на Тэка. Он понимал, что должен действовать, и одновременно сожалел, что вынужден продолжать бой с предводителем бунтовщиков. Он взмахнул мечом; на этот раз меч Тэка обрубил головки цветов, лепестки ровным ковром легли на дорожку парка, словно по ним прошлись газонокосилкой.
Зейд и Тэк продолжали сражаться, и вскоре земля у них под ногами оказалась засыпанной лепестками цветов. Иногда при свете фонаря они замечали разноцветное пятно на посыпанной гравием дорожке парка, однако сейчас все их внимание было сосредоточено на поединке, ни тому ни другому некогда было любоваться красивыми лепестками, в воздухе витал густой аромат срезанных цветов, от которого трудно было дышать, но ни Тэк, ни Зейд не задумывались, откуда взялся этот удушливый запах.
Зейд загнал Тэка на газон, и вскоре Тэк оказался прижатым спиной к высокому деревянному забору, возле которого росли пышные кусты роз. Когда Зейд сделал очередной выпад, Тэк подставил свой меч таким образом, что снова оказался в сцепке с мечом Зейда, затем, резко крутанувшись на одной ноге, другой ногой ударил Зейда в живот. Предводитель бунтовщиков отлетел назад и упал на розовый куст, покрытый острыми шипами. Тэк, воспользовавшись передышкой, перемахнул через забор и оказался на площади, вымощенной серым булыжником и освещенной яркими фонарями. Он обратил внимание на большой фонтан в центре площади; струи воды образовывали высокие изящные арки, прожектора по бокам фонтана освещали голубоватым светом пенящуюся поверхность воды.
Тэк, не задумываясь и сам толком не зная, зачем он это делает, прыгнул в фонтан – вода доходила ему до щиколоток, дно было усыпано монетками, которые прохожие бросали в воду на счастье. Тэк успел пробежать пару метров, когда позади него раздался громкий всплеск; он обернулся и увидел Зейда. Тэк держал свой меч наготове, пока предводитель бунтовщиков бежал ему навстречу, вода пенилась и бурлила возле ног Зейда, брызги летели в разные стороны.
Меч висел у Зейда на поясе, его острие касалось воды, казалось, оно рассекает волны, оставляя на поверхности воды невидимый след. Оказавшись в нескольких шагах от Тэка, Зейд вскинул меч, капли воды полетели прямо в лицо. Зейд бросился на него. Тэк отступил под изогнутую дугой струю воды, отразил выпад Зейда и нанес ответный удар. Брызги полетели в лицо Зейду, но он отбил удар и резко выбросил свой меч навстречу Тэку, меч рассек волны на том месте, где только что стоял его противник.
Зейд проскочил сквозь падающую струю воды и замотал головой, чтобы отбросить с лица мокрые волосы. Тэк отступил назад и, спрятавшись за другой струей, плеснул водой в лицо Зейду. Несмотря на это, предводитель бунтовщиков ни на секунду не прекращал атаковать Тэка.
Форма полицейского, в которую был одет Тэк, промокла насквозь, китель стеснял движения, вода ручьями стекала по лицу, мокрая челка лезла в глаза. Он отступил назад и быстро провел рукой по лицу, смахивая воду. Зейд воспользовался передышкой и сделал то же самое, затем вновь бросился в атаку. Черная ветровка облепила ему плечи. Тэк рубанул мечом и отступил назад, скрывшись за соседней струей воды. Зейд увернулся от удара и сам взмахнул мечом, словно собираясь разрубить Тэка пополам. Неожиданно Тэк вспомнил один прием, который Юмаши когда–то применил против него.
Он выкинул вперед ногу и плеснул водой в лицо Зейду, потом развернулся и, нырнув под последнюю струю воды, выскочил из фонтана на тротуар. Прямо перед собой он увидел вход в парк и неожиданно понял, где они оказались, и главное – он знал, что находится неподалеку. На губах Тэка промелькнула лукавая улыбка.
– Догони меня, если сможешь, – крикнул он и бросился бежать.
Зейд ничего не ответил. Тэк решил, что молчание предводителя означает только одно: Зейд точно знал, куда направляется его противник. И все же Тэк слышал у себя за спиной хлюпающий звук – мокрые кроссовки Зейда шлепали по асфальту. Это было все, что требовалось Тэку, – предводитель бунтовщиков следовал за ним по пятам. Тэк мчался по улице, и ему казалось, что он возвращается в прошлое: он заметил знакомую пиццерию, здесь они с сестрой любили обедать; когда–то оживленное кафе с полосатым полотняным тентом над входом было разгромлено и сожжено; Тэк бежал по тротуару, где каждая выбоина и трещинка были ему знакомы. Взглянув на небо, на котором появились первые розоватые отблески, предвещавшие близкий рассвет, он подумал, что даже воздух вокруг кажется знакомым.
Завернув за угол, Тэк увидел здание школы, в которой когда–то учился. На парковке не было ни машин, ни людей, да и само здание выглядело заброшенным. Тэк и Зейд бежали посредине мостовой, вдоль улицы тянулись почерневшие от копоти дома с разбитыми стеклами и сорванными с петель дверями. Тэк невольно вспомнил, как несколько месяцев назад он впервые увидел Зейда: они стояли возле обугленных останков машины инспектора – единственные свидетели смерти Сюзи. Углубившись в воспоминания, Тэк содрогнулся, сколько смертей он видел с тех пор. Он добежал до дверей школы и несказанно обрадовался, увидев, что дверь распахнута. Тэк ворвался в вестибюль, позади он слышал тяжелые шаги Зейда.
Тэк рванул к лестнице и, перепрыгивая через две ступеньки, помчался наверх. Шаги Зейда звучали у него за спиной, словно эхо его собственных шагов. Добежав до третьего этажа, Тэк ворвался в темный коридор; вдоль его правой стороны шел длинный ряд окон, из которых можно было выбраться на плоскую крышу соседнего двухэтажного корпуса. Тэк, недолго думая, схватил стул, валявшийся возле одной из дверей, и с размаху запустил им в окно. Осколки стекла еще не успели упасть на пол, а Тэк уже выпрыгнул через разбитое окно на бетонную крышу. Крупный осколок, застрявший в раме, оцарапал ему плечо, но Тэк даже не почувствовал боли.
Выбравшись на крышу, он развернулся и стал ждать своего преследователя. Как только из разбитого окна показалась голова Зейда, Тэк нанес рубящий удар мечом. Зейд отшатнулся и, сгруппировавшись, кубарем скатился на крышу, после чего мгновенно вскочил на ноги. Тэк не мешал ему подняться; он стоял в стороне, наблюдая за Зейдом.
– Твоя бывшая школа? – спросил Зейд, потирая ушибленное колено.
– Ага, я тут раньше учился, – небрежно бросил Тэк, словно беседовал со старым приятелем. – Как тебе здесь, нравится?
– Не думал, что когда–нибудь снова окажусь в школе, – Зейд, прищурив глаза, внимательно смотрел на противника.
– Ха, по–моему, трудно найти более подходящее место для завершения нашего поединка, – Тэк усмехнулся.
– Это место ничуть не хуже и не лучше любого другого, – сказал Зейд, поднимая свой меч. – Давай же закончим наш поединок.
– Давай!
Тэк сделал выпад вперед, Зейд бросился ему навстречу, они скрестили мечи. Казалось, что противники снова окажутся в сцепке, но Зейд неожиданно сделал круговое движение рукой, отбив в сторону меч Тэка и оцарапав ему предплечье. Тэк не был готов к такому маневру; он разжал пальцы, меч упал на крышу, Зейд быстро оттолкнул его ногой. Тэк отскочил на безопасное расстояние. Зейд остался стоять возле упавшего меча Тэка, который соскользнул к самому краю крыши. Зейд поддел оружие ногой, на его лице было написано явное разочарование.
– Возможно, я ошибался, – тихо произнес Зейд. – Как ты можешь повести за собой живых, если не способен отомстить за мертвых?
Тэк прикрыл глаза: в душе у него всколыхнулась волна ярости, грозившая поглотить все его существо. Он вспомнил долгие часы упражнений, когда ему приходилось отделять соль от перца и сахар от соли и, преодолевая внутреннее раздражение, заставлять себя полностью сосредоточиться на работе. Тэк почувствовал, как постепенно гнев отпускает его.
Тэк не помнил, как сорвался с места и побежал, он знал только, что бежит навстречу Зейду. Безоружный, с раненым плечом, Тэк приближался к предводителю бунтовщиков – человеку, вызывавшему в его душе самую жгучую ненависть, на которую он только был способен. Тэк видел, как Зейд поднимает меч, но продолжал бежать. Он не боялся Зейда, сейчас он не боялся даже смерти. Зейд вскинул меч над головой, собираясь нанести сокрушительный удар. Тэк подпрыгнул и, схватившись за меч, сжал лезвие между ладонями. В тот момент, когда он оказался лицом к лицу с Зейдом, Тэк впервые увидел страх в темных глазах предводителя бунтовщиков.
«Мы должны быть жестокими и беспощадными, Тэйкан».
В этот момент Тэк понял, что тот школьник, который умер вместе со своей сестрой, больше не имеет к нему никакого отношения. Он перестал быть и тем запутавшимся мальчиком, который не знал, как ему жить дальше. Этих людей больше не существовало, вместо них появился бунтовщик по имени Тэйкан. Он согнул ногу в колене и ударил Зейда в живот, одновременно выпустив из рук лезвие меча. На короткий миг на лице Зейда отразилось удивление: он понял, насколько невыгодной была выбранная им позиция. Затем в его глазах появилось умиротворенное выражение – он принимал то, что сейчас должно было произойти. Зейд качнулся и отступил назад, к самому краю крыши, где он так опрометчиво остановился, выбив меч из руки Тэка. Полы куртки, словно два черных крыла, развевалась за спиной Зейда; он вытянул вперед руку, как будто благословляя нового предводителя бунтовщиков… и рухнул вниз.