Текст книги "Ковчег огня"
Автор книги: Хлоя Пэйлов
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 28 страниц)
Глава 74
Истинно в тот день произойдет великое потрясение на земле Израилевой. И вострепещут от лица Моего рыбы морские и птицы небесные, и звери полевые, и все пресмыкающиеся, ползающие по земле, и все люди, которые на лице земли, и обрушатся горы и упадут утесы, и все стены падут на землю. [56]56
Иезекииль, 38:19–20.
[Закрыть]
Открыв ящичек между передними сиденьями «Рейндж-Ровера», Стэнфорд Макфарлейн убрал туда свою потрепанную Библию; слова пророка Иезекииля, как всегда, вдохновили его.
Сидящий за рулем сержант-комендор пробурчал что-то себе под нос, снова жалуясь на то, что приходится ездить по левой стороне дороги. Макфарлейн не обращал на него никакого внимания. Скоро они будут в Маргейте. Маленькая рыбацкая шхуна у причала позволит обойти британскую таможню.
Он бросил горящий взор на грузовой контейнер, помещенный в багажник джипа.
Ковчег Завета.
Потребовалось больше двадцати лет, чтобы разыскать самую священную реликвию. Эти поиски были приказаны самим Господом, Макфарлейн изучал каждую зацепку, каждый слух, каждую теорию относительно судьбы Ковчега, какой бы безумной она ни была. Поиски приводили его в самые отдаленные уголки земного шара. Эфиопия. Ирак. Юг Франции.Одна за другой гипотезы отбрасывались, и в конце концов остались только четверостишия средневекового рыцаря Галена Годмерсхэмского.
И снова Макфарлейн посмотрел на контейнер, испытывая восторженное возбуждение. Все его тело словно попало в статическое электрическое поле.
Господь совсем близко! Он это чувствовал!
Ибо именно через Ковчег Бог явился Моисею, чтобы произнести свои слова. Ковчег не только воплощал Всемогущего, он был символом обещания Бога своему избранному народу. Ничто не изменилось с тех пор. Сейчас все в точности так же, как было тогда. Облаченный в «Камни огня», он, Макфарлейн, сможет общаться со Всемогущим. Точно так же, как Моисей разговаривал с Богом в пустыне.
От этих головокружительных мыслей у Макфарлейна перед глазами возникли видения, он услышал ревущий глас труб и звон тарелок, крики и вопли, торжественные гимны. Как будто три с половиной тысячи лет минули в одно мгновение.
Хвала Всемогущему Богу!
Он знал, что Господь составил свой замысел для человечества в Эдемском саду; концом будет новый рай для тех, кто действительно достоин благословения Бога, и они будут наслаждаться тысячью лет мира и процветания. Наконец настанет пора заслуженного отдыха, воины отложат окровавленное оружие и лягут рядом с нежными и робкими агнцами.
Пророк Иезекииль с потрясающей отчетливостью увидел багровое будущее, которому суждено предшествовать этому золотому рассвету.
Макфарлейн не сомневался в том, что пророчество Иезекииля сбудется в самом ближайшем будущем, обрушившись неудержимой бурей на ничего не ведающий мир. Будущее уже написано, пророчество явилось даром Господа, призванным усмирить страх человека перед лицом грядущих черных свирепых ночей.
И когда предсказанная Иезекиилем война наконец начнется, греховный человек больше не усомнится в существовании Бога.
То будут черные дни. Человечество окажется на грани терпения. Но те, кто откажется вступить в сговор с врагами, будут возрождены в новом мире. Для людей Господа настанет пора отдыха. Тогда пустыни станут плодородными, а Мертвое море перестанет быть мертвым. Иезекииль предсказал, как его воды наполнятся той самой рыбой, которая накормит жителей нового царства Божьего.
Тысяча лет мира. Старый боевой конь наконец сможет отдохнуть.
Сунув руку в карман, Макфарлейн достал сотовый телефон и быстро ввел большими пальцами цифровой код. Проверив и перепроверив каждый знак, он отослал текстовое сообщение, понимая, что оно одновременно достигнет всех филиалов Службы безопасности «Розмонт», расположенных в Европе и на Ближнем Востоке. Отдав боевой приказ, Макфарлейн убрал телефон в карман.
Когда машина подъехала к окраине Маргейта, он вспомнил об англичанине и его шлюхе. Их казнь была заслуженной, и он не испытывал к ним никакой жалости. Вместо этого его захлестнула волна ненависти. Ненависть – хорошее чувство. Очищающее. Ненависть помогает убивать неверных и расправляться с грешниками.
В будущем он найдет достойное применение своей ненависти.
Глава 75
– Понимаю, что это покажется безумием, но я искренне огорчена, – призналась Эди, принимая от Кэдмона стаканчик кофе. – В ярости, но огорчена. Я имею в виду, эти два типа были человеконенавистниками-мизантропами, отчаянно нуждающимися в обучении хотя бы азам чувствительности. Но когда они умерли у меня на глазах… – Умолкнув, она уставилась на узкую дорогу, проходившую перед скамьей.
Кэдмон подсел к ней, сжимая в руке стаканчик кофе. Он тоже угрюмо смотрел на главную магистраль, рассекающую надвое крохотный портовый городок Гилкрайст.
Понимая, что местную полицию привлекут клубы черного дыма, поднимающиеся над местом взрыва «Рейндж-Ровера», а это, в свою очередь, приведет к обнаружению по крайней мере одного трупа, Кэдмон воспользовался захваченным навигатором, чтобы проложить курс в противоположную сторону от обгорелого остова. Хотя и бесконечно уставшие, они с Эди долго брели по заброшенным полям и наконец добрались туда, где сейчас находились. Негостеприимный, подобно всем замкнутым анклавам, Гилкрайст источал сильный запах соли и дохлой рыбы, и единственным плюсом в нем была автобусная станция. Если только, конечно, одинокую железную скамью в шести шагах от дороги можно было назвать станцией.
Поднеся бумажный стаканчик к губам, он отхлебнул отвратительное на вкус пойло, купленное в продовольственном магазинчике напротив. Как сказал неприятный тип за прилавком, автобус до Лондона должен был появиться через сорок минут.
– Видеть своими глазами, как угасает жизнь, всегда непросто, – произнес Кэдмон, также угнетенный смертью Харлисса и Санчеса. – Как ни старайся стереть это воспоминание, оно накладывает отпечаток на душу.
– Это никак не относится к Макфарлейну и его людям. – Сняв пластмассовую крышку, Эди жадно отпила несколько глотков и тотчас же поморщилась, ощутив мерзкое послевкусие. – Они искренне верят, что, нажимая на спусковой крючок, служат Господу.
– Почему-то я сомневаюсь в том, что богу Макфарлейна есть какое-то дело до тех из нас, кто стремится не к войне, а к миру.
Вздохнув, Эди обняла свободной рукой Кэдмона за талию и положила голову ему на плечо.
– Не знаю, как ты, но я отчаянно нуждаюсь в групповом сексе.
И я тоже, любимая. И я тоже.
Паутина жизни действительно очень тонкая, и Кэдмон надеялся, что кровавые события сегодняшнего дня быстро сотрутся из памяти Эди. Надеялся, что она сможет забыть увиденное и простить его за то, что он совершил у нее на глазах. Он намеревался, добравшись до Лондона, сразу же связаться со своим старым приятелем из МИ-5 и попросить его об одном одолжении: поместить Эди в какой-нибудь укромный охраняемый дом. Туда, где Стэнфорд Макфарлейн со своими убийцами ее никогда не найдет.
– Как ты думаешь, что собирается сделать Макфарлейн теперь, когда Ковчег Завета у него в руках? – оторвала голову от его плеча Эди.
– Первый вопрос в повестке дня для него – как вывезти реликвию из Англии. Поскольку он обнаружил Ковчег на английской земле, эта чертова штуковина будет немедленно конфискована и отправится прямиком в Британский музей, где будет собирать более многолюдную толпу, чем Розеттский камень, мраморы Элгина и сокровища Саттон-Ху, [57]57
Саттон-Ху – курганный некрополь в английском графстве Суффолк, где в 1938–1839 годах была совершена самая значительная археологическая находка на территории Великобритании.
[Закрыть]вместе взятые. – Кэдмон достал из кармана навигатор джи-пи-эс. – Потребуется какое-то время на инициализацию, – сказал он, включая питание и поднимая навигатор вверх, чтобы дать возможность спутникам определить его координаты. Через несколько мгновений, взглянув на маленький экран, широко улыбнулся: – Мы находимся именно там, где и должны были быть.
– Поскольку мне до сих пор не удается правильно настроить пульт дистанционного управления телевизора, здесь я вынуждена полностью полагаться на тебя, – усмехнулась Эди. – Но тебе не кажется, что навигатор – это уже лишнее? Я хочу сказать, мы уже здесь и знаем, где находится это «здесь».
– Напротив. Если учесть, что это действительно портативный компьютер, имеющий связь со спутником, в нем может храниться самая разная информация. – Используя клавишу прокрутки, Кэдмон открыл базу данных сохраненных карт. – Так, а вот это очень любопытно. Недавно в навигатор были загружены несколько карт. Если верить списку, это карты Оксфорда, Оксфордшира, Годмерсхэма, Суонли и… – Он замолчал, пораженно уставившись на экран.
– Ну же, Кэдмон! Я уже затаила дыхание.
– И Мальты, – ответил Кэдмон, разворачивая навигатор экраном к Эди.
– Мальты? – Постучав пальцем по сжатым губам, Эди тоже посмотрела на маленький экран. – Хотя в географии я не слишком сильна, если не ошибаюсь, Мальта – это клочок суши где-то в Средиземном море. Ты думаешь, именно туда направляется Макфарлейн?
– Имея в виду, что список карт в точности соответствует перемещениям Макфарлейна на протяжении последних семидесяти двух часов, мы должны предположить, что Мальта действительно является его следующей целью.
Очень странно, если вспомнить, что крохотный островок когда-то был пристанищем рыцарей-иоаннитов, того самого ордена воинствующих монахов, к которому принадлежал Гален Годмерсхэмский.
– Мальта – это не тот остров, у которого потерпел кораблекрушение Святой Павел, направляясь в Рим?
– Гм? Э… он самый, – ответил Кэдмон, отрываясь от воспоминаний. – Расположенный на перекрестке путей из Африки в Европу, остров за свою долгую бурную историю принимал самых разных знаменитых и не очень знаменитых людей.
– Но зачем Макфарлейну везти Ковчег на Мальту?
– Разобраться в мечтах сумасшедшего очень непросто, – пожал плечами Кэдмон, показывая, что теряется в догадках.
– Полагаю, вывезти Ковчег из Англии – это задача еще более трудная, учитывая, насколько строже стали за последние несколько лет меры безопасности в аэропортах.
– Вот почему Стэнфорд Макфарлейн, вне всякого сомнения, попытается вывезти Ковчег морем. Самый подходящий вариант – какая-нибудь безобидная рыбацкая шхуна, покидающая порт в самый разгар ночи.
В этот момент у него в кармане пронзительно заверещал сотовый телефон.
– Это еще что такое?
Сунув руку в карман куртки, Кэдмон достал телефон, который забрал у покойного Санчеса, и посмотрел на экран.
– Если не ошибаюсь, Стэнфорд Макфарлейн только что сообщил нам свой следующий ход, – сказал он, показывая на текст.
104-13-94-38-35-17-89-62-122-57-19-97-33-26-42-109-86-70-40-9-53-2-119
– Вот, ты только посмотри, хорошо? Это текстовое сообщение было отправлено каким-то безымянным сотрудником Службы безопасности «Розмонт». Хотя полной уверенности нет, но я называю это текстовым сообщением, поскольку тут нет ничего, кроме последовательности цифр.
– Смею заметить, зашифрованной последовательности цифр.
Кэдмон подозревал, что Стэнфорд Макфарлейн держит связь со своими подручными посредством сообщений, посылаемых на сотовые телефоны. Замечательный способ связи в век спутников, позволяющий одновременно отдавать распоряжения своим подчиненным, находящимся во всех уголках земного шара.
– Эх, если бы у нас был ключ к этому шифру, – пробормотал он.
– Ты полагаешь, шифровка имеет какое-то отношение к карте Мальты в памяти навигатора?
– Мм… трудно сказать. – Кэдмон перевел взгляд с навигатора на сотовый телефон. – Возможно, и не имеет, поскольку Харлисс единственный из подручных Макфарлейна имел спутниковый навигатор. Подозреваю, полковник передвигает свои фигуры по доске очень осторожно, раскрывая общий замысел постепенно, по малым толикам.
– Где начинаем охоту?
– На Мальте. Однако отныне нет больше никаких «мы».
Услышав это, Эди яростно сверкнула карими глазами.
– То есть, другими словами, ты собираешься бросить меня и гоняться за Макфарлейном в одиночку.
– Я собираюсь не «гоняться за Макфарлейном», а вернуть Ковчег Завета.
Встав со скамьи, Кэдмон подошел к урне и бросил в нее пустой стаканчик из-под кофе.
У него не было заблуждений относительно того, какую сложную задачу он перед собой поставил. Выследить Макфарлейна и отобрать у него Ковчег – это предприятие сопряжено со смертельной опасностью. И все же попробовать нужно обязательно. Навигатор джи-пи-эс оказался «манной небесной». Теперь, по крайней мере, Кэдмону известно, где искать своего противника.
Схватив за руку, Эди усадила его обратно на скамью.
– Я знаю, что ты беспокоишься за меня. А теперь уясни вот что: охота за Ковчегом – занятие не для одиночки. Для победы над Макфарлейном и его воинами Господа тебе понадобится вся помощь, какую ты только сможешь…
– Я не могу взять тебя с собой.
– Почему?
– Потому что у меня нет времени приучать тебя к горшку.
– Ах ты, самоуверенный ублюдок! – вскочила на ноги Эди. – Я не девица Джеймса Бонда, от которой можно избавиться в любой момент! Я твой партнер. И если ты еще не уяснил, полный и равноправный партнер.
Кэдмон посмотрел на нее, не в силах оторвать взгляд от длинных кудрявых локонов, обрамляющих раскрасневшееся лицо. Не в силах прогнать воспоминания о том, как Эди стояла под занесенным заступом.
– «В мире будете иметь скорбь», – продолжала Эди. – Евангелие от Иоанна, глава шестнадцатая. Несомненно, этот библейский стих очень близок и дорог Стэнфорду Макфарлейну.
– Пугающая перспектива.
– Да, пугающая. Вот почему я отправляюсь с тобой на Мальту. В отличие от тебя, я прекрасно понимаю Макфарлейна и его радикальные убеждения. На протяжении пяти лет меня ежедневно кормили Иезекиилем и пророчествами о Конце света.
– После сегодняшнего введения в курс Апокалипсиса я сам как-нибудь справлюсь.
– То, что ты слышал, – это лишь верхушка айсберга. Считай меня своим единственным экспертом по христианскому фундаментализму. Кроме того, мы с тобой одна команда. Мы вместе с самого начала. Так что, если только не оглушишь меня, трахнув по голове, ты меня никак не остановишь.
– Ну, хорошо, – пробормотал Кэдмон.
Если Эди и удивилась той готовности, с какой он согласился, она это никак не показала.
– Отлично, теперь, когда этот вопрос улажен, каков план дальнейшей игры?
– Ну, если вкратце, схватить Макфарлейна за Ветхий Завет – и стиснуть что есть силы.
Глава 76
Кэдмон вдохнул полной грудью бодрящий морской воздух. Держась за деревянные поручни, он смотрел на синие волны Средиземного моря, танцующие в золотисто-лимонном свете раннего утра. Это же море переплывал Одиссей, направляясь на войну с троянцами.
Стоявшая рядом с ним Эди, с раскрасневшимся от ветра лицом, тоже сделала глубокий вдох.
– Если не считать воскресных прогулок по реке Потомак, я впервые на борту корабля. – У нее на губах заиграла хитрая улыбка, и она подмигнула Кэдмону: – Быть может, в прошлой жизни я была женщиной-пиратом, ты что по этому поводу думаешь?
– Думаю, что я предпочел бы лететь на самолете высоко над водой, – проворчал Кэдмон. – В последние годы слишком много этих проклятых паромов отправилось на дно. Не говоря уже о том, что путешествовать морем – это чертовски медленный способ добраться из точки А в точку Б.
Точкой А был Неаполь, а точкой Б – пункт назначения: Мальта.
– Да, но поскольку сейчас в самом разгаре зима, самолеты летают на Мальту редко и нерегулярно. На пароме мы доберемся до места на шесть часов раньше, чем если бы ждали ближайшего рейса, так что кончай бурчать.
– Ворчу я слишком много, правда?
– Это объяснимо. У тебя стресс.
На самом деле это было сказано слишком мягко. Былая мания преследования уже снова расцвела вовсю. Гложущий страх того, что в тени притаился невидимый враг. До опасности и измены всего один шаг. Если дать страху волю, он быстро становится худшим врагом. Более опасным, чем громила с пистолетом.
Пройдя подготовку в разведке, Кэдмон знал, что нужно делать: всегда расплачиваться только наличными, избегать пользоваться настоящим именем и никогда, ни в коем случае не спать две ночи подряд в одной постели. Достаточно простые правила усложнялись том, что рядом была Эди. Своей дорафаэлевской красотой она привлекала внимание повсюду, где бы ни появлялась.
«Если только не оглушишь меня, трахнув по голове, ты меня никак не остановишь».
Ультиматум, который Кэдмону совсем не хотелось обдумывать.
– У тебя на лбу две большие морщины. Не хочешь поделиться своими заботами?
– Я думал о Ковчеге Завета и беднягах из Вифсемеса, – солгал он, не желая сознаваться в своих истинных мыслях.
– И ты боишься, что, когда мы отберем Ковчег у Макфарлейна, он врежет нам по полной.
– Издевайся, сколько хочешь, но Ковчег в свое время действительноиспользовался как мощнейшее оружие массового поражения, – сказал Кэдмон, все еще не теряя надежду, что Эди передумает и вернется на материк.
– Это было целую вечность назад. Сейчас никто не знает, как привести в действие древние электромагнитные технологии, которые когда-то питали Ковчег энергией. Для того чтобы управлять какой-либо машиной, нужна инструкция. А в данном случае инструкция, независимо от того, была ли она когда-либо записана или передавалась устно от отца к сыну, давным-давно утеряна. Другими словами, Ковчег потерял свою «ум-па-па». То есть можно не опасаться, что он взорвется у нас в руках и все такое.
– На самом деле меня тревожит не это. Как орудие пропаганды, Ковчег может быть использован, чтобы убедить миллионы верующих в том, что Конец света совсем близок.
Устремив взор на далекие волны, Эди жалобно вздохнула.
– Да, меня это также беспокоит, – согласилась она. – Хотя лживая набожность Макфарлейна, будем надеяться, и не введет Господа в заблуждение, множество хороших, благожелательных людей купится на его пророческие бредни. Но довольно об этом, хорошо?
Откинувшись на перила и скрестив руки на груди, Эди пристально посмотрела на Кэдмона. Без тени смущения. Хотя кроме них на пароме было множество пассажиров, что-то интимное ощущалось в ветре, в воде, в том тепле, которое излучали их тела, словно борясь с прохладным атласным ознобом зимнего дня.
Кэдмон придвинулся к ней.
После гибели Джулианы у него было несколько мимолетных связей, но он не был готов к серьезным отношениям. Вот почему сейчас, когда над ними проклятым Дамокловым мечом навис Ковчег Завета, ни в коем случае нельзя поддаваться тому, чего он так старательно избегал.
Гром и молния. Как он мог так безрассудно вообразить, будто у них с Эди может что-то получиться. Черт побери, они даже живут на разных континентах!
На самом деле Кэдмон сам не мог сказать, какие чувства испытывает к Эди Миллер. У него еще не было времени в этом разобраться. Он только знал, что это сродни тому, как если бы он вышел со станции метро и внезапно оказался в чужом, незнакомом месте.
– Черт возьми, мне нужна карта, – пробормотал Кэдмон.
– Прошу прощения?
– Ничего, – махнул он рукой. – Так, чепуха.
И это действительно была какая-то бессмыслица. Ему сорок лет. Возраст немаленький. Он давным-давно оставил в прошлом все подобные чувства, все восторженные надежды молодости. В зрелые годы это уже становится чем-то неестественным. И все же…
Эди обхватила его за затылок, привлекая к себе.
– Не хочешь вернуться в нашу каюту? – спросила она, приподнимаясь на цыпочки, не давая ему времени ответить.
Всего через одно мгновение неожиданный поцелуй наполнился страстью.
– Кажется, ты догадываешься, каким будет мой ответ, – пробормотал Кэдмон прямо в ее губы.
Взяв Эди за руку, он повел ее вниз. Они дошли до двери каюты, и Кэдмон, трясущейся рукой вставив ключ в замочную скважину, увлек Эди внутрь и захлопнул за собой дверь.
Глава 77
Это было мгновение интимного умиротворения. Ласковых фраз, произнесенных шепотом. Жизнь замедлила свой бег до самых простейших, самых прекрасных форм.
И вдруг среди этого спокойствия Эди ощутила искру. Она прильнула к Кэдмону, уткнувшись лицом в его обнаженное плечо. Не в первый раз она уже чувствовала эту искру, гадая, что может из нее разгореться.
К чему все это приведет?
На бумаге Эди отводила их отношениям с Кэдмоном срок жизни пакета пастеризованного молока, если не меньше. Они были просто двумя здоровыми в сексуальном плане людьми, оказавшимися захваченными возбуждением текущего момента. Хотя, взглянув на часы на стене, Эди отметила, что возбуждение продолжалось несколько часов.
– Ты ведь сам понимаешь, что это… это чувство на самом деле не более чем примитивное влечение, – сказала она, приподнимая голову.
– Быть может, оно должно быть первобытным, лишенным всякого приличия, чтобы мы смогли отбросить в сторону все условности относительно того, что хорошо и что плохо.
Гм… похоже, он не считает наши отношения чем-то мимолетным.
– И, быть может, Фрейд прав относительно того, что такой вещи, как чистая неподдельная любовь, не бывает, – возразила Эди, стараясь его поддеть. – Возможно, это сексуальная потребность, и больше ничего.
– Подозреваю, Фрейд был полным импотентом и не признал бы любовь, даже если бы она дала ему затрещину прямо по бородатой физиономии. Не будем в этом копаться. Давай примем все, чем бы это ни было, просто как начало. Возможно, осторожное и неуверенное, но все равно начало.
Эди улыбнулась: Кэдмон прошел испытание с развернутыми знаменами.
– Согласна. Но если ты думаешь, что я одна из тех женщин, которые ухватятся за мужчину только потому, что он опускает сиденье унитаза, ты ошибаешься.
– Замечание принято. Хотя, надеюсь, ты наградишь меня бонусными очками за подобную предусмотрительность.
– Перемена темы, – объявила Эди. – Мне хочется узнать, а что было бы, если бы ты остался в Оксфорде и защитил диссертацию?
– Хочешь сказать, как в этом случае сложилась бы моя жизнь? – Дождавшись от нее кивка, Кэдмон продолжал: – Несомненно, самым скучным образом. Я получил бы назначение в какой-нибудь колледж, скорее всего, в Королевский. После чего моя жизнь превратилась бы в ровный поток лекций, заседаний кафедры и прочих университетских функций.
– Знаешь, я отношусь к тем, кто считает, что в жизни ничего не бывает просто так. Лично я не думаю, что тебе была уготована подобная спокойная, ровная жизнь. Только посмотри на сэра Кеннета Кэмпбелла-Брауна. Да, он блестящий ученый, но при этом спившийся холостяк. Тебе была суждена лучшая участь.
Улыбнувшись, Кэдмон скользнул губами по ее губам.
– Раз уж речь зашла о пути, по которому я не пошел, должен признаться, что у меня радостно на сердце.
– И у меня тоже.
– Гром и молния! – внезапно воскликнул Кэдмон. – Как общаются между собой террористы?
Удивленная этим неожиданным вопросом, Эди пожала плечами:
– Понятия не имею. Хотя, полагаю, не с помощью почтовых голубей.
– В каком-то смысле этот ответ правильный: террористы держат связь через Интернет. – В голубых глазах Кэдмона появился возбужденный блеск. – Всемирная паутина позволяет им свободно передавать сообщения в любые уголки земного шара. Возможно, Макфарлейн и его «Воины Господа» действуют так же.
– Ну, хорошо, предположим, что это действительно так. И какое это имеет отношение к текстовому сообщению, пришедшему на сотовый телефон Санчеса? Я полагала, Макфарлейн общается со своими людьми именно так.
– Когда мы получили это сообщение, я предположил, что оно зашифровано цифровым кодом, и для расшифровки нужен ключ. Но что, если это сообщение в действительности и естьключ?
– Извини, не понимаю. – Эди подперла голову рукой.
– Отправляя сообщения по всему миру, Макфарлейн из осторожности разработал, вероятно, двухуровневый способ передачи информации. И первый уровень – это последовательность цифр, пришедшая на сотовый телефон Санчеса.
– А второй?
– Напоминаю, это не более чем предположение, но вторым уровнем, вторым элементом загадки может быть интернет-страничка «Воинов Господа».
– Ты имеешь в виду тот сайт, который мы проверяли еще в Вашингтоне, да?
– Как я уже сказал, это лишь рабочая гипотеза. Одни кости, еще не обросшие мясом, – пожал плечами Кэдмон.
– Так, дай-ка я проверю, что поняла все правильно, – сказала Эди, до сих пор не до конца уверенная в том, как состыковать все разрозненные элементы. – Ты думаешь, что на интернет-страничке «Воинов Господа» есть какое-то зашифрованное сообщение, и это сообщение можно расшифроватьтолько с помощью последовательности цифр, пришедших на сотовый телефон?
– Есть только один способ это проверить. Если не ошибаюсь, паром оснащен системой «Инмарсат».
– Что это такое?
– Система спутниковой связи, позволяющая осуществить доступ в Интернет в море.
Отбросив одеяло, Эди скинула ноги на пол:
– Так, и чего мы ждем?