355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирса Сигурдардоттир » Возьми мою душу » Текст книги (страница 6)
Возьми мою душу
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:04

Текст книги "Возьми мою душу"


Автор книги: Ирса Сигурдардоттир



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)

– Ну, рыбацкий. Хлипкий такой, сезонный, – ответила Сольдис. – Работали в основном приезжие. Народ случайный. Но в общем, рыбаки настоящие.

– И какое отношение они имеют к проклятию?

– Самое непосредственное, – высокомерно произнесла Сольдис. – Мне бабушка рассказывала, что рыбаки убили нищенку и использовали ее плоть как наживку.

– Наживку? – оторопела Тора.

– Да, как наживку, – подтвердила девушка, довольная произведенным эффектом. – В тот день улов у них был – обалдеть, и они решили задержаться, хотя время было позднее и следовало бы возвратиться на берег. Но они остались. В темноте лодка перевернулась, и все рыбаки утонули. Кроме одного, возражавшего против убийства. Потом он рассказывал, будто к ним кто-то подошел по воде, взялся за борт лодки и перевернул ее. Он уверял, что это была нищенка.

– Мда… – удивленно покачала головой Тора. – А как же привидение? Это именно та женщина, которую использовали в качестве наживки?

– Нет. Может, кто-то из утопленных ею рыбаков, потому что их тела потом вынесло на берег и они с тех пор так и блуждают. – Сольдис наклонилась к Торе и заговорщицки прошептала: – А знаете что еще?

– Что? – отозвалась Тора.

– Тела их вынесло как раз в том месте, где недавно работала полиция. Ну, там, где нашли труп женщины, – проговорила Сольдис и отпрянула.

– А откуда тебе известно, какое место обследовала полиция? – поинтересовалась Тора.

Сольдис ошарашенно на нее уставилась.

– У меня родственники живут по всей округе. Тетка позвонила и все рассказала. Уж кого-кого, а полицейских люди сразу заметят.

– Да, разумеется, – согласилась Тора. – Рыбаки скорее всего были мужчинами. А нет ли у вас рассказа о местном привидении-ребенке? О маленькой девочке?

На лице Сольдис отразилась глубокая задумчивость.

– Вы имеете в виду привидение, о котором болтают служащие отеля? – наконец отозвалась она.

– Именно, – с надеждой сказала Тора. – Тебе что-нибудь о нем известно? Твоя бабушка, случайно, ничего о нем не говорила?

– Нет. Хотя я ее расспрашивала, но она не знает. Но от другой женщины я слышала один рассказ. В общем, это может быть дочка фермера, жившего здесь прежде. По-моему, его звали Бьярни. – Сольдис немного помолчала и снова продолжила: – Она говорила, все знали, что Бьярни насиловал свою дочь. Такие вещи называются инцестом.

– Фу, – выдохнула Тора, вспоминая фотографию из альбома – ту, на которой были изображены Гудни и ее отец Бьярни. Глядя на них, она и помыслить не могла об инцесте.

Девушка поежилась.

– Они оба умерли от туберкулеза.

Тора медленно кивнула.

– Никогда бы не подумала. Но ты-то как считаешь? Привидение и есть та девочка с фермы?

Сольдис долго смотрела в глаза Торе.

– Привидения я видела, но саму девочку ни разу, поэтому не могу сказать – она это или нет.

– Так ты все-таки видела привидение? – изумленно спросила Тора.

– Да, – поморщилась девушка. Глаза ее блеснули, она будто специально давала Торе основание усомниться в ее правдивости.

– Понятно, – осторожно сказала Тора. – А можно спросить, где ты видела привидение?

– На улице. В тумане. Я не смогла разглядеть его в деталях, но это точно была девочка.

Тора попробовала было разубедить ее:

– Ты уверена, что увидела не кого-то из местных детей?

Сольдис издевательски рассмеялась:

– Каких детей? Отсюда до ближайшего ребенка, кстати сказать, мальчика, пять километров. Понятно? Да и не станет он торчать тут весь день, чтобы потом блуждать в тумане. Зачем?

Тора вынуждена была согласиться с ее безупречной аргументацией. Пока она размышляла над следующим вопросом, в кармане зазвонил мобильник.

– Привет, Тора, – произнес Мэтью своим обычным бодрым голосом. – Сама скажешь, где находишься, или мне поисковую группу высылать? Я в аэропорту Кеблавика. Только-только приземлился.

Глава 8

– А я вам говорю: в мой склад кто-то залезал! – Стефания грозно уперлась руками в бока, пытаясь игнорировать издевательский смешок Вигдис, сидевшей за стойкой администратора. Дело было скверным.

Кто-то взломал замок в маленькой кладовке, где она держала свои товары, и хотя на первый взгляд ничего не пропало, ситуация складывалась серьезная. Стефания давно привыкла к скрытому или явному непониманию со стороны женщин. Она не могла сказать точно, в чем заключалась его причина – в ее ли яркой внешности и привлекательности или в профессии, а работала она специалистом по вопросам секса. Стефания не сомневалась – ее коллеги женщины были уверены, что на выбор профессии повлияла возможность строить глазки мужчинам, обращающимся к ней за советом. Подобные мысли она считала абсурдными. А если клиенты порой и бросали на нее многозначительные взгляды, так что из того? Стефания разошлась не на шутку.

– Не вижу повода для веселья. Мне замок испоганили, а вам все хиханьки да хаханьки? Сами посмотрите, если мне не верите.

Вигдис вскинула брови.

– Не понимаю, с какой стати поднимать шум из-за ерунды? Зачем устраивать концерты по поводу ограбления, если вас никто не ограбил? – Она снова повернулась к компьютеру. Вигдис терпеть не могла и саму Стефанию, и ее идиотские секс-консультации. «Она считает, будто весь мир обязан вращаться вокруг нее. Да она и сыр-бор по поводу несостоявшегося ограбления затеяла только ради того, чтобы еще раз привлечь к себе внимание. Но черта с два у нее это получится. В сравнении с найденным на берегу трупом ее заботы – сущая мелочь». Вигдис на секунду оторвалась от компьютера и метнула в Стефанию негодующий взгляд. – Я не знаю, как следует поступать в данном случае.

Больше всего Стефании хотелось посоветовать ненавистной суке Вигдис броситься в бассейн с пираньями, но она решила пока промолчать.

– Поступать? Да поступайте как угодно. Но сначала давайте по крайней мере проинформируем Йонаса о попытке проникнуть на мой склад. Возможно, какой-то придурок полез за наркотиками, но не нашел их. И теперь попробует забраться еще куда-нибудь.

– За наркотиками? – переспросила ошарашенная Вигдис. – Да кто станет искать наркотики в вашем чулане! Наш отель специализируется на гомеопатии и духовности. Менее подходящего места не только для наркотиков, но и для простых лекарств в Снайфелльснесе найти невозможно.

Стефания тяжело вздохнула.

– Извините, но не все закоренелые наркоманы так хорошо информированы. Некоторые могут и не знать о специализации отеля. Кроме того, попытку ограбления мог совершить и кто-то из гостей. Или сотрудников, – прибавила она с вкрадчивой улыбкой.

– Сотрудников? – взорвалась Вигдис. – Да вы с ума сошли!

– Я всего лишь предполагаю. Если замок взломал не наркоман, значит, это сделал обычный человек. Возможно, кому-то понадобилось что-нибудь из моих товаров, но скромность помешала ему ко мне подойти. Откуда я знаю? – Стефания сделала большие глаза, старательно изображая удивление.

Вигдис не собиралась продолжать дискуссию о стимулирующих мазях и пособиях по сексу. Стефания же знала – разговоры о ее специализации заставляют Вигдис чувствовать себя неуютно, но та не позволила ей насладиться своим смущением.

– Тогда почему у вас ничего не пропало?

Стефания замешкалась с ответом.

– Понятия не имею. Разумеется, я еще не проверила детально все коробки. Возможно, что-то и исчезло. – Она замолчала. Говорить больше было не о чем.

– Знаете, у нас тут происходят вещи поважнее несостоявшегося ограбления. Поэтому давайте не будем суетиться из-за пустяков.

– Вот как? И что же у вас стряслось? – спросила Стефания. На лице ее смешались любопытство и раздражение. Вот всегда так! Стоит ей только уехать, как сразу же происходит что-то интересное и важное. Каждый вечер она отправлялась к себе домой, в близлежащую деревушку Хеллнар, да и по субботам с воскресеньями редко работала. Наверное, и поэтому тоже у нее не складывались отношения с остальными сотрудниками, которые в большинстве своем оставались в отеле, в небольших коттеджах, построенных Йонасом неподалеку.

– На берегу нашли мертвое тело. В заливе, справа от пещеры. – Прежде чем продолжить, Вигдис выдержала театральную паузу. – Вероятнее всего, это Бирна, архитектор. – Она снова замолчала, но ненадолго. – Полиция предполагает, что это убийство. – Вигдис злорадно посмотрела на Стефанию, которая, побледнев, схватилась за грудь.

– Не может быть, – прошептала она.

– Все так и есть. Мертвая и со следами убийства. – Вигдис снова повернулась к компьютеру и, желая дополнительно позлить Стефанию, сменила тему: – У вас не найдется большой пустой коробки? Наш адвокат собирается складывать в нее какое-то старье.

– А? Что? Ах да, конечно, – растерянно забормотала Стефания.

Что же могло произойти? Ведь она совсем недавно консультировала бедняжку. Уж не ее ли советы привели к столь печальному финалу? Словно в забытьи Стефания попрощалась и собралась было уходить, однако ей хотелось выяснить один момент, и она снова повернулась к Вигдис.

– Вы, случайно, не знаете, секс в убийстве не замешан? Ее не изнасиловали?

– Вроде бы да, – равнодушно ответила Вигдис, не догадываясь, куда клонит Стефания. Правда, внутренним чутьем она угадала – ответ ее Стефании не понравится.

Та удалилась от стойки администратора красная как свекла. Говорить с Вигдис больше было не о чем.

Тора вошла в свой номер и поставила тяжелую картонную коробку на недавно убранную кровать. Ярлык на ней заставил ее усмехнуться. Забирая коробку у Стефании, она подумала, что в ней хранились какие-нибудь сувениры, но не тут-то было – все бока пестрели крупными этикетками с большими черными буквами: «Пенис-вибратор. Экологически чистый каучук. Новое действие „Алоэ вера“!» Для покупателей с ограниченным знанием английского имелся уточняющий рисунок. Принимая коробку от Вигдис, Тора покраснела до корней волос.

– По-моему, ничем не хуже ящика из-под искусственных влагалищ, которую она вначале хотела всучить мне, – сочувственно произнесла Вигдис, вручая Торе игривую тару. – Извините, но Стефания – единственная, у кого нашлась лишняя коробка, – прибавила она с легкой усмешкой.

Почти все утро Тора провела в подвале, разбирая оставшийся хлам, откладывая заинтересовавшие ее предметы. Внимание она обращала только на старые документы, письма и фотографии, пропуская ненужное: чашки, часы, подсвечники и другие безделушки. Бумаги, не имевшие отношения к делу, она клала обратно в потемневшие ящики, но фотографии отбирала все – в темноте изображение разобрать было сложно, и Тора намеревалась рассмотреть их при дневном свете, надеясь увидеть что-нибудь важное. Снимков попадалось, правда, не много, но один, в красивой резной старинной рамке, вызвал у нее особенное любопытство – в девушке-подростке Тора узнала Гудни Бьярндоттир, жившую когда-то на старой ферме. Девушка сидела на кочке, поджав под себя ноги, и счастливо улыбалась в объектив. На ней была белая укороченная блузка с длинным галстучком. Едва заметные детали фасона свидетельствовали, что обладательница ее – девушка, а не молодая женщина. Тора не сомневалась: блузка призвана была произвести благоприятное впечатление. Она установила фото на столике у кровати. Ей пришлось потрудиться – рамка рассохлась, сильно качалась и могла в любой момент свалиться на пол. Тора внимательно разглядывала снимок и в глубине души желала, чтобы рассказ Сольдис о кровосмесительстве на ферме оказался неправдой. Если же все так и было, то девушка скорее всего стала жертвой домогательств.

В животе заурчало. Тора посмотрела на часы, позвонила администратору и выяснила, что кухня работает до половины первого. Следовало поторопиться. Она быстро вымыла руки и расчесала спутавшиеся волосы. Пребывание в подвале ее не украсило, но времени на переодевание уже не осталось. Тора решила утешить самолюбие вечером, в пух и прах разодевшись к ужину. «Сейчас сойдет и так».

Когда Тора вошла в зал, там находился всего один постоялец, пожилой господин, которого утром она приняла за бухгалтера или адвоката. Он не взглянул в ее сторону и даже не поздоровался – сидел, печально уставившись в окно, не заметив ее прихода. Лицо старика показалось Торе знакомым. «Где я могла его видеть?»

Она выбрала дальний столик, и к ней тут же подскочил молодой официант, с услужливой улыбкой вручив меню. Поблагодарив его, Тора заказала бокал шипучки. Пока официант отсутствовал, она прочитала меню и выбрала омлет с салатом из одуванчика и щавеля. Тора никогда такой не ела и решила попробовать – скорее из любопытства. Иной мотивации отведать экзотическое блюдо у нее не было. Появился официант, выслушал заказ и похвалил Тору за удачный выбор. Он наверняка сделал бы то же самое, закажи она сырую свинину. Во всяком случае, лицо официанта не светилось большой искренностью.

– Ничего нового о трупе, найденном на берегу, не слышно? – спросила она молодого человека, наполнявшего шипучкой ее бокал. Тот дернулся и пролил немного воды на скатерть.

– Простите, что-то у меня сегодня все из рук валится, – залепетал он, подхватив со стоящего рядом столика льняную салфетку.

– Ничего страшного, – улыбнулась Тора. – Это всего лишь вода. – Она дождалась, пока официант закончит промокать лужицу. – Ну так как? Нет новостей?

Парень выжал салфетку на пол и попытался увильнуть от неудобного вопроса.

– Господи, как неудачно получилось. Простите, не знаю, могу ли разговаривать на эту тему. Скорее нет. Владелец отеля собирает сотрудников, чтобы проинструктировать, как отвечать на вопросы гостей. Нам не нужны тревожные слухи, способные огорчить постояльцев. К нам приезжают отдыхать, а не расстраиваться.

– Я не обычный гость. Со мной вы можете говорить откровенно. Я адвокат Йонаса и, значит, как и вы, на него работаю. Иначе говоря, мой вопрос вызван не просто любопытством.

На лице официанта отразилось сомнение.

– А, понимаю, – отозвался он, хотя явно ничего не понял, поскольку сразу замолк.

– То есть никаких новостей не поступало? Личность жертвы не установлена?

– Официально – нет. Но все считают, что это все-таки Бирна, архитектор, – пожал он плечами. – Хотя, возможно, и кто-то другой.

– Вы знали ее? – спросила Тора.

– Немного, – ответил официант с загадочным выражением лица. – Она долго у нас гостила, и мне волей-неволей пришлось с ней общаться.

– По-моему, вы от нее не в восторге. – Тора отпила шипучки и почувствовала, как горло очищается от подвальной пыли.

Официант явно начинал тяготиться беседой.

– Простите, мне нужно отнести ваш заказ на кухню. Наша шеф-повар очень не любит задерживаться на работе, – улыбнулся он Торе. – Сказать по правде, я ее недолюбливаю. Стерва, каких даже смерть не меняет. Какой была, такой и остается, – резюмировал официант и ушел.

Тора проводила его взглядом. «Оказывается, не все разделяют восторг Йонаса относительно Бирны. Если, конечно, на берегу обнаружили именно Бирну», – подумала она.

После обеда Тора возвратилась в свою комнату. Как она ни подлизывалась к официанту, ей не удалось выудить из него ничего нового. Узнала только, что зовут его Йокулл. В конце концов она осталась в зале одна, потому что, как только официант принес ей заказ, задержавшийся за ленчем пожилой человек ушел, не удостоив ее и мимолетным взглядом. Когда он проходил мимо, внешность его показалась Торе еще более знакомой. Она не могла отделаться от ощущения, что где-то его видела. Но где и когда? Он мог быть водителем автобуса из ее далекого детства, да кем угодно. «Я должна его вспомнить», – мысленно твердила себе Тора.

«Самое разумное, – думала она, – изучить содержимое коробок или ежедневник Бирны». Но гораздо соблазнительнее показалась мысль о душе и последующем непродолжительном сне. Уж очень хотелось смыть с себя подвальную пыль. Она редко могла позволить себе сиесту, полуденный отдых в постели, поскольку дома всегда гремел хор голосов, да и постель была не такая мягкая и красивая, застеленная свежим бельем, как здесь. И Тора поддалась соблазну.

Проснулась она от внезапного стука. Будильник, поставленный на два часа, не прозвонил. Тора озадаченно осмотрела комнату, не сразу сообразив, где находится. Она потянулась к халату, брошенному после душа на стул, и хриплым со сна голосом спросила:

– Кто там?

Ответом ей был новый стук. Тора натянула халат, подбежала к двери и, приоткрыв ее, выглянула в коридор.

– Привет, дорогая! – На пороге стоял Мэтью. – Не хочешь меня впустить?

Тора прокляла себя за ненакрашенное лицо, спутанные, примятые с одной стороны волосы, похожие на швабру, и торопливо вскинула руку, тщетно пытаясь придать им подобие прически.

– Привет, привет, – забормотала она. – Значит, нашел меня все-таки.

Мэтью, улыбаясь, вошел в комнату.

– Как видишь. Оказалось вовсе не так сложно. – Он осмотрелся. – Хорошая комната… – В глазах его заплясали смешинки при виде коробки с игривой сексуальной этикеткой.

Тора, растерявшись, поспешно задвинула ее под кровать.

– По-моему, я приехал как раз вовремя, – немного помолчав, произнес немец.

Глава 9

Тора никогда не пользовалась ничем похожим на содержимое коробки, считая искусственные приспособления бледным подобием оригинала. Впрочем, и к остальным суррогатам относилась с тем же пренебрежением. Улыбаясь, она опустилась на кровать. Ее тонкий халат комом лежал на полу. Тора лениво наклонилась и, подняв его, обвела взглядом висевшую одежду. «Как хорошо, что не нужно с утра наряжаться. Можно хоть голышом ходить», – подумала она, решив к возвращению Мэтью надеть что-нибудь особенное. Он ушел к арендованной машине за багажом, чтобы отнести его в снятый здесь же номер. Тора отлично понимала, что жить там он не собирается, но оценила его деликатность. Обходительный немец не стал сразу валить ее в койку, хотя Тора не сильно бы возражала. Она снова улыбнулась. Ей было очень приятно видеть его здесь. Он все-таки приехал, несмотря на ее протесты. Жаль только, что отношениям их не суждено длиться долго. У Мэтью не было никаких шансов прижиться в Исландии. Когда они только познакомились, Тора, пытаясь найти общую тему для разговора, спросила, понравился ли ему последний конкурс Евровидения. Мэтью внимательно посмотрел на нее и осведомился, не шутит ли она. Это было началом конца. Человек, не интересующийся Евровидением, не выживет в Исландии. Продержится максимум неделю, а потом – все, отъезд.

Тора принялась торопливо одеваться. Мэтью вернулся, когда она натягивала второй чулок.

– О, – разочарованно произнес он. – Как я мог забыть: ты же чемпионка Евровидения по быстрому одеванию. – Он улыбнулся. – Правда, в этом есть и свои преимущества. Раздеваешься ты тоже весьма шустро.

– Смешно, – отозвалась Тора. – Как тебе понравился отель?

Мэтью снова оглядел ее комнату и пожал плечами.

– Замечательный. Немного, правда, необычный. Но ты-то как сюда попала? – спросил он и тут же прибавил: – Нет-нет, я не жалуюсь. Не думай. Все нормально.

– Я работаю на владельца отеля, а он собрался судиться с бывшими собственником.

– А, вон оно что. Его крупно надули? – поинтересовался Мэтью, подошел к окну, откинул штору и полюбовался открывшимся видом. – Превосходно, – одобрил он и повернулся к Торе.

– Глупость какая-то получается. Он, видишь ли, утверждает, будто здесь водятся привидения, о чем бывшие владельцы должны были знать.

– Привидения, значит. – Лицо Мэтью стало непроницаемым.

«Именно таким, – подумала Тора, – будет оно и у судьи, случись мне довести это дело до суда».

– Он утверждает, что его бизнес может серьезно пострадать из-за подобных вещей. Представляешь? – Тора с улыбкой посмотрела на Мэтью. – Отель выстроен специально для адептов нью-эйдж, а это люди необычные, зацикленные на хилерстве, ясновидении, органической пище, кристаллах, магнитных полях, ауре и прочем. Большинство гостей и здешних служащих – публика чувствительная, а то и похуже. Поэтому привидений они не жалуют.

– Знаю таких. – Лицо Мэтью стало серьезным. – Тогда все понятно.

– Тебе – пока еще не совсем, – возразила Тора. – В этих местах практически все жители такие. Что удивляться, если тут уже много веков считается нормой вера в сверхъестественное? Согласно легенде, внутри ледника обитает некто по имени Бардур. Он там скрылся в приступе горя, узнав, что дочь его уплыла на айсберге в Гренландию. Бардур считается местным покровителем, а ледник, как говорят, обладает чудодейственной силой. Не знаю, связаны ли каким-то образом события, происходящие в отеле и вокруг него, с Бардуром и ледником.

– Чудодейственной силой? – с сомнением повторил Мэтью. – Какой? Там что, снег в горах никогда не тает?

Тора рассмеялась.

– Я рассказала тебе подоплеку. А теперь слушай мое мнение обо всем этом. Вера в сверхъестественную силу ледника уже давно вышла за пределы Исландии. Сюда со всех концов мира стеклись толпы людей. Надеялись накануне Миллениума встретиться с пришельцами из иных миров.

– Неужели встретились? – поинтересовался Мэтью.

Тора пожала плечами:

– Никто ничего не знает точно. Представитель инициативной группы объявил, что встретились. Духовно, конечно. Никаких космических кораблей не было, контакт шел на ментальном уровне.

– Ну разумеется, – усмехнулся Мэтью. – «Ментальный» – их любимое словечко.

Тора улыбнулась в ответ.

– Все может быть. Но здешняя гора совершенно очевидно обладает особой энергетикой.

– Одного не могу взять в толк – каким боком в общий пейзаж вписывается найденное тело?

– Никаким. Тело не имеет отношения к духовной составляющей. По крайней мере я так думаю. Однако владелец отеля со мной категорически не согласен. Он уверен – в убийстве замешано привидение. – Улыбка Торы стала еще шире. – Он очень необычный человек.

– Могла бы и не сообщать. Я и так понял, – отозвался Мэтью. – А где нашли тело? В самом отеле?

Тора кратко описала место обнаружения трупа и сообщила, что погибшая работала на Йонаса.

– По всей видимости, ее убили, – закончила она свой рассказ.

– Уже есть подозреваемый?

– Представления не имею, мне об этом не докладывали, – ответила Тора. – Сомневаюсь, чтобы у полиции была хоть какая-то вразумительная версия. Они пока на самой начальной стадии.

– Надеюсь, убил ее не Йонас. В противном случае и ты в опасности.

– Нет, определенно не он, – отмахнулась Тора и осторожно прибавила: – Есть у меня кое-какие соображения, способные пролить свет на это дело.

– Нашла что-то? Доказательства? – Мэтью бросил на нее любопытный взгляд.

– У меня оказался ее ежедневник. Ну, той женщины, предположительно ставшей жертвой убийцы. Там много разных записей. – Лицо Торы залилось краской, она старалась говорить как можно спокойнее.

– Так ты ее знала?! – воскликнул Мэтью.

– Ни разу не видела.

– Тогда откуда у тебя ее ежедневник? Как он к тебе попал?

– Вообще-то я его украла, – честно призналась Тора. – Случайно. Правда, абсолютно случайно.

Мэтью покачал головой.

– Ну разумеется, случайно. – Он сложил ладони, прижал к груди, как на молитве, и возвел очи к небу: – О Господи, не дай ей убить архитекторшу ради ежедневника. Даже абсолютно случайно.

Йонас стоял в вестибюле и в окно наблюдал за действиями трех детективов в штатском, собиравшихся обследовать машину Бирны. Те подъехали к стоянке в специальном фургоне и, не заходя в отель, принялись фотографировать со всех сторон маленький спортивный автомобиль. Вигдис сразу же позвонила Йонасу, и тот прибежал в вестибюль.

– Что это они там шерудят? – спросила Вигдис.

Йонас едва не подскочил от неожиданности. Он был настолько занят наблюдением за полицейскими, что совсем забыл о существовании администратора. Сердце его заколотилось. Он взглянул на Вигдис и дрожащим голосом произнес:

– Вы меня напугали. – Затем снова повернулся к окну и прибавил: – Насколько я понимаю, они изучают автомобиль Бирны. Бог знает, зачем он им понадобился.

Вигдис близоруко прищурилась, глядя на стоянку.

– Может, Бирну убили в машине? А? Как вы думаете?

– Едва ли, – покачал головой Йонас. – Машина стоит здесь уже несколько дней. Она на ней никуда не ездила. Я им так и сказал.

– Да им как ни говори – все плохо, – пробормотала Вигдис. – Может, Бирну действительно убили прямо здесь? Только в машине?

Йонас резко к ней повернулся.

– Не мелите ерунды. Вы вообще не знаете ни что произошло – убийство или несчастный случай, ни где. И выдумывать ничего не нужно.

Вигдис пожала плечами.

– Кому же тогда понадобилось тащить ее на берег? Там же мелко, сантиметра два от силы. – Для убедительности она показала глубину большим и указательным пальцами.

Йонас уже собрался было снова отчитать Вигдис, но в этот момент один из полицейских вытащил из кармана мобильник. В вестибюле раздалось слабое мелодичное эхо. Детектив, прижав телефон к уху, неожиданно повернулся к отелю и, выхватив взглядом Йонаса, стоявшего у окна, пристально на него посмотрел. У того похолодело внутри. Закончив разговор, полицейский офицер, не отрывая глаз от Йонаса, зашагал к отелю.

– Смотрите! – воскликнула Вигдис. – Он направляется к вам. Судя по физиономии – ничего хорошего ждать не следует.

Тора бросилась в офис Йонаса. Тот позвонил ей, но ничего не объяснил, только попросил зайти и поприсутствовать при разговоре с полицейскими, поскольку те якобы подозревают его в убийстве, о котором он не имеет представления. Тора вдруг вспомнила двусмысленное замечание Мэтью относительно Йонаса. Пожалуй, что оно начинает оправдываться, а ледник и впрямь обладает некоей неведомой силой.

– Прошу прощения, – сказала Тора, постучавшись и заходя в офис Йонаса. Тот сидел за столом, напротив незнакомого мужчины, красный как свекла. Незнакомец находился спиной к Торе и обернулся, когда она весело прочирикала:

– Ну, как тут? Все в порядке?

– Какой, к черту, порядок! – проревел владелец отеля и вскочил с кресла.

Полицейский офицер, грузный мужчина лет пятидесяти, приподнявшись над стулом, протянул Торе руку.

Она пожала ее и удивилась – ладонь была сильной и твердой.

– Здравствуйте. Я полицейский детектив Торольфур Кьяртанссон.

– Здравствуйте. А я Тора Гудмундсдоттир, адвокат. – Они пожали друг другу руки. – В чем дело? – обратилась Тора к Йонасу.

– Полиция считает меня так или иначе причастным к смерти той женщины! – рявкнул тот. Ткнул пальцем в полицейского, не сводившего с него внимательных глаз, и продолжил: – Он сует нос в мой компьютер да еще заявляет, будто у него есть ордер на изъятие моего мобильного телефона. – От возмущения Йонас не нашел больше слов и лишь полоснул офицера свирепым взглядом.

– Понятно, – холодно сказала Тора. – Могу я увидеть ордер? Я адвокат Йонаса, он официально попросил у меня юридической помощи.

Торольфур молча вручил ей распечатку. Просматривая текст, Тора заметила, что ордер выдан окружным судом Западной Исландии на изъятие у Йонаса Юлиуссона мобильного телефона в интересах следствия по делу об убийстве Бирны Халлдорсдоттир. Сердце ее екнуло. «Да, Йонас прав, его подозревают. Тут черным по белому все написано», – подумала она и холодно спросила:

– Могу я поинтересоваться, зачем вам потребовался мобильный телефон?

– Мы полагаем, что там содержится полезная для нас информация, – сдержанно ответил Торольфур.

– В мобильных телефонах содержится самая разная информация, в том числе и конфиденциальная, – так же спокойно проговорила Тора, пытаясь вспомнить его модель. – Вы можете связаться с оператором и поинтересоваться, кому звонил Йонас.

«Вероятно, они надеются найти какие-то сообщения или фотографии, – подумала Тора, удивляясь, что полиция интересуется только мобильным телефоном Йонаса. – Они не настаивают на обыске офиса. Хотя, возможно, еще не получили ордер».

– Хорошо. Вы можете забрать телефон, но в ордере ничего не говорится про сим-карту. Какая вам польза от пустого телефона? – спросила Тора, втайне надеясь, что полиции требуется нечто находившееся на сим-карте, а не в телефоне.

Торольфур выхватил у нее ордер.

– Здесь говорится о номере мобильного телефона. – Он пробежал глазами страницу и обвел пальцем нужное место. – Смотрите, номер указан. Шестьсот шестьдесят семь – шестьдесят семь – шестьдесят семь. Видите? Кроме того, он зарегистрированный пользователь. Если вы отдадите нам телефон без сим-карты, то нарушите обозначенные в ордере условия. – Офицер с самодовольным видом снова откинулся на спинку стула и повернулся к Йонасу. – Вам надлежит отдать мне свой мобильный.

Тора посмотрела на отельера.

– Вы отказываетесь передавать телефон?

Йонас раздулся, как серый дельфин.

– Разумеется. Как я смогу без него обходиться? Конечно, мобильная связь здесь плохая, но дело не в этом. Я не желаю отдавать им свой телефон. Он мой.

– Советую вам убедить своего клиента не делать глупостей. Иначе вы проявите неблагоразумие, – раздраженно произнес Торольфур, не пытаясь скрыть, что разговор начинает действовать ему на нервы.

– Я не убивал Бирну! – заорал Йонас и ударил кулаком по столу. – Как вы могли такое подумать?!

– Никто вас ни в чем не обвиняет, – спокойно ответил Торольфур. – Однако ваше поведение вызывает определенные вопросы.

– Какие еще обвинения? – взвился Йонас, вторично сотрясая столешницу. – Я никак не замешан в убийстве и настаиваю, чтобы меня проверили на детекторе лжи. А телефон свой вам не отдам.

Тора наклонилась к Йонасу и мягко дотронулась до его руки.

– Йонас, детекторы лжи в Исландии не используются. Показания, полученные с их помощью, не принимаются судами в качестве доказательств. Рекомендую все-таки отдать мобильный. Тем более если вы ни в чем не виноваты.

– И не подумаю отдавать, – твердо заявил Йонас, скрестив на груди руки, и откинулся на спинку кресла. Затем наклонился почти к самому уху Торы и прошептал: – Ни при каких обстоятельствах они не должны завладеть моим телефоном. Иначе случится беда, большая беда. Можете мне поверить. – Он выпрямился и, улыбаясь, воззрился на полицейского офицера.

– Хорошо. Я вас поняла. Давайте свой телефон! – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Не бойтесь, доверьтесь мне.

Йонас подозрительно уставился на нее.

– Нет, вы отдадите его полицейским.

– Доверьтесь мне, Йонас, – повторила Тора и протянула раскрытую ладонь.

Йонас с сомнением воззрился на нее, затем, наконец решившись, достал из кармана пиджака, висевшего на спинке кресла, мобильник и положил на ее ладонь.

– Тора, он не должен попасть к ним в руки.

Она кивнула.

– Я вас поняла. Не волнуйтесь. – Когда Йонас отдал телефон, Тора с облегчением вздохнула. Оглядев аппарат, она заметила, что в нем нет объектива, и еще больше обрадовалась.

– А теперь прошу вас передать телефон мне, – произнес Торольфур, протягивая ордер.

– Один момент. – Тора выложила на стол свой мобильник и, открыв крышку, извлекла из него сим-карту. Потом проделала то же самое с телефоном Йонаса и вставила в него свою сим-карту. – Пожалуйста, получите. Как и сказано в ордере – один мобильный телефон за номером шестьсот шестьдесят шесть – шестьдесят семь – шестьдесят семь, зарегистрированный на пользователя Йонаса Юлиуссона. – Она вручила свой мобильный полицейскому. – В полном соответствии с ордером, правильно? – улыбнулась она Торольфуру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю