355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иэн Рэнкин » Не может быть мёртв » Текст книги (страница 9)
Не может быть мёртв
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:11

Текст книги "Не может быть мёртв"


Автор книги: Иэн Рэнкин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)

Глава 16

– Кого ещё мы упустили из виду? – спросил Тони Кай.

Все трое сидели на парапете набережной, поедая рыбу с жареной картошкой из бумажных кульков. Луч солнца пробежал по водной глади и осветил холм Норт-Бервик. По правую руку где-то вдалеке угадывались очертания Трона Артура [17]17
  Трон Артура– холм близ Эдинбурга.


[Закрыть]
, а на горизонте – самого Эдинбурга. У причала мерно покачивались на воде танкеры и грузовые суда. Время было обеденное, и вокруг носились прожорливые чайки, явно заинтересованные едой.

– Может, стоит ещё раз попытать счастья с Хелдейном? – предложил Фокс.

– Правда? – лениво поинтересовался Кай.

– А ты как думаешь?

– Я думаю, что не сегодня-завтра начнётся расследование по делу об убийстве, и нам нужно как можно быстрее уносить отсюда ноги. Угрозыску Файфа только и надо, чтобы мы путались у них под ногами и мозолили глаза местной опергруппе.

– Логично, – согласился Фокс.

– При этом я должен заметить, что мы до сих пор здесь. – Кай подбросил ломтик картошки, наблюдая за тем, как чайка камнем ринулась вниз и проворно поймала его на лету. Её товарки разом накинулись на счастливицу, готовые не на жизнь, а на смерть сражаться за добычу.

– Итак, будь добр, поведай нам, чего ещё недостаёт в скромном багаже собранной нами информации…

– Ведётся прослушивание, – напомнил ему Фокс.

– Но это не наша операция.

– Скоулз, Хелдейн и Майклсон – мы ещё толком с ними не пообщались…

– Ты хватаешься за соломинку, Малькольм. – На этот раз брошенный Каем ломтик упал на землю и был немедленно атакован сразу четырьмя чайками.

– Ладно, сдаюсь. – Фокс повернулся лицом к Нейсмиту. – Джо, объясни ему, почему я пока не могу, как он говорит, унести отсюда ноги.

– Фрэнсис Вернал, – не моргнув глазом, ответил Нейсмит. Фоксу с самого начала всё было ясно как день: Нейсмит читал те же самые статьи в Интернете, был в курсе тех же слухов и гипотез – и его зацепило. – Тогда версию самоубийства восприняли как нечто само собой разумеющееся. СМИ едва затронули эту тему – и, заметь, в те времена никаких тебе лент новостей или интернет-форумов. Но Вернал успел поделиться с друзьями своими подозрениями о том, что за ним следят и что у него дома и в офисе кто-то был – ничего не взяли, просто порылись в его вещах.

– Кто же за ним следил? – спросил Кай.

– Агенты внутренней разведки, надо полагать.

– А на кой чёрт он им сдался?

– До сих пор я очень смутно представлял себе, какие неслыханные дела творились в восьмидесятые, – сказал Нейсмит, облизывая с пальцев соус. – Всё это движение за ядерное разоружение, встречи на высшем уровне по поводу «звёздных войн»…

– Звёздных войн?

Да не фильма – программы размещения в космосе системы противоракетной обороны. Рейган беседовал с Горбачёвым. Крылатые ракеты уже были нацелены на Британию. Вокруг реки Клайд был выставлен заградительный кордон из-за баллистической ракеты «Поларис». «Друзья Земли» выступали против кислотных дождей. Права животных… Хильда Мюррел [18]18
  Хильда Мюррел(1906–1984) – пенсионерка, биолог по образованию, принимала активное участие в кампании по борьбе с гонкой вооружений. Была похищена и найдена убитой в пяти милях от своего дома в Шропшире; детали преступления до сих пор остаются невыясненными.


[Закрыть]
… – Нейсмит остановился, чтобы перевести дух. – Тебе ведь известно, кто она такая, да?

– Давай будем считать, что нет, – ответил Кай.

– Пенсионерка и активистка. Тэм Далиэл [19]19
  Тэм Далиэл( sir Thomas Daly ell Loch, 11th Baronet, род. 1932) – известный политик, член лейбористской партии, член палаты общин с 1962 по 2005 год.


[Закрыть]
… – Нейсмит внезапно замолчал.

– Лейборист, член парламента, – сказал Кай. – По-твоему, я совсем идиот?

– Так вот, он пытался доказать, что её убили Эм-Ай-5 [20]20
  Эм-Ай-5(англ. MI5) – государственное ведомство британской контрразведки, осуществляющее свою деятельность в соответствии с полномочиями, предоставленными «Законом о службе безопасности 1989 года».


[Закрыть]
. Они наняли частного сыщика, и он ни на секунду не выпускал её из виду…

– Ума не приложу, какое отношение всё это имеет к Фрэнсису Верналу. – Кай смял в комок промасленную бумажную обёртку.

– Начало восьмидесятых – это ещё и эпоха расцвета национализма, – напомнил ему Фокс. – Верно, Джо?

Нейсмит закивал.

– Дела ШНП шли из рук вон плохо, и некоторые ярые националисты обратили взоры в сторону Ирландии. Для вдохновения, так сказать. Они рассудили, что пара-тройка взрывов привлечёт внимание Лондона.

– Взрывов?

– Миссис Тэтчер и Королеве были отправлены письма с бомбами. Подобные посылки также отправились в Королевский Арсенал в Вулидже, в министерство обороны, а также в здание городского совета в Глазго. Последнее письмо – в тот день, когда там с визитом находилась принцесса Ди. Все эти разрозненные группировки – «Гаэльские семена», ШНОА…

– Шотландская национальная освободительная армия, – пояснил Фокс специально для Кая.

– Шотландская гражданская армия… Диверсионное спецподразделение «Чёрная жатва». Последние даже совершили марш-бросок на остров Гринъярд… – Нейсмит снова запнулся.

– Ну-ка, просвети меня, – процедил сквозь зубы Кай.

– Это остров, расположенный где-то в полумиле от нашего западного побережья. Во время Второй мировой войны был заражён вирусом сибирской язвы.

– Немцы? – предположил Кай.

Нейсмит замотал головой.

– Наши. Собирались использовать его в качестве биологического оружия, но сначала провести необходимые испытания.

– После чего Гринъярд стал необитаемым, – добавил Фокс. – Его специально убрали со всех карт, чтобы никто не нашёл.

– Но диверсанты из «Чёрной жатвы» отправились туда и взяли пробы почвы, а потом начали рассылать их в различные правительственные учреждения.

– И Фрэнсис Вернал был в этом замешан? – предположил Кай.

– Несколько лет спустя после его смерти один журналист опубликовал статью, в которой утверждал, что Вернал финансировал деятельность экстремистов из «Чёрной жатвы».

– А доказательства у него были?

– В те времена точек доступа к информации было значительно меньше, чем сейчас. Помнишь ту книгу, «Охотник за шпионами» [21]21
  «Охотник за шпионами»(англ. «Spycatcher») – скандально известная автобиография отставного помощника генерального директора английской контрразведки Питера Райта, в которой он рассказывает о возникавших между спецслужбами Великобритании и США скандалах.


[Закрыть]
? В наши дни она давно была бы опубликована в Интернете, и никакое правительство не смогло бы запретить людям её читать.

Нейсмит взглянул на Фокса и понял по его взгляду, что тот отметил отличную работу. Парень улыбнулся и, растопырив пальцы, провёл пятернёй по волосам.

– Я очень этим увлёкся, – признался он, как будто стесняясь собственного энтузиазма. – Даже просмотрел в Интернете отрывки сериала «На пороге темноты» [22]22
  «На пороге темноты»(англ. «Edge of Darkness») – известный британский драматический телесериал, транслировавшийся по каналу ВВС в 1985 году.


[Закрыть]

– Как же, как же, помню, – перебил Кай. – Какой-то большой парень из ЦРУ с сумкой из-под клюшек для гольфа, битком набитой оружием…

– На самом деле речь шла о ядерной промышленности, – принялся втолковывать ему Нейсмит. – Они пытались воссоздать политический климат того времени, всеобщую паранойю. – Он пожал плечами. – По крайней мере мне так показалось.

– А что ты нашёл по «Чёрной жатве»? – спросил его Фокс.

– В сущности, ничего.

– Я тоже.

– Начать с того, что никто из членов преступной группировки не был осуждён. А сама группировка будто испарилась.

Фокс задумчиво кивал.

– «Поларис», кислотные дожди… – размышлял вслух Кай, – по мне, так всё это седая древность какая-то. – Он соскользнул с парапета и, подойдя к урне, задержал над ней комок промасленной бумаги. – Глядите, что я сейчас сделаю. – Он швырнул комок в урну. – Так и мы должны поступить со всей этой галиматьёй. – Для пущей убедительности он отряхнул ладони одна о другую.

– Ты и вправду так думаешь? – спросил Фокс.

– Ни секунды не сомневаюсь. Мы не из уголовного розыска, Малькольм. Ни один из этих фактов никаким боком не относится к тому, чем мы занимаемся.

– Я на твоём месте не был бы в этом так уверен.

Кай раздражённо закатил глаза.

– По-твоему, Алан Картер покончил с собой? – едва слышно спросил его Фокс.

– Возможно, – после минутного размышления заявил Кай.

– Но если его всё-таки убили…

– Его племянничек вполне подходит на роль убийцы.

– Пол клянётся и божится, что это не он.

– Ну да. И тот выродок, что принуждал женщин к оральному сексу, тоже не он?

– Да, не спорю, он тот ещё фрукт. Этого никто не отрицает. Однако это не означает, что мы можем позволить им повесить на него всех собак.

– Позволить комуповесить на него всех собак?

– Именно это я и пытаюсь выяснить.

Кай подошёл вплотную к Фоксу, настолько близко, что они почти соприкасались лбами.

– Мы – Контролёры, Малькольм. А не герои сериала «Миссия невыполнима».

– Представь себе, я отлично об этом помню.

– В детстве я просто обожал это шоу, – вмешался Нейсмит. Оба разом повернули головы и посмотрели в его сторону. Кай вымученно улыбнулся и покачал головой.

– Ладно, чёрт с вами, – сказал он, понимая, что побеждён. – И что мы намерены предпринять?

– Ты будешь как ни в чём не бывало продолжать вести расследование – повторно допросишь основных фигурантов. Так у нас появится достаточно веское основание для пребывания здесь.

– Пока ты будешь собирать информацию? Проще говоря, совать нос не в своё дело?

– Это на день или два, не более.

– На день или два?

– Слово скаута, – поклялся Фокс, складывая вместе два пальца и поднимая их кверху.

Глава 17

Полицейский кордон передвинули вверх по тропе, ведущей к дому Картера. Всё та же привычная глазу заградительная лента, охраняемая скучающим полицейским в форме. Фокс и Нейсмит предъявили ему свои документы.

– Похоже, ребята из угрозыска уже здесь, – пояснил Фокс Нейсмиту, пока констебль приподнимал ленту, чтобы пропустить их автомобиль.

Ворота были распахнуты настежь, а на самом поле не было видно пасущейся скотины, поскольку теперь оно временно было реквизировано под автостоянку. Две машины без опознавательных знаков, один патрульный автомобиль и два белых фургона.

У одной из неопознанных машин стоял бритоголовый чиновник в штатском и разговаривал по телефону. Он, не отрывая глаз, следил за тем, как двое незнакомцев поставили машину на поле и выбрались наружу. Фокс приветствовал его сдержанным кивком и направился прямо к дому. Внутри он мог различить движущиеся фигуры. По меньшей мере двое судмедэкспертов в белых комбинезонах с капюшонами, перчатках и бахилах – чтобы не наследить на месте преступления.

– Поздновато спохватились, – заметил Фокс, поневоле вспомнив, сколько народу побывало в доме с тех пор, как обнаружили труп.

– Эй, вы!

Бритоголовый в штатском с телефоном в руке стремительно приближался к ним со стороны поля, что, собственно, и подвело его: поскользнувшись то ли на грязи, то ли на навозной лепёшке, он едва удержался на ногах. Судя по выражению его лица, Фокс сделал вывод, что это уже не в первый раз.

– За городом всегда так, – не смог удержаться Фокс.

Оставив без внимания это замечание, он ткнул в него телефоном как указкой.

– Кто вы такие?

– Меня зовут Фокс. – Фокс снова полез в карман за удостоверением. – Инспектор полиции, Лотиан-энд-Бордерз.

– Какого чёрта вы здесь забыли?

– Может, сначала покажете ваши документы? Излишняя осторожность никогда не повредит, знаете ли.

Незнакомец смерил его мрачным взглядом, но в конце концов с неохотой подчинился. Сержант уголовной полиции Брендан Янг.

– Гленротс? – предположил Фокс.

– Данфермлайн.

– Вы здесь главный?

– Инспектор в доме.

– Уже нет. – Человек, появившийся на пороге, был под два метра ростом и с плечами как у регбиста. Зачёсанные на лоб чёрные как смоль волосы, крошечные пронзительные глазки.

– Я – инспектор уголовной полиции Кэш.

– Они из Лотиан-энд-Бордерз, – доложил Янг.

– Никак сбились с пути, джентльмены? – осведомился Кэш.

– Я был здесь несколько дней назад, – начал объяснять Фокс, – расспрашивал Алана Картера о его племяннике…

– Стало быть, ты из Контролёров?

Фокс сразу же уловил некоторую враждебность в его тоне. Лицо Янга тоже приобрело каменное выражение. Что ж, пора бы привыкнуть. Вполне нормальная реакция.

– Да, так оно и есть, – кивнул Фокс.

– Значит, я всё-таки не ошибся. Вы и впрямь нехило сбились с пути. – Кэш улыбнулся Янгу. Янг улыбнулся ему в ответ. – Смерть подозрительная…

– Значит, вы ещё не установили, что это убийство? – вмешался Фокс. Однако Кэш не удостоил его ответом и, похоже, не собирался этого делать.

– Почему бы вам, джентльмены, не вернуться к своим непосредственным обязанностям? Например, обшарить в очередной раз карманы ваших братьев по цеху. Не стибрили ли они часом скрепку или ластик из шкафчика для канцелярских принадлежностей?

Фокс с трудом удержался от ответа, только судорожно дёрнул уголком рта.

– За совет, спасибо, конечно, но я здесь ради отпечатков.

Кэш уставился на него как баран на новые ворота.

– Отпечатков?

– Моих, – пояснил Фокс. А потом принялся терпеливо втолковывать ему, как ребёнку: – Я был в гостиной и прихожей. Мог запросто оставить там следы. Если эксперты снимут у меня отпечатки, они сверят их и исключат возможность…

– Это не вам решать, – отрезал Кэш.

– Конечно, конечно, – согласился Фокс. Кэш ещё какое-то время буравил его пристальным взглядом, а потом обернулся к Янгу:

– Пойди, приведи там кого-нибудь.

Янг устремился в дом. Фокс увидел, что дверной косяк был разнесён в щепки. Судя по всему, дверь вскрывали монтировкой. Он прошёл к подоконнику, поднял цветочный горшок и показал Кэшу ключ.

– Это вам в Керколди подсказали? – спросил тот.

– Сам догадался.

– Что ж, не мне вам объяснять правила – это их территория. Не ждите никаких поблажек.

– Я на вашем месте сказал бы то же самое.

Фокс снова дёрнул уголком рта, только на этот раз это было больше похоже на улыбку.

– Вы готовы дать нам показания касательно личности погибшего? – без обиняков спросил Кэш.

– Как только вы будете к этому готовы.

– Как часто вы с ним встречались?

– Всего один раз.

– Какое у вас о нём сложилось впечатление? Наш человек?

Фокс кивнул.

– Хотя, если честно, не хотел бы я попасть ему под горячую руку.

– Да?

– Мне показалось, что он на дух не переносил дураков – и родственников. Плюс ко всему ему принадлежало охранное агентство. – Фокс сунул руки в карманы. – Я был здесь ещё раз… Уже потом. Вскоре после того, как обнаружили тело. Все бумаги на его рабочем столе были перепутаны и разбросаны по полу.

– Что-нибудь было похищено?

– Не могу сказать. – Фокс сделал паузу. – Вы знаете, над чем работал Картер?

– Что-то мне подсказывает, что вам не терпится мне об этом сообщить.

– Над делом некоего адвоката по имени Фрэнсис Вернал. Он погиб при загадочных обстоятельствах. Застрелен из револьвера. Тогда все решили, что это самоубийство. Это произошло приблизительно в тридцати милях отсюда…

– Фрэнсис Вернал? Так это ж было в середине восьмидесятых.

Фокс пожал плечами. На пороге дома появилась женщина в комбинезоне. Она сняла капюшон и бахилы.

– Который из вас? – спросила она.

– Я, – отозвался Фокс.

Он проследовал за ней к одному из белых фургонов. Она забралась через заднюю дверь и нашла всё, что ей было нужно. К несчастью, портативный сканер наотрез отказался включаться.

– Батарейка села? – предположил Фокс. Волей-неволей ей пришлось прибегнуть к помощи чернил и бумаги. Результат был засвидетельствован подписями обоих, после чего она выдала Фоксу влажную салфетку для испачканных чернилами пальцев. Затем взяла мазок с внутренней части щеки на исследование ДНК и вырвала с корнем нескольких волосков с его головы.

– Эй-эй, полегче, у меня их и так кот наплакал, – шутливо пожаловался Фокс.

– Для исследования мне понадобятся корни, – пояснила она.

После того, как все биоматериалы были упакованы в отдельные пакетики, она заперла фургон.

– Извините за неудобства, – сказала она и вернулась в дом.

– Когда у тебя в последний раз снимали отпечатки? – спросил Нейсмит.

– Давненько. – Фокс заметил, что Кэш пристально наблюдает за ними из окна гостиной. Он коротко взмахнул рукой, милостиво разрешая им удалиться. Однако Нейсмит решительно зашагал к «ленд роверу».

– Классная тачка, – сказал он, заглядывая через окно со стороны водительского сиденья.

– Смотри, не вздумай оставить отпечатки, – предупредил его Фокс.

Нейсмит отступил на шаг и огляделся по сторонам.

– Вот тебе вопрос на засыпку: зачем бросать машину здесь, когда у тебя есть гараж?

Фокс посмотрел туда, куда указывал Нейсмит. Дорожка вела вверх по склону и заворачивала за стену дома, оканчиваясь у полуразвалившейся хибарки.

– Боялся, что он, чего доброго, рухнет? – предположил Фокс. Тем не менее он начал подниматься по склону. Нейсмит карабкался следом за ним.

На дверях гаража висел ржавый амбарный замок. Сами двери представляли собой грубо сколоченные доски, покоробившиеся и основательно прогнившие под воздействием дождей и других природных катаклизмов.

– Глянь, там есть слуховое окошко, – крикнул Нейсмит. Когда Фокс добрался до окна, Нейсмит уже хорошенько протёр его носовым платком, но как следует разглядеть внутренности хижины они всё равно не могли.

– Какой-то брезент, по-моему…

Они обошли гараж кругом, пнули обветшалые стены в нескольких местах, но проникнуть внутрь оказалось не так просто.

– Погоди минутку, – сказал Фокс и спустился к дому. В прихожей никого не было, так что он на цыпочках прошмыгнул через гостиную, за которой обнаружилась маленькая кухня. Слева от раковины на крючках висели разномастные ключи. Фокс отобрал несколько наиболее подходящих, на его взгляд, вариантов. Но только он повернулся, чтобы уйти, как нос к носу столкнулся с Кэшем – тот, откуда ни возьмись, появился в дверях.

– Что вы здесь делаете?

– Вас искал, – ответил Фокс, незаметно сунув ключи во внутренний карман пальто и достав оттуда свою визитку. – Это чтобы вам было удобнее связаться со мной по поводу того интервью, – объяснил он, протягивая визитку Кэшу. Кэш на миг опустил на неё глаза, затем снова посмотрел на Фокса.

– Я прекрасно понимаю, что вы сейчас места себе не находите, – понизив голос, процедил он. – Конечно, не каждый день выпадает возможность поиграть в крутых сыщиков, но сейчас я приказываю вам: проваливайте отсюда ко всем чертям.

– Приказ понятен, – кивнул Фокс, убедительно прикидываясь кроткой овечкой в присутствии грозного инспектора по расследованию особо тяжких преступлений. Кэш проводил его до дверей и огляделся по сторонам.

– А куда подевался этот ваш мальчишка-стажёр?

– Отошёл по малой нужде, – пояснил Фокс, кивая в сторону деревьев. Он решительно направился к своей машине, открыл дверь и забрался в салон. Кэш маячил у окна, не сводя с него глаз. Но когда спустя пару минут он отвернулся, Фокс быстро вышел и со всех ног бросился к гаражу.

Второй ключ справился с замком, и они попали внутрь. Нейсмит был прав. Под брезентом было спрятано нечто, по очертаниям напоминавшее второй автомобиль. Повсюду лежал толстый слой пыли. На верстаке сиротливо пылились ржавые инструменты. Грубо сколоченные самодельные полки прогибались под тяжестью старых банок с краской. В углу стояла электрическая газонокосилка, предназначенная, по-видимому, для подстригания крошечных пятачков газона перед домом и позади него; не считая скрученного кабеля-удлинителя, она была, пожалуй, единственной новой вещью в гараже.

Нейсмит приподнял угол брезента.

– Не совсем средство передвижения, конечно, – заметил он. – Скорее старое проржавевшее корыто.

Фокс подошёл с другой стороны и приподнял второй угол брезента. Это была красно-коричневая «Вольво-244». Казалось, с машиной всё в порядке, пока он не оттянул брезент ещё чуть дальше. Заднее окно было выбито.

– Помоги-ка мне, – сказал Фокс. Вместе они откинули брезент до конца. Передняя часть машины была разбита всмятку, моторный отсек наружу, радиаторная решётка и капот вообще отсутствовали.

– Скажи мне, что это не она, – одними губами произнёс Нейсмит.

Но Фокс не мог этого сказать. Это была машина Вернала, та самая, которую вывезли на свалку металлолома. Фокс попытался открыть дверцу с пассажирской стороны, но, видно, удар был такой силы, что её заклинило, и она не открывалась. Судя по внешнему виду салона, к нему не прикасались по меньшей мере лет двадцать пять. На заднем сиденье – груда осколков, но в остальном ничего особенного. Нейсмит тоже не смог совладать с дверцей со стороны водителя.

– Как она сюда попала? – прошептал он.

– Без понятия, – ответил Фокс. Но потом он вдруг вспомнил. – До Картера дом принадлежал полицейскому по имени Гэвин Уиллис. Он-то и возглавлял расследование по Верналу.

– И по-твоему, он мог держать её здесь для себя? Но зачем?

– Да, непонятно. – Фокс помолчал, собираясь с мыслями. – Как думаешь, сможешь забраться в салон через эту дырку? – Он имел в виду пробоину в заднем окне. Нейсмит аккуратно снял свою бесценную куртку, передал её Фоксу на хранение, а потом, подтянувшись на руках, пролез через брешь в стекле.

– Ну, что теперь? – спросил он с заднего сиденья.

– Есть там что-нибудь, что могло бы быть нам интересно?

Нейсмит пошарил под передними сиденьями, потом, просунувшись между ними, открыл бардачок. Нашёл документы на машину и передал их Фоксу. Тот мгновенно спрятал их в карман.

– Полкоробки запасных свечей и куча конфетных фантиков, – доложил Нейсмит. – Вот, собственно, и всё.

До уха Фокса донеслись голоса из дома. То-то они изумятся, когда увидят, что его машина так и стоит на месте, а Фокса в ней нет.

– Тогда вылезай, – скомандовал Фокс.

Протянув руку, он помог Нейсмиту выбраться. Они стояли плечом к плечу. Нейсмит натягивал свою любимую куртку, когда двери гаража дрогнули и распахнулись. На пороге стояли Кэш и Янг.

– Какого дьявола вы здесь забыли?

– Это машина Фрэнсиса Вернала, – сказал Фокс. Кэш вытаращился на «вольво», потом перевёл взгляд на Фокса.

– Как вы узнали?

– Марка, модель, цвет, – пояснил Фокс.

– И характер повреждений, – добавил Нейсмит, указав пальцем на кожух двигателя.

– Я приказываю вам немедленно удалиться, – прорычал Кэш, указывая своим мясистым пальцем на распахнутые двери.

– Уже уходим, – успокоил его Фокс.

Кэш и Янг не отставали от них ни на шаг, пока те не сели в машину, развернулись, медленно покатились вниз по склону холма. Кэш решил перестраховаться и некоторое время шёл вслед за ними. Они притормозили, давая возможность патрульному приподнять заградительную ленту, а потом, выезжая на основную дорогу, помахали ему рукой.

– Что теперь? – вздохнул Джо Нейсмит.

– Настало время проявить детективные способности, малютка Джо, – ответил Фокс. – Отправляйся прямиком в библиотеку Керколди, разыщи телефонный справочник 1985 года и перепиши данные обо всех окрестных свалках металлолома. Если нам удастся выведать, куда в точности отвезли машину, у нас есть хотя бы минимальный шанс выяснить, почему она там не задержалась.

Нейсмит кивнул.

– Может статься, это ни к чему не приведёт.

– Может, – согласился Фокс. – Но попытка не пытка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю