Текст книги "Наследница поневоле"
Автор книги: Ирина Львова
Жанр:
Женский детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 28 страниц)
Глава 50
Саша явился одновременно с Натальей Викторовной. Услышав их голоса за дверью, Лиза спросила, одни ли они, потом заставила братишку сбегать вверх и вниз по лестнице – посмотреть, не притаился ли там кто-нибудь, и, только когда мальчик уверил ее, что подъезд совершенно пуст, открыла железную дверь.
Наталья Викторовна и Саша мгновенно заразились подозрительностью Лизы и поспешно нырнули в квартиру, точно боясь, что за ними последует неизвестный злоумышленник.
– Какая ты стала нервная, Лиза. Неужели все деньги дома хранишь? Надо в банк! А то ведь и правда страшно. Вон, гляжу дверь железную поставила… – Выйдя из темной прихожей в комнату, Наталья Викторовна охнула и замолчала. На барахолке она видела Лизу издали и лишь теперь толком разглядела. Причем отметила про себя, что девушка опять перекрасилась – теперь у нее были не черные, а золотисто-каштановые волосы, что ж, так ей даже лучше. Новенькие джинсы и пушистый голубенький свитерок удачно подчеркивали стройную фигурку, которая раньше, без должного оформления, казалась просто нескладной.
Охнул и Саша:
– Лиз, это ты? Нет, правда? Что ты с собой сделала? Да ты… Прям как из модного журнала!
– Садитесь. – Лиза смущенно улыбнулась, и дородная Наталья Викторовна поспешно воспользовалась ее приглашением. – Вот ваши пятьсот долларов, Наталья Викторовна.
Та, онемев, разглядывала чудесным образом переменившуюся девушку и думала о том, что главное в жизни – все-таки деньги, если даже Лиза Батурина стала вдруг, получив наследство, очень симпатичной девушкой.
Смущаясь, женщина пересчитала деньги, поблагодарила Лизу и встала.
– Может быть, чаю? – неуверенно предложила хозяйка, но Наталья Викторовна догадалась, что ее присутствие нежелательно, и заторопилась, стремясь сохранить добрые отношения с неожиданно разбогатевшей подчиненной. Только у порога она вдруг остановилась и спросила, причем в голосе ее слышалось неподдельное сожаление: – Теперь, наверное, уйдешь от нас? Что тебе пыль книжную за гроши глотать? А нам… мне тебя будет не хватать!
– Я… Я еще не знаю, Наталья Викторовна…
– Да что уж там! Я ведь понимаю. Ну, счастливо тебе, деточка. Еще увидимся… По крайней мере, когда увольняться придешь… А деньги ты мне на сколько времени дала? На полгода можно?
– Ой, да забудьте вы о них! – воскликнула почему-то, вдруг расстроившись, Лиза.
– Как же?.. Что ты? Я отдам. Как же иначе? Ну, до свидания?
– До свидания.
«И все-таки надо было просить тысячу. Старая ты дура, Наташка!» – укорила себя Наталья Викторовна, когда за ней тяжело и гулко захлопнулась железная дверь.
– Рассказывай! – потребовал крайне заинтересованный Саша, плюхаясь в кресло. – Банк был коммерческий или государственный? Хотя сидеть вроде одинаково.
Лиза рассмеялась.
– Ага, значит, не банк? Обошлось без криминала. Значит… – Мальчик лукаво прищурился. – Значит, ты влюбилась в миллионера. И он влюбился в тебя. Правильно?
– Нет. Никаких миллионеров. Я теперь – сама миллионер! – гордо заявила Лиза и немедленно поправила себя: – Вернее, скоро буду. Я становлюсь богатой наследницей. В понедельник вступаю в права. Потом еще кое-какие формальности и… Я тебе, Сашка, все куплю! Все, что захочешь!
Лиза так разволновалась, что вскочила и принялась ходить по комнате, размахивая руками и рисуя радужные перспективы их будущего.
Он почти не слушал. Нет, мальчик не заподозрил сестру в том, что она сошла с ума. Ситуация, конечно, невероятная, но чего в жизни не бывает?
То, что Лиза так сильно изменилась, и убеждало в правдивости ее невероятного сообщения, и наводило на мысли о том… что она все-таки влюбилась! Саше исполнилось недавно пятнадцать лет, и он уже кое-что понимал в чувствах.
– Лиз, – неожиданно спросил мальчик, – а как его зовут?
Девушка резко остановилась и посмотрела на брата.
– А… Андрей.
Лиза уловила вдруг мелькнувшее в глазах мальчика не детское, тоскливое выражение и бросилась к нему. Опустившись на корточки перед креслом, она взяла брата за руки и быстро-быстро заговорила:
– Ну что ты? Что ты, мой самый любимый маленький братик? Я тебя все равно больше всех люблю! Помнишь? – Лиза выставила вперед указательный и безымянный пальцы левой руки и произнесла, как бы уговаривая маленького ребенка: – Побольше – Лиза, поменьше – Сашенька, потом Сашенька вырастет и будет по-другому: Саша – побольше, Лиза – поменьше! А все равно вместе! Помнишь? Всегда вместе!
– Да что ты со мной как с маленьким, Лиз? – усмехнулся он. – Я ведь вырос… А ты и не заметила? Эх ты! Моя самая любимая старшая сестричка.
– Саша! Самое главное-то! – Лиза метнулась к шкатулке и достала деньги. – На! Купи себе компьютер. А знаешь, это еще не из наследства. Это я в казино выиграла. Правда-правда!
Это сообщение, казалось, произвело на мальчика куда большее впечатление, чем то, что сестра его вдруг сделалась сказочно богатой.
– Ты-ы? В казино?! – воскликнул он, во все глаза глядя на Лизу. – С ума сойти… А меня когда-нибудь сводишь?
Девушка счастливо засмеялась:
– Обязательно. А теперь беги – покупай свою мечту.
– Один?!! – Он замотал головой. – Не-ет!
– А говорил – вырос. Понимаешь, мне нельзя выходить. Я обещала.
– Ему?
– Ну да… Но… Дело не в этом… – Лиза замолчала.
– Ладно. Тогда… – мальчик положил деньги на стол, – тогда пойдем покупать компьютер, когда ты сможешь.
Ей вовсе не хотелось рассказывать брату об опасности, которая ей угрожает, а он упрямился просто из-за глупой ревности к неведомому Андрею, который встал вдруг между ним и сестрой.
– Но, Саша! Я же знаю, как ты мечтал о компьютере. Почему?..
– Нет. Без тебя не пойду.
Они спорили довольно долго, пока Лиза вдруг не решилась. В самом деле, кто ее тронет на улице? Средь бела дня? Среди людей?
– Пошли.
– Но он же обидится?
– Плевать! – Девушка лихо махнула рукой. – Прорвемся!
Она подошла к шкафу и пошарила на полке под бельем. Когда Заварзин уходил, он спрятал свой газовый пистолет именно здесь. Или ниже? Она заглянула под пестрые пакеты, сложенные на полке, которая прежде пустовала, и сообразила, что даже не удосужилась еще примерить все вещи, купленные на барахолке. Лиза нашла пистолет и усмехнулась – сразу себя не переделаешь, она и правда забыла об обновках! Но… не надевать же с новыми красивыми джинсами старую, вытянутую, вылинялую кофту? Да и холодно…
«Не ищи оправданий, голубушка, – насмешливо одернула она себя. – Хочешь – наряжайся. В крайнем случае скажешь ему, что это для маскировки!»
Она отыскала и надела джинсовую куртку с вытесненным на спине орлом, сунула за пояс «газовик» и повернулась к брату:
– Ну? Я готова!
Глава 51
Торг состоялся быстро. Джейк Херби отдал небритому мужчине астрономическую сумму, которую тот потребовал за старенький «ТТ» и две запасные обоймы.
Собираясь распрощаться с абсолютно не внушавшим доверия типом, Херби вдруг подумал, что именно такой человек – безусловно криминальный элемент – мог бы помочь ему решить проблему с ускользнувшей из рук наследницей. Раз ее очаровать не удалось, следует подумать о Бет Моргенсон.
Выслушав его предложение, небритый вытаращил глаза:
– Да зачем? Почему вы хотите, чтобы девчонку изнасиловали? Вы садист?
– Нет! Она унизила меня! Посмеялась над моими чувствами! Причем публично! Вы понимаете меня? – Херби вдруг забеспокоился, что собеседник, говоривший на довольно внятном, хотя и корявом английском, не поймет его. Но тот, похоже, понял, так или иначе, он кивнул, а американец с чувством продолжал: – Человек не может вынести этого! Я должен унизить ее так же, как она меня! Даже хуже! – Херби вошел в роль и добавил, злобно сверкнув глазами: – Я хочу видеть ее рыдающей, поверженной, уничтоженной!
– Н-ну не знаю… – заколебался небритый.
– Я хорошо заплачу!
– Сколько?
– Тысячу!.. Две тысячи! – Херби решил не скупиться.
– Пять, – нахально ухмыляясь в лицо американцу, заявил жулик. – Пять тысяч, или можете считать, что мы с вами ни о чем не говорили.
Хэрби чуть не поперхнулся от подобной наглости.
– Вы сумасшедший?! – вскричал он.
– Я-то как раз не сумасшедший, – усмехнулся небритый. – Чего это я буду даром рисковать? Если что-то пойдет не так, я на пятнадцать лет сяду. А вы ничем не рискуете.
Джейку очень не хотелось отваливать этому неприятному типу пять тысяч полновесных американских долларов, но он вспомнил о поставленном на карту наследстве и… Просидеть в ужасной русской тюрьме пятнадцать лет? Да он, Херби, не выдержит там и пятнадцати дней, каких дней, пятнадцати минут! Лекция Гарриса не прошла даром. И все же…
– Трех тысяч более чем достаточно, ведь не убить же я ее прошу? – решительно ответил он.
– Пять.
– Прощайте. – Американец сделал вид, что собирается уйти.
Небритый пожал плечами и с насмешкой ответил:
– Пока, мистер.
– Четыре! – вскричал Херби. – Это же большие деньги в России!
Жулик покачал головой:
– Не теперь, мистер.
– Вы грабитель! Преступник! – вознегодовал Джейк, уже не заботясь о вежливости. – Вы… Вы…
Он так и не нашел нужного слова, зато собеседник его, вновь усмехнувшись, проговорил:
– Точно, мистер, я – преступник. Я побывал в тюрьме и не хочу туда возвращаться. Пять тысяч, и это еще дешево. Скидка специально для вас. – Глядя в глаза Херби немигающим взглядом, он добавил: – И вы дадите мне эти деньги. Я не лезу в ваши дела, но без меня вам не обойтись, мистер Счастливчик. Считайте, что вам крупно повезло, когда мы встретились.
Мерзкий вымогатель был абсолютно прав – выбора у Джейка не оставалось.
– Черт с тобой, – сдался он. – Я заплачу пять… Но дело должно быть сделано до понедельника! – Он на секунду задумался и уточнил: – Нет, завтра! Именно завтра. Или, крайний срок, послезавтра.
– Нет проблем, – важно качнул головой небритый и добавил: – Имя и адрес.
Глава 52
Слава Марков приоткрыл глаза. Заварзин немедленно заметил это и приблизился.
– Слав, как ты? – негромко спросил он. – Говорить можешь?
Марков чуть заметно шевельнул губами, но не издал ни звука. Его лицо отразило мучительное напряжение.
– Ну хоть намекни, ты видел, кто тебя ударил?
Слава медленно, с видимым усилием поднял руку и вновь уронил ее на одеяло.
– Это был Гаррис? Гаррис? Ты хоть мигни! – попросил тот.
Медсестричка забеспокоилась.
– Осторожнее! Не волнуйте его! – воскликнула она.
– Простите, но… Мы ведь должны выяснить, кто хотел его убить? – вмешался лейтенант Карасев, шумно дышавший в затылок частному детективу.
Глаза Славы закрылись. Он вновь лишился сознания.
– Ну вот! – всплеснула руками сестра. – Я же просила не волновать!
Заварзин вздохнул и проговорил, словно Марков мог его слышать:
– Ладно, ладно, старик! Очухаешься – скажешь. Мы его прижучим. Ничего он сейчас не сообщит, – обернулся он к Кириллу Карасеву.
Тот кивнул.
– Лучше не беспокойте его, пока его состояние хоть немного не улучшится, – сердито подвела черту медсестричка.
– Ясно. – Заварзин кивнул и направился к выходу из палаты.
– Подождите. – Карасев поспешил за ним. – Да подождите же! Капитан просил, чтобы вы его дождались! Он сейчас подъедет.
– Тарасик в своем жанре! Пусть мне позвонит. Он знает куда, – проворчал Андрей, который был очень зол оттого, что зря потерял время.
– Скоро одиннадцать… Он обещал… – причитал Кирилл, забегая то с одной, то с другой стороны и заглядывая в лицо спешившему прочь Заварзину. Тот не обращал на него внимания, и, отчаявшись, Карасев схватил детектива за рукав: – Он очень просил задержать вас до его приез…
– За-дер-жа-ать?! Что значит – задержать? – взбесился Заварзин. – Это ты, что ли, будешь меня задерживать? Да я тебя сейчас, сучий хвост, в узелок завяжу!
Чувствуя, что Карасев вцепился в него мертвой хваткой, он немедленно принялся приводить свою угрозу в исполнение, вызвав панику у медсестры, дежурившей на посту, и бурное веселье в рядах прогуливавшихся по коридору пациентов.
– Прекратите безобразие! – закричала на схватившихся мужчин старшая медсестра, выглянувшая из процедурного кабинета. – Милиция называется! Хулиганье! Сейчас доложу начальству…
– Мадам, не беспокойтесь! – отозвался Заварзин, заламывая Карасеву руку. – Сейчас скручу этого недоноска и немедленно прекращу!
Однако лейтенант Карасев отнюдь не был недоноском, он ловко провел контрприем, и детектив растянулся на свежевымытом линолеуме.
– Я тебе покажу недоноска! – проворчал Кирилл, ослабляя хватку.
Этим немедленно воспользовался Андрей. Он сделал подсечку, и милиционер упал с ним рядом.
– Милиция! Милиция! – завопила старшая медсестра.
Охранник, стоявший у двери палаты, в которой лежал Марков, заколебался. С одной стороны, ему запрещалось покидать пост, с другой стороны – надо было навести порядок, с третьей – вмешиваться вовсе не хотелось. К счастью, со стороны двери, которая вела на лестницу, раздался возмущенный возглас капитана Тарасенкова:
– Ты что вытворяешь, Карасев? Обалдел?
– Выполняю ваше приказание, товарищ капитан! – бодро отрапортовал лейтенант, отпустил Заварзина, но так и не встал с пола.
– Ты, Тарасик, охренел совсем? Какого черта на меня своего псенка травишь? Что значит – меня задержать? Я что, преступник? – раскричался Заварзин. Его самолюбие серьезно пострадало в схватке с молодым, крепким и ловким парнем, которого он рассчитывал завалить одной левой.
– Не злись, Андрюх! – примирительно сказал Сергей Тарасенков, протягивая детективу руку. – Я его просил передать, чтобы ты меня подождал. Понимаешь, я опаздывал, ну и…
– А он мне руки крутить кинулся! Передатчик называется! – кипел Андрей.
– Кто кому… – проворчал Карасев.
– Ну извини, ошибочка вышла, – широко заулыбался Тарасик. – Ты вроде поговорить хотел?
– Хотел, да только больно долго здесь торчать пришлось – за Лизку беспокоюсь.
– Сейчас Маркова проведаю и поговорим, – примирительно сказал капитан.
– Он все равно без сознания, а у меня душа не на месте.
– Понимаю. В записной книжке убитой черным по белому – имя, фамилия, телефончик, адресочек твоей подруги. К Батуриной она шла, когда ее убили. Да и старушки кое-что порассказали. И мать погибшей. Н-да… Так, по-твоему, не маньяк Ерохину убил? И твоей подруге опасность угрожает?
– Вот об этом я и собираюсь тебе рассказать. Поехали.
Глава 53
– Бет? Бет, дорогая! Наконец-то у меня есть что тебе сообщить. – Херби придал своему голосу максимум оптимизма.
– Да? – с издевкой поинтересовалась миссис Моргенсон. – Отчего же ты не звонил раньше?
– Дорогая! Раньше… Ах, зачем ты послала этого типа? Приятеля или знакомого Вальдмайер? Он мне только мешает!
– Замолчи! Думай, что говоришь! – воскликнула женщина.
– Любовь моя, я обезумел от тоски по тебе! Теперь, я думаю, осталось недолго ждать нашей встречи. Я кое-что предпринял… – соловьем заливался Джейк.
– Да? Ты мечтаешь о нашей встрече? Что, наследница не произвела на тебя впечатления? Или ты не смог ее соблазнить? – Голос Бет был исполнен ядовитого сарказма.
– Она на редкость уродлива, бесцветна и глупа как пробка! – возмутился Джейк. – Я не в силах прикоснуться к ней пальцем без содрогания! Мое сердце с тобой, всегда с тобой! Я нанял людей, чтобы кое-что сделать…
– Джейк, повторяю, думай, что говоришь! – перебила его миссис Моргенсон.
– Но ты же меня понимаешь, дорогуша?
«Что еще за идиотская «дорогуша»!» – Бет уже трясло.
– Все под контролем, милая.
– Хорошо! – едва справляясь с собой, процедила женщина. – У тебя все?
– Да, дорогая!
– Тогда пока.
– До встречи! До встречи, дорогуша.
Миссис Моргенсон уже настолько взяла себя в руки, что смогла стерпеть и вторую «дорогушу».
– До скорой встречи! – почти нежно промурлыкала она и повесила трубку.
Телефонный звонок застал ее в библиотеке, куда она часто заходила в последнее время. В просторном, светлом зале хранились не только книги, но и самые разнообразные диковинки, собранные отцом за время его путешествий по свету. На стенах висели шкуры и головы животных, экзотические маски и самое разнообразное оружие – от африканских копий до арабских сабель и современных охотничьих карабинов, в застекленных витринах лежали кинжалы, прямые и изогнутые, фигурки из слоновой кости и полудрагоценных камней, курительные трубки с замысловатой резьбой… Словом, чего только не было. Жаль только, стоило все это не столь дорого, как хотелось бы Бет, да и не открывать же ей, в конце концов, антикварную лавку?
«Эти мужчины – просто тупицы, – думала она. – Предатели и тупицы. Все поголовно. Нельзя на них полагаться… А значит… Я приняла правильное решение. Ты, Джейк, даже представить себе не можешь, как скоро состоится наша встреча!» – Бет усмехнулась. Все было готово. Вот только оружие? Как провезти через таможню маленький дамский револьвер, который подарил ей когда-то отец? Отец… Он нашел бы выход. Он всегда находил выход из любого положения. Но Бет его дочь. Найдет и она.
Бет задумчиво посмотрела на застекленную витрину, в которой красовались маленькая трубочка и тонкие, короткие стрелки. Помнится, ей рассказывали, что с помощью этих стрелок охотятся аборигены где-то в дебрях Амазонки. Они пропитаны страшным ядом… Но как долго он сохраняет свою силу?
Бет взяла колокольчик и позвонила.
Явившаяся горничная едва не лишилась дара речи, услышав ее приказание.
– Вы сказали – собаку? Любую собаку? Я правильно поняла, мадам? Может быть, вы хотите животное какой-то определенной породы?
– Порода не имеет значения. Любую собаку!.. Нет, не любую, какую-нибудь большую. Да, большую и побыстрее! – Брови Бет угрожающе сдвинулись, и девушка поспешила прочь, боясь очередной вспышки гнева хозяйки, у которой в последнее время ужасно разгулялись нервы.
Глава 54
Лиза и Саша вышли из подъезда и направились к автобусной остановке. Старухи, дежурившие на скамейке, проводили их заинтересованными взглядами. Лиза Батурина – скромница и тихоня – так развернулась в последние дни, что пищи для разговоров бабулькам, которым до смерти надоело обсуждать личную жизнь разведенки Ольги с первого этажа, равно как и идиотские выходки попавшего в больницу Гусара-Славика, теперь хватало.
Однако им пришлось отвлечься – следом за Лизой и ее младшим братом из подъезда, озираясь, вышел… бомж.
– Ты, эй, ты! Не вздумай в наш подъезд вернуться! – крикнула ему бойкая Митревна. – Милицию вызовем.
– Правильно! А то повадится ссать, потом от вонишши не избавишься, – поддержала ее старуха Касьцюкевич, вечно хмурая и тощая, как хворостина. – И когда успел зайтить? Я тут на скамейке с утрева сижу, как с магазину вернулась.
– Ночевал небось! – с негодованием предположила бабка Забабахина, полная и вальяжная, распространявшая вокруг себя облако аромата ванилина и корицы. – Говорю в ЖЭКе чердак запереть, говорю, а толку… Ноги сбила ходючи.
– Повадится – не отвадишь! И как его этот, из милиции, что приходил про Лизку спрашивать, не заметил? Надо сигнализировать, – заявила Митревна.
– Надо, надо, – согласно, закивали Касьцюкевич и Забабахина.
А бомж едва успел вскочить в отходивший от остановки полупустой автобус, в котором ехали Лиза и Саша.
Люди, компостировавшие на задней площадке талоны, брезгливо посторонились, стараясь не соприкоснуться с вонючей одеждой старика…
Глава 55
Собака издохла очень быстро. Бет никогда не отличалась излишней сентиментальностью, а потому даже не взглянула в сторону несчастного животного. Убедившись, что яд действует, она покинула холл, где проводила эксперимент, напевая веселую песенку, и предоставила слугам разбираться с останками несчастного пса.
Горничная склонилась над издохшей собакой.
– А я-то думала… В мадам хоть что-то человеческое есть! – сдавленным голосом проговорила она и заплакала.
Бет недолго думала, как провезти смертоносные колючки. О трубке она не беспокоилась; в ней не было нужды, поскольку она сразу же попробовала побросать стрелки в висевшую на стене мишень для игры в дартс – одно из любимых ее развлечений – и убедилась в том, что они летят точно в цель и достаточно далеко.
Она велела принести свою любимую шляпку – фетровую, цвета морской волны.
Непривычно тяжелая работа утомила ее. Пришлось соблюдать особую осторожность, чтобы не поцарапаться о ядовитые шипы, обматывая их тонкой черной ленточкой, которую она затем приколола шляпной булавкой к тонкому фетру. Получилось очень оригинально, и мысль об этом ее особенно радовала: кому придет в голову счесть необычную брошь на шляпке смертоносным оружием?
Глава 56
Лиза и Саша вышли из магазина, нагруженные, как верблюды. Они оттащили коробки от входа, поставили на тротуар, и Лиза начала ловить такси.
– Не надо, Лиз, дорого! Давай так довезем? – попытался возразить мальчик.
– Не жадничай, – одернула его сестра. – Я с тобой не поеду. Да, кстати, – она сунула в руку брата две скомканные бумажки по пятьдесят долларов и около сотни тысяч деревянных – деньги, оставшиеся после покупки компьютера, – за машину расплатишься, а остальные… Матери отдай.
– Не надо… Он все равно отнимет, – тихо сказал Саша, избегая называть отца отцом.
Но не это привлекло внимание Лизы.
– Что значит – отнимет? – удивилась она.
– Он теперь… пьет сильно, Лиз. И мать бьет, если она денег ему не дает… Гайдара проклинает, мать опять же и… тебя.
Девушка опустила голову. Она все время упорно не хотела знать, что происходит у брата дома. Предала его, оставила одного в трудную минуту! Бедный мальчик! Неужели прав был Заварзин и ее действительно ослепляет гордыня? Она порывисто прижала к себе Сашу и поцеловала в теплую макушку.
– Подожди, Саш. Чуть-чуть подожди… Ладно? Я все для тебя сделаю. И для нее.
Мальчик молча кивнул.
Отправив его домой, Лиза пошла на автобусную остановку и только там сообразила, что себе не оставила ни копейки денег! Она была настолько законопослушной, что мысли о поездке без билета, даже в самые худшие времена, не посещали ее голову. Ну что ж? Она пройдется пешком. Заодно и прогуляется!
Погруженная в невеселые мысли о том, в каком аду живет ее любимый брат, она не заметила грязного старика бомжа, который следовал за ней по пятам. Не заметила она и «Жигулей», тоже свернувших за ней на тихую улочку.