355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Львова » Наследница поневоле » Текст книги (страница 8)
Наследница поневоле
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:21

Текст книги "Наследница поневоле"


Автор книги: Ирина Львова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц)

Глава 32

– Ну? – Изборский выжидающе посмотрел на своего ближайшего помощника – Дмитрия Антоновича Кирсанова.

Тот пожал плечами:

– Прохоров показал нам Маркова. Можем взять его хоть сегодня…

– А почему не взяли вчера? – с некоторым раздражением и удивлением поинтересовался Аркадий Афанасьевич.

– Сначала Прохоров разорался, что не хочет быть ни в чем таком замешан. Пришлось его отвезти… Подальше от интересующего нас дома. И естественно, произвести внушение. Пока парни возились, в том домике такое началось! Разлюли-малина! Ребятки подкатили, а там машины ментовские, «скорая»… Ну, словом, они ноги в руки, и…

– Так. А что там случилось?

– Да девку пришили, – неохотно ответил Кирсанов.

– Ту самую?! Батурину?! – Кулаки Изборского непроизвольно сжались. – Проворонили?!!

– Да нет. Другую. Жирный говорит, она к Батуриной захаживала и вместе с ней и иностранцами по Москве моталась. Только он один на нее и сумел глянуть.

– Та-ак, – прищурился Изборский. – Неужели Ла Гутин прокололся? Перепутал жертву? Вот что, Митя, с девки глаз не спускать, с француза тоже… Не думал я… – Изборский покачал головой. – Не думал…

Чего там не думал шеф, Кирсанов переспрашивать не стал.

– А может, того… – начал он и, выразительно посмотрев на Аркадия Афанасьевича, предложил: – Почикать его? Или в трюм… – Мысль ему понравилась и он развил ее: – Обоих?

Изборский посмотрел на помощника – придуривается, что ли? – и сказал:

– Лишнего шума нам не надо. Пасите, и только. Тут дело тонкое – не алкаши какие-нибудь, иностранцы, мать их, да наследница, черт бы всех… – Он на мгновение осклабился. – А Марков чтоб сегодня же был у меня.

– Понятно, – хмуро ответил Кирсанов. Он не разделял уверенности шефа в том, что Маркова удастся разговорить, и считал, что проще все же взять в оборот саму наследницу. Хотя бы под видом охраны… Не дура же? Сообразит, что подружку убили не случайно? Но Изборский явно пребывал не в том настроении, когда с ним можно было что-то обсуждать.

Глава 33

Лиза, так и не сомкнувшая до утра глаз, рвалась в милицию, но Заварзин убедил ее в том, что стражи порядка в любом случае не обойдут ее вниманием. Он же собирался для начала переговорить с Гаррисом и Херби. Он все-таки подозревал адвоката и непременно желал, чтобы на него посмотрел Марков, которому Заварзин объяснил необходимость проведения следственного эксперимента, напомнив, что Слава никогда прежде не видел своего американского кореша в плаще. Ну а хромота – хромым и прикинуться можно!

Позвонив Гаррису в гостиницу, он потребовал, чтобы тот к часу дня явился вместе с Херби к Лизе, – к этому времени Славик должен был вернуться с работы. Адвокат удивился, услышав, что Заварзин взял на себя заботу о Лизе Батуриной, но, когда тот сказал, что хочет оградить своего бывшего клиента и его приятеля от лишних неприятностей, но не желает распространяться об этом по телефону, согласился приехать без лишних возражений.

Недовольная поднявшейся кутерьмой, Лиза приготовила на кухне омлет из принесенных Славой яиц. Сам Марков умчался на работу, чтобы «вырвать из горла» начальства отгул, уверив, что к часу будет, «как штык».

Девушка разложила омлет по тарелкам, налила в чашки слабозаваренный чай и, составив все на большую разделочную доску, как на поднос, понесла в комнату.

Каково же было ее удивление, когда она увидела Андрея, задумчиво перебиравшего ее одежду, грудой сваленную на полу возле настежь распахнутого шкафа.

– Негусто, – критически прокомментировал он, словно бы и не заметив возмущения хозяйки. – Просто портянки какие-то.

Лиза остолбенела от удивления.

– Что вы делаете? – проговорила она.

– Думаю, во что тебя переодеть, – совершенно не замечая тона разгневанной хозяйки, проговорил своевольный гость. – Раз ты умудряешься так лихо менять внешность, просто грех этим не воспользоваться.

– Зачем?

– Затем, чтобы как можно на более долгий срок оттянуть твое превращение в хладный труп.

Девушка задрожала. Любое упоминание об убийстве приводило ее в ужас. Кроме того, она совершила ужасную глупость, позвонив матери Светы, и, разумеется, нарвалась на неприятности. Обезумевшая от горя женщина принялась оскорблять Лизу, обвиняя ее в смерти дочери. А ведь Лиза только поспешила сообщить ей, что есть человек, видевший убийцу, а стало быть, и надежда на скорое возмездие. Заварзин, услышав, как она оправдывается, довольно грубо ее выругал и бесцеремонно положил руку на рычаг.

И сейчас ему было наплевать на несчастную переводчицу, да и на саму Лизу, наверное, тоже.

– Света погибла, а вы… вы циник! – жалобно проговорила она.

– Правда? Ладно, ладно, девочка, мне ее тоже жаль. Но ей-богу, в нашей ситуации лучше не ныть. – Заварзин отпихнул носком ботинка валявшуюся на его пути одежду и подошел к Лизе. Положив руку на ее плечо, он заглянул девушке в глаза: – Знаешь, не такое уж я чудовище. Иначе меня бы здесь не было. Я ведь даже не уверен, что ты сумеешь заплатить мне за работу. Вдруг твое наследство – блеф. Или… – он усмехнулся, – ты случайно окажешься жертвой… ну, скажем, сексуально озабоченных подростков? Ведь пойми, кто-то очень не хочет, чтобы ты получила эти деньги.

– Послушайте. – Лиза покраснела до слез. – Вы взялись меня охранять. И от подростков, заметьте, тоже. Гаррис говорит, что все в порядке и двадцать третьего сентября я стану обладательницей тринадцати миллионов долларов, но если вы сомневаетесь… – Она сунула ему импровизированный поднос и убежала в прихожую. Когда она вернулась, в ее руке была зажата солидная пачка сто– и пятидесятидолларовых купюр.

Швырнув их на стол, Лиза гордо вскинула голову:

– Берите, сколько считаете нужным! А я… Я вам честно скажу – вы мне неприятны, но у меня нет другого выхода. Мне придется прибегнуть к вашей помощи, как бы противны вы мне ни были, потому что я вовсе не дура, как кажется вам, а…

– Ё-мое! – удивленно протянул Заварзин, пропустивший мимо ушей ее гневную тираду. – Сколько тут, девочка?

– Прекратите называть меня девочкой!!!

– Пожалуйста, могу мадемуазелью называть, – ухмыльнулся Андрей. – Если тебе так больше нравится. И все-таки, сколько тут?

– Четыре тысячи долларов, – сердито сказала Лиза.

– Это что? Аванс? В счет наследства?

– Нет, в казино выиграла.

– Везучая. Но теперь о казино придется забыть. Будешь сидеть дома, причем тихо, как мышь. Или… Я подумаю, может, тебя вообще лучше где-нибудь спрятать. У меня, например.

– Ни за что! – раздельно произнесла девушка. – Во-первых, я должна завершить кое-какие формальности. Вместе с Гаррисом, которого вы упорно подозреваете! Во-вторых, я хочу купить брату компьютер…

– Умолкни! Компьютер будешь покупать, когда все останется позади. У меня есть другая мысль. Садись, давай-ка поедим.

Лиза послушно села. Прожевав кусочек остывшего омлета, она обиженно произнесла:

– Какой вы все-таки грубиян!

– Что поделаешь, мадемуазель? Иначе в нашем суровом мире не выжить. Ты, кстати, совершенно не умеешь готовить омлет. Пересушила, пересолила. И вообще, это не омлет, а сожженные яичные сопли. И хлеба нет, черт! А чай у тебя – просто помои.

– Идите вы к черту! – огрызнулась Лиза, в считанные секунды проглотившая «сожженные яичные сопли».

Как ни сопротивлялась Лиза Батурина, детектив не оставил ее одну в квартире. Уговорив девушку покрасить волосы в черный цвет – Херби закупил мусс «Велла-колор» в большом количестве и широком ассортименте, – Заварзин потащил ее по магазинам. Однако его деньги скоро кончились, и им пришлось идти в пункт обмена валюты.

На ступеньках перед железной дверью Лиза замешкалась, доставая из кармана джинсов стодолларовую бумажку.

– Простите. – На нее с располагающей, несколько смущенной улыбкой смотрел незнакомый симпатичный парень. – Там очередь… Небольшая, правда, но работают очень медленно… Хотите я вам прямо здесь обменяю? Вы не думайте, по курсу! – Он выразительно сложил большой и указательный пальцы, оставляя между ними маленькую щелочку. – И чуть-чуть сверху.

Девушка оглянулась. Увидев, что Заварзин уже прошел в помещение, где толпился народ, она решила, что прекрасно справится с обменом денег сама да еще и время сэкономит.

Парень сосредоточенно рассмотрел стодолларовую бумажку, даже на просвет взглянул, улыбнулся еще доброжелательнее и сказал:

– Порядок, а то, знаете ли, фальшивые попадаются.

Он достал из кармана пиджака солидный бумажник и принялся отсчитывать деньги.

Получив рубли, Лиза передала ему сто долларов, которые он почему-то, сложив в несколько раз, убрал не в бумажник, а в карман.

Вдруг из-за угла дома выскочил другой парень и, размахивая руками, испуганно зашипел:

– Гришка, менты!

Гришка немедленно вытащил из кармана Лизину бумажку, сунул ее растерявшейся девушке в руку и выхватил у нее свои деньги.

– Извините, девушка, не хочу неприятностей!

Он уже повернулся, чтобы уйти, но чья-то крепкая рука схватила его за шиворот. Его приятель немедленно исчез.

– Что здесь происходит? – прорычал Заварзин.

– Я поменять хотела… Побыстрей… А он прибежал и сказал, что милиция… – растерянно забормотала Лиза. – Но деньги вернул. – Она показала Андрею сложенную бумажку.

– Разверни! – приказал он, встряхивая злобно скалившегося «Гришку».

Девушка развернула и ахнула – у нее в руках был… один доллар США.

– Поняла, дурища? То есть мадемуазель, – вредным голосом осведомился Заварзин и снова встряхнул парня. – Где бабки?!

Тот, дергая руками, как кукла, управляемая нервным или пьяным кукловодом, извлек из кармана Лизины деньги и бросил их на асфальт.

– А вот это ты зря, пидор! – укорил его Заварзин и, без особых усилий пригнув «Гришку» к земле, начал возить его симпатичным располагающим лицом по не успевшему просохнуть после ночного дождя асфальту.

– Пусти, гад! – взвыл подвергаемый экзекуции мошенник.

На ступени обменного пункта вышел охранник с автоматом.

– Что, обдурить хотел? – насмешливо поинтересовался он.

– Ну, – кратко отозвался Андрей, не прерывая увлекательного занятия.

– Я эту рожу давно здесь приметил, – не без злорадства сообщил охранник и попросил: – Слышь, мужик, ты все-таки закругляйся. Там народ волнуется. Оштрафуй захерника, и дело с концом.

– Лады, – отозвался частный детектив. Он с неохотой выпустил продолжавшего ругаться «Гришку», подождал, пока тот собрал рассыпавшиеся по асфальту деньги, забрал их и, развернув растерявшего всю самоуверенность жулика, отвесил ему полновесный пинок.

– На все штрафуй, мужик! – посоветовал охранник.

– Черт с ним, – отозвался Андрей, поднял свалившуюся сумку, подхватил Лизу под руку и потащил прочь от обменного пункта.

– Вы же его обокрали?! – простонала Лиза.

– Умнее будет!

– Вы… вор!

– Да заткнись ты, дуреха! Что, лучше было бы, если бы он тебя обдурил? – рассердился Заварзин.

– Не смейте мне хамить! – воскликнула едва успевавшая за ним Лиза.

Заварзин провел девушку в какой-то сквер. Усадив ее на первую попавшуюся скамейку, он плюхнулся рядом, закурил сигарету и с шумом выпустил дым, а вместе с ним – свое раздражение.

– Слышь, мадемуазель, давай на «ты»? А то как-то глупо получается. Вы – вор… Вы – негодяй… Вы – скотина или к примеру хам… Чуешь? Не звучит!

– Какая ты и в самом деле скотина, – с удовольствием сказала Лиза и рассмеялась.

– Ну, не сердишься, что ли?

Девушка мотнула головой:

– Нет.

– Ну вот и славненько! Теперь пошли в другой обменный пункт, а потом – на барахолку. За шмотьем для тебя.

– Может, продукты домой занесем?

– Некогда. У нас мало времени. В час твои иностранцы приедут.

Смирившаяся Лиза только махнула рукой.

– Не умещается, – виновато сказала Лиза, глядя на Заварзина.

– Правильно. Где тут уместить нормальное количество продуктов? Не холодильник, а черт-те что! На свалке, что ли, подобрала? – Заварзин хмыкнул и принялся помогать девушке.

– Нет. У тети Зины за пятьдесят рублей купила.

– Он и пяти не стоит. Ладно, брось. Иди перекрашивайся…

– Как?

– А так! Или все смой, или красься в каштанку, короче, стань такой, какой они тебя уже видели, – строго сказал Андрей.

– А-а… – Лиза пошла в ванную, но на пороге остановилась: – Андрей, а можно я новые джинсы надену… и… кофточку?

– Нет! Только то, что они видели!

Девушка надулась и скрылась в ванной. Скоро оттуда послышался шум воды.

Заварзин усмехнулся: «Входит во вкус наследница… Вот ведь дуреха? На ней же крупными буквами написано – облапошь меня, если ты не последний кретин!»

Он вспомнил, как на рынке Лиза время от времени дергала его за рукав и шептала: «Зачем бананы-то? Дорого». Или: «Зачем сыр? И так уж всего набрали». Или: «Майку мне не надо – лето же кончилось. Зачем лишние деньги тратить?»

Бродя по торговым рядам, она затравленно озиралась и бормотала: «Неужели такое бывает? Неужели такое бывает?» «Да какое?» – наконец не выдержал он. «Ну… Понимаешь… Вот идешь, все это видишь… И можешь купить все, что хочешь». Андрей засмеялся: «Бывает, но редко». «Вот и я так думаю. Я раньше мимо ларьков, закрыв глаза, пробегала… Чтобы зря не расстраиваться…» – призналась Лиза.

Андрей тряхнул головой, отгоняя мысли, которые против его воли заставляли его смотреть на Лизу Батурину не как на клиентку, не как на потенциальную богатую наследницу, а как на несчастную, натерпевшуюся в жизни девчонку.

«Ничего личного, Заварзин! Только бизнес!» – сказал он себе и, насвистывая, начал готовить обед.

Наталья Викторовна, вернувшись с барахолки, где она приобретала для любимого оболтуса внука новые кроссовки, впала в крайнюю растерянность. Она видела на рынке Лизу Батурину, которая почему-то превратилась в яркую брюнетку и, блуждая по рынку в сопровождении малосимпатичного носатого типа, направо и налево швырялась деньгами. Это поразило Наталью Викторовну, привыкшую к тому, что девушка вечно стреляет деньги перед авансом и получкой и вообще трясется над каждой копейкой.

Лиза обзавелась богатым любовником? Невероятно! Хотя выглядела она просто потрясающе, несмотря на старые тряпки, которые продолжала носить. Впрочем, следуя за девушкой по пятам, Наталья Викторовна смогла убедиться в том, что та как раз и занималась обновлением гардероба. Но носатый брюнет богатым не выглядел. Одет просто… Да и вообще… Значит, она действительно получила наследство?!!

Наталья Викторовна задумалась. Лиза – девушка добрая. Может, она поможет Наталье Викторовне… материально? Почему нет?

Глава 34

К удивлению Заварзина, Лиза не только покрасила волосы и сделала макияж, но и надела черное платье и туфли на каблуках, подаренные ей Херби.

«Черт! – подумал Андрей. – А она ничего… Иногда…» – и предложил:

– Давай, что ли, обедать?

Лиза смущенно улыбнулась:

– Давай! Я в ванной умирала от кухонных ароматов!

Заварзину польстил ее комплимент, в то же время он отметил, что движения неуклюжей девчонки изменились и стали какими-то своеобразно-грациозными, несмотря на порывистость и некоторую неуверенность, как будто одежда заставляла ее чувствовать себя другим человеком.

Лукаво поглядывая на Заварзина, Лиза с завидным аппетитом поглощала приготовленное им жаркое, салат и яблочную шарлотку. Она просто диву давалась, как ему удалось сделать все так быстро и так вкусно! Андрей ел с аппетитом, едва ли не с жадностью, но опрятно, и Лиза вдруг поняла, что ей приятно сидеть с ним за одним столом.

Обед, мужчина напротив, уединение… Она вдруг ужасно смутилась и покраснела, испугавшись, что детектив способен прочитать ее мысли.

Заварзин по-своему истолковал ее смущение:

– Не хочешь больше – не ешь. Хотя тебя, мадемуазель, надо бы немножко откормить. Габариты манекенщиц – это, конечно, хорошо, но тебе, девочка, чтобы с ними сравняться, надо целыми сутками есть. Ты же просто глиста в обмороке!

«Размечталась! – вздохнула Лиза. – Ты для него – глиста. Да еще в обмороке. Постарайся об этом не забывать…»

Мгновенно отбросив романтические иллюзии, она заговорила с детективом так, как если бы перед ней сидел старый приятель Славик.

– А сам-то? Худой, как жердь, а? А лопаешь за пятерых.

– Во-первых, за троих. Настоящий мужик так и должен есть. Во-вторых, я не худой, а жилистый. У меня калории не в жир, а в мышцы уходят…

– Мышцы, мышцы, – ехидно передразнила Лиза. – А на вид дистрофик!

Андрей не на шутку разозлился и уже открыл рот, чтобы осадить нахалку, и неизвестно, чем бы кончилась их пикировка, но в дверь позвонили.

– Ребята! – выпалил с порога весьма взволнованный Слава Марков. – Ребята, за мной, блин, следили!

– За тобой? – всполошилась Лиза.

– Странно, – недоверчиво взглянул на него Заварзин. – За тобой-то зачем?

– Не веришь? – с укоризной протянул Гусар.

– Ладно, рассказывай по порядку.

– Вышел я из парка. Вижу: Завьялов стоит, с Гусаковым треплется. Я говорю: «Отвези домой?» Он: «Ну поехали, мне все равно». Ну едем. Смотрю, за нами тачка – белая, «девятка». А в ней такие сидят, блин… Хари бандитские! Ну, я говорю: «Сверни, мол, Миш». А он: «Сверни так сверни. Мне все равно». Смотрю – и они свернули. Ну, я Мишке и говорю: «Хвост, мол, за нами, блин!» А он ржет, как ты: «Кому ты, мол, нужен?» Ну, посмотрел он, а они правда – как прилипли к нам! Ну, он по газам! И давай по переулкам вертеть! Оторвались. Так Мишка, гад, блин, меня на Пресне выкинул и еще наорал: «Иди ты, мол, к черту! Сам со своими мафиями разбирайся, а меня не впутывай! У меня, мол, дети». А я… Только из машины под светофором выскочил и вижу – «жигуль» бандитский! Так за Завьяловым и увязался! А я – шнырь в толпу и ноги сделал! Вот так, блин.

– Так, может, они за твоим Завьяловым и гонялись? – спросил Заварзин.

– Да ну тебя! – обиделся Слава. – Я так и знал, что не поверишь.

– Садись-ка обедать, Славик, – предложила Лиза, которая решительно не понимала, зачем ее врагам гоняться за Марковым, а потому отнеслась к его словам не менее скептически, чем детектив.

– Чушь, конечно… – задумчиво произнес Андрей. – А если не чушь? – спросил он, ни к кому особенно не обращаясь, и добавил: – Если ты не ошибся, это только доказывает, господа, что мы просто обязаны проявлять сугубую осторожность!

Американцы явились минута в минуту.

– Что случилось, Лиза? – в один голос по-английски спросили они.

Увидев, что, кроме хозяйки, в квартире только Славик и Заварзин, которого Херби видел в первый раз в жизни, Джейк добавил:

– А где Света? И кто этот молодой человек?

– Они… Она приезжал вчера к вас, Лиза? – перейдя на «русский», осторожно спросил Гаррис.

– А что? – сузил глаза детектив.

– Мы вчера… Она не понял. Обиделся.

– Света? – удивленно подняла брови Лиза. – Так она у вас была?

– О да. А потом… Херби говорил… Я говорил… она обижался… – забормотал, совсем запутываясь, адвокат.

– Вы поссорились? – вмешался Заварзин.

– Нет! Мы – нет. Она поссорился. – Гаррис явно оправдывался.

– А из-за чего?

Тут в разговор вступил Херби:

– Я ничего не понимаю! И представьте же меня наконец этому нахалу, который задает слишком много вопросов! – не выдержал он, догадавшись по выражению лица бывшего приятеля, что тот может наболтать лишнего.

– Мистер Заварзин. Частный детектив, к которому я имел глупость обратиться. Судя по тому, что он находится здесь, мне еще предстоит пожалеть об этом. Черт, я не мог даже предположить, что они знакомы… – кисло сказал Гаррис по-английски. – А это мой друг – мистер Херби.

Детектив, весьма приблизительно угадав смысл сказанного адвокатом, церемонно поклонился и отметил про себя, что слова «my friend» тот произнес голосом, полным яда.

– А что здесь делает твой детектив? – удивился Херби.

– Еще не знаю, – совершенно искренне ответил Гаррис.

– Я наняла его, – пояснила Лиза. – Он будет охранять меня.

Херби рассмеялся:

– О-о! От кого охранять? Кто может причинить вам зло, мисс Батурина?

Вопрос американца повис в воздухе. Воцарилось тяжелое молчание. Славик украдкой разглядывал то Гарриса, то Херби.

– Нет, Андрей, точно не он, – изрек в конце концов Марков. – Хотя… – Ему было особенно неловко подозревать адвоката – ведь выпивали вместе, свой парень. Он помялся, но все-гаки попросил: – Боб, надень плащ.

Не дожидаясь, пока американец поймет, что он сказал, Марков вышел в прихожую и, принеся с вешалки плащ Гарриса, словно услужливый швейцар, помог адвокату одеться. – Подними воротник! – попросил он уже увереннее и прибавил: – А ну пройдись!

Растерявшийся Гаррис прошелся, изумленно поглядывая то на Славу, то на Заварзина:

– Зачем? Моя нога имел сильный болеть. Мне трудно идить.

– Хромает! – в отчаянии взвыл Славик. – Хромает!

Лиза закрыла щеки ладонями и в ужасе уставилась на ничего не понимавшего Гарриса.

Заварзин хмыкнул и спросил:

– Вы были здесь вчера около одиннадцать… тьфу ты!.. Одиннадцати вечера?

– О нет! Я бил нога на лестница. Я оставаться в номер!

Херби в изумлении таращил на всех глаза.

– Хромает! – причитал Славик, заходя то с одной, то с другой стороны от Гарриса. – Только это… Не он! Не он это! A-а, вот что! Боб, лицо прикрой… Так… Не он!

– Не он? – машинально переспросил Заварзин, которому в принципе вовсе не хотелось, чтобы его бывший клиент оказался убийцей.

– Слава Богу, не он! – обрадовалась девушка.

– Тот был… – Марков вдруг нахмурился и уставился на Херби. – Лиза, скажи этому, пусть пройдется и тоже лицо прикроет. Вот так!

– Но ведь он не блондин? – возразила девушка.

– Все равно! Может, как и ты, перекрашивался?

Лиза, смущаясь, перевела просьбу Славика Джейку, тот пожал плечами и подчинился. Наконец Гусар заявил:

– Тот ростом был меньше Боба. Но, блин, чуть выше, чем этот, усатый.

Гаррис затравленно оглядывался по сторонам:

– Мистер Заварзин! Славик! Лиза! Я ничего не понимать… Что ви от меня хотеть?

– Мы хотим найти убийцу Светланы Ерохиной, – отчеканил Заварзин.

– О-о! Светлана убит?!! Невозможно! – простонал Гаррис.

Херби всполошился. Разговор в комнате шел о чем-то важном, а он ничего не понимал! Лизе пришлось взять на себя обязанности переводчика и сообщить американцу об убийстве несчастной девушки. Тот сначала оцепенел. Потом страшно разволновался и смахнул с ресниц навернувшиеся слезы.

– Такая милая, добрая девушка, – проговорил он растерянно. – Но за что? Кто мог это сделать?

Тем временем мыслительный процесс в голове Гусара шел полным ходом.

– У того типа… – От напряжения он наморщил лоб. – У того… Он, когда руку так вот поднял, блин… У него тут…

– Что он говорит? – Херби повернулся к Лизе. – О черт! – Он сделал неловкое движение и едва не уронил вазу с поникшими розами.

– Ты чё, криворукий! Охренел? – заорал Славик, немедленно забыв о том, что собирался сказать.

Херби совсем расстроился, он то извинялся, прижимая к сердцу руки, то хватался за вазу, точно она собиралась ни с того ни с сего опять свалиться.

– А ты что разорался? – закричала Лиза на Маркова. – Ну-ка замолчи и вообще веди себя прилично!

– Я чего, я ничего, – забормотал Гусар. Увидев, что Заварзин смотрит на него зверем, он в последний раз проныл: – Да я-то чё, блин?! – и умолк.

– Ладно, садитесь. Поговорим, – предложил Заварзин. Когда все расселись, он начал: – Лиза, переводи. Я думаю, что Света Ерохина, скорее всего, случайная жертва. Кто-то очень не хочет, чтобы Лиза получила наследство. Я видел здесь одного человека, который напомнил мне вас, мистер Гаррис. Он следил за Лизой…

– Джейк! – воскликнул Боб. – Ты не смеешь молчать! Расскажи им все. Или это сделаю я…

– Но я не уверен… Я мог ошибиться… – заюлил Херби.

– Не ври! – горячился Гаррис. – Света уже поплатилась жизнью… Бедная девушка! Мистер Заварзин! Американская претендентка на наследство мисс Батуриной Бет Моргенсон прислала наемного убийцу! Если она не получит этих денег, то ее ждет банкротство. И Херби… Херби видел его и узнал! Это потомок русских эмигрантов Пьер Ла Гутин. Он действительно высокий блондин, носит плащ, похожий на мой, и хромает!

Лиза уставилась на Гарриса полными ужаса глазами, не в силах осознать то, что услышала:

– Боб?! Это правда?!! И вы молчали?!

– Я узнал об этом вчера поздно вечером, – развел руками Гаррис. – Мы хотели предупредить вас, но я подвернул ногу, а Джейк заблудился. Я звонил, но телефон не отвечал. Света услышала, как Херби сказал о Ла Гутине…

– И этот Ла Гутин убил Свету! Как же вы отпустили ее одну?! – воскликнула Лиза, которая действительно отключила вечером телефон, собираясь как следует выспаться.

Херби поднял руки, как бы защищаясь от наседавшей хозяйки квартиры.

– Все так и не так, – поспешил он с объяснениями. – У мистера Ла Гутина действительно очень скверная репутация, и тот факт, что он оказался здесь, не может не настораживать, но… Во все это нелегко поверить. Подобное видишь в кино, о таком читаешь в книжках, однако в жизни… Как-то не верится, что с тобой или с кем-либо, кого ты знаешь, может случиться…

Он хотел еще что-то сказать, но Заварзину надоело чувствовать себя полным идиотом.

– Стоп! А теперь то же самое, но по-русски, – потребовал он. – Что еще за Ла Гутин? Кто это?

Лиза, сбиваясь от волнения, объяснила.

– Значит, убийца – хромой блондин в плаще, как у Гарриса, – задумчиво сказал детектив, потирая орлиный нос. – И ты, Слав, я думаю, сумеешь его опознать…

– Да запросто, блин!

– Так, так, так… – защелкал пальцами Заварзин. – Сколько ему лет?

– Сорок пять, может быть, около пятидесяти, – перевела Лиза ответ Херби.

Андрей кивнул и подумал:

«Похоже. Морда у него типично киллерская. Но кто же был второй?»

– Не-а, – вдруг замотал головой Марков. – Тот молодой. Как мы, ну в среднем. То есть лет тридцать, блин.

– Откуда ты знаешь? – разозлился детектив. – Ты же его плохо разглядел!

– Увижу – узнаю сразу! – уперся Гусар, но, понимая, что Заварзин просто так не отстанет, нехотя признался: – Хотя… Может, ему и сорок пять. Но кажется, все-таки молодой. Я его походочку ни с чьей не спутаю!

«Н-да, свидетель…» – вздохнул Андрей, терзая свой «клюв». Так сильно переносица у него уже давно не чесалась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю