412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелена Руэлли » Объединённые надеждой (СИ) » Текст книги (страница 25)
Объединённые надеждой (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 04:02

Текст книги "Объединённые надеждой (СИ)"


Автор книги: Хелена Руэлли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 34 страниц)

Глава 164. Холодная встреча в горах

На дальних подступах к Селениям Странников в последнее время начали выставлять дозорных. Времена нынче, лихие, тёмные, мало ли что! Даже Фокси давно уж не появлялся в посёлке. Видно, совсем худо стало в горах.

Один из дозорных, приникших к скале, приметил внизу цепочку людей. Странно, этой дорогой дружинники Братства никогда не ходили. Однако кто, кроме них, мог это быть? Вглядевшись пристальнее, часовой рассмотрел, что на хлипкой телеге тащат какой-то груз. Это становилось совсем подозрительно.

Дозорный подал условный сигнал своему товарищу, тот – следующему… Все они стали осторожно спускаться вниз, туда, где кажущиеся маленькими, с мышь величиной, дружинники волокли свою ношу. Дружинники Братства были окружены, хотя узнали об этом только когда на дорогу перед ними выпрыгнули трое крепких молодцов, натягивая тетивы луков.

– А ну стой! – крикнул самый рослый из них. – Кто такие?

Дружинники стали как вкопанные. Хоть они и храбрились перед Фокси, как пойдут к нужным людям в горы, как будут там прятаться, однако такой суровой встречи они не ожидали. Фокси выступил вперёд:

– Не стреляйте! Это же я, Фокси Ирн!

– Тебя мы знаем, – сумрачно изрёк рослый воин. – А кто с тобой?

Кончик его стрелы слегка дрогнул, указав на дружинников. Фокси рассказал всю правду об этих людях, не утаив никаких подробностей. Дозорные помолчали немного, но Фокси видел, что лица их смягчились. Да и луки свои они немного опустили.

– Я ручаюсь за каждого из них! – горячо произнёс Фокси. – Отведите нас в Селение, я хочу поговорить с Аминой и Хоуди!

– А что вы везёте? – подозрительно спросил дозорный, покосившись на сундук.

Фокси тяжело вздохнул. Лучше бы это он рассказал самой Амине и Хоуди, однако в данной ситуации выбирать не приходилось.

– Обсидиан. Амулеты, которые вышли из подчинения…

Дозорные окаменели.

– Да в своём ли ты уме, Фокси? – спросил тот рослый Странник. – Тащишь амулеты к нам?

– А вы на господина Фокси напраслины не возводите, – вдруг вмешался самый старший из дружинников. – У нас было задание отвезти всё это в Даун-Таун, в саму резиденцию. По дороге кое-кто из наших погиб, потому что на них набросилось то, что сидит внутри. И если бы не милорд, – дружинник повернулся в сторону Фокси, – то крышка бы нам всем.

– Так отчего же вы не довезли свой опасный груз? – насмешливо подал голос еще один Странник.

– А мы взбунтовались, – просто сказал бывший солдат Братства. – Не пойдём туда, и всё тут.

– Ведь вас накажут, разве нет?

– А кто же собирается туда, к Братству, возвращаться? – вопросом на вопрос ответил солдат. – Нет уж, мы лучше с вами.

– И что, вчера с ними, сегодня с нами, а завтра ещё куда-нибудь подадитесь?

Старый солдат помолчал немного, укоризненно глянув на дозорных, а потом сказал:

– Ты думаешь, мы хотим, чтобы эта нечисть по Сариссе ползала? У нас у всех семьи, дети, а у меня и внуки есть. Хочется, чтобы они жили спокойно и мирно… Да разве Братство Штейн даст? Нет, братец, не даст.

– Что же ты предлагаешь? – по-прежнему насмешливо спросил дозорный.

– А это я не тебе должен говорить, – неожиданно строго прервал его солдат. – Это не нашего с тобой ума дело. Это пусть милорд Ирн с вашими старшими решают. А для этого ты должен нас к ним пропустить.

ГГлава 165. Контакт налажен

Меркос дружески попрощался с хозяевами и уже собирался уходить, когда Хэрст выглянул за дверь и взволнованно заговорил:

– А что там за толпа?

– Где – там? – удивлённо переспросил Хоуди.

– Да вон, по улице идут…

Амина посмотрела в окно:

– Действительно, странно. Целый отряд посторонних движется с той стороны, где расставлены наши посты.

– Как же их пропустили? – Хоуди был озадачен. Внезапно он помрачнел. – Может, Фокси на чём-то прокололся, Братство послало сюда дружину, а наши дозорные убиты и не смогли предупредить нас?

Амина прищурилась:

– А вон и Фокси, с ним куча дружинников Братства. Ничего не понимаю! Впрочем, наши люди тоже там. Все живы.

– Как же мне теперь уйти? – заволновался Меркос. – Я и так задержался, вдруг меня хватятся там, внизу…

– Придётся тебе, друг, посидеть немного у нас, – сочувственно произнёс Хоуди. – Пока не выяснится, что тут происходит.

Отряд солдат привлёк к себе внимание всего посёлка. Люди высовывались из окон и глазели на проходивших по улице. Некоторые из странников, испугавшись, моментально прятались в домах и даже задёргивали занавески. Но кое-кто был настроен весьма воинственно. Из одного окна полетело что-то мокрое и вонючее и шлёпнуло одного из дружинников в ухо. Тот охнул, поморщился и брезгливо стряхнул с одежды эту гадость.

– Кого вы притащили? – крикнули с одного крыльца.

– Не трогать! – властно ответил тот рослый дозорный, который преградил путь отряду Фокси в горах.

– Неужто пленные? – спросила одна женщина.

Сама она была из Юмэ-Амиго, поэтому при виде дружинников Братства глаза её загорелись мстительным огнём.

– Они – друзья! – выступил вперёд Фокси.

Женщина промолчала. Вся её семья погибла в Юмэ, поэтому она не торопилась записать в друзья прислужников Братства.

Амина выскочила на улицу, вслед за ней – Хоуди. Они быстро перекинулись парой слов с Фокси и высоким воином-дозорным. Амина указала на отдельно стоящее строение наподобие небольшого, но крепкого, добротного сарайчика:

– Извините, ребята, ничего лучшего пока для вас нет. Но, по крайней мере, там будет тепло. Ступайте, располагайтесь, мы скоро подойдём.

– Госпожа, а что делать с этим? – старый дружинник кивнул в сторону сундука.

В нём по-прежнему что-то хлюпало и чавкало. Хорошо, что ремни крепко стягивали сундук, потому что существо внутри как-то нетерпеливо колотилось о крышку. Амина задумалась.

– Запрём в подполе у нас в доме, – вмешался Хоуди.

– А дети? Ты не боишься за них? – встревожился Фокси.

– Хайди с мальчиками побудет у меня, пока сундук останется в доме, – распорядилась Амина. – А ты, Фокси, будешь присматривать за ним.

– За кем? – улыбнулся Фокси. – За Хоуди?

Впервые за долгое время Хоуди радостно рассмеялся:

– Нет, друг, за мной уже не надо присматривать. Мы с тобой приглядим за твоей кадушкой с амулетами, пока не решится вопрос, куда её девать.

– Милорд, так мы пойдём туда, – дружинники загомонили, указывая на сарайчик. – Передохнём немного.

– Вас проводят, – спокойно проговорила Амина, делая знак рукой троим дозорным. – Остальных прошу вернуться на свои посты и более не покидать их до конца смены.

За спинами солдат (и бывших дружинников Братства, и странников) быстрым шагом удалялась в сторону гор маленькая нескладная фигурка. И Хоуди понял: Меркос выполнил поручение Призраков Огня и теперь спешит вернуться к своим сородичам.

Глава 166. Трудное возвращение

Нейл не знал всех входов в резиденцию, поэтому ему пришлось изрядно покружить около её стен. Мимо часовых проскочить было невозможно, Нейл и сам это понимал, поэтому он долго присматривался и принюхивался ко всем возможным лазейкам.

Через день ему представилась прекрасная возможность. В резиденцию шёл обоз с продовольствием. Стража проверила все повозки, обыскала всех людей и, не найдя ничего подозрительного, пропустила обоз со стороны заднего двора, где когда-то содержались плащекрылы.

Нейл в обличье пса прятался между повозками. Ему удалось проскочить незамеченным, потому что люди, сопровождавшие обоз, были встревожены и озабочены. До собаки ли им было!

Ещё раз принюхавшись, Нейл обнаружил, что дверь в кухню открыта. Видимо, слуги в резиденции готовились принять продукты. Осторожно крадучись, пёс вошёл в кухню. Сотня соблазнительных ароматов ударила ему в ноздри. И изголодавшийся пёс не удержался, подпрыгнул и схватил кусок чего-то сырого и сочного. Да, таким ароматным мясом у Менгиров в плену не кормили. Правда, они и сами его не ели. Собачье чавканье привлекло внимание людей.

– Откуда здесь эта чёртова псина?! – истошно завопил один из поваров. – Кто пустил её сюда?!

Нейл, бросив недоеденный кусок мяса, помчался к выходу, только не к тому, что вёл на улицу, а к тому, по которому официанты подносили еду Мастеру и его гостям. Ему удалось проскочить между ногами суетившихся поваров и прочей обслуги и выбежать в какой-то мрачный коридор. Впрочем, здесь все коридоры были мрачными, насколько помнилось Нейлу.

На стенах были прикреплены чадящие факелы. Значит, подумалось Нейлу, до комнат Мастера ещё далеко. Возле его кабинетов вдоль стен висели бы волшебные сгустки света. От дыма у Нейла закружилась голова. Запахи действуют на собак так же, как на человека – вино. Хотя запах прогоравших факелов скорее можно было сравнить с ударом по голове.

С трудом ориентируясь в подземных галереях и переходах, Нейл решил довериться собачьему обонянию. Он уже уловил слабый знакомый запах. Правда, к нему примешивался ещё один, странный, раздражающий… Но Нейл не обратил на это внимания: мало ли какие диковинные вещи творит Верховный Мастер, величайший из великих, в своих Мастеровых Гротах.

Нейл оторвался от своих преследователей. Теперь он бежал, низко пригнув тяжёлую голову, и принюхивался. Дороги он не знал, но знакомый запах всё усиливался. Пёс уже не обращал внимания на то, что факелов на стенах стало значительно меньше, людские голоса утихли вовсе.

Возле одной из каменных дверей он остановился. За ней слышался голос его повелителя:

– Давай вернёмся в то место, где я призвал тебя, и попробуем снова. В конце концов, что ты теряешь?

Голос звучал вкрадчиво и немного неестественно. Нейл удивился: кого это Великий Мастер так упрашивает? Рявкнул бы, и всё тут. Но голос, который отвечал Мастеру, заставил шерсть на загривке Нейла-пса подняться дыбом. Голос был сиплый и грубый, и никакого почтения к Мастеру в нём не слышалось:

– Знаешь, что я тебе скажу в ответ?

– Что? – терпеливо спросил Мастер.

– Что нас подслушивают! – и обладатель страшного, сиплого голоса захохотал.

От этого леденящего душу хохота кровь застыла в жилах у Нейла. Он словно примёрз к месту. Дверь распахнулась, и Нейл увидел перед собою ноги какого-то странного существа. Под серой чешуйчатой кожей бугрились могучие мышцы. Нейл задрал голову повыше и из глотки его вырвалось жалобное собачье повизгивание.

Страшное лицо существа опустилось совсем низко, наверное, чтобы получше рассмотреть пса. Мясистые вывороченные губы растянулись в плотоядной ухмылке, и Нейл увидел во рту существа множество острых почерневших зубов.

– Это ещё что такое? – недовольно нахмурился Мастер.

– Сейчас увидишь, – существо протянуло мощную лапу с когтями и, не церемонясь, сгребло Нейла за шкирку.

Глава 167. Патрули Братства

Фергюс держал вожжи, постукивали колёса. Нелли в очередной раз препиралась с Мелисом. Эйлин одолевала дремота. Она склонила голову, и седые волосы полностью закрыли её лицо. После побега Нейла ничего особенного не происходило. Правда, пару раз они наткнулись на патрули Братства. Эти патрули проверяли путешественников. Эйлин успела дать знать Торментиру (хорошо уметь общаться мысленно!), а тот сделал невидимыми себя и неподвижного Риугу.

Дружинники грубо схватили лошадь под уздцы. Повозка остановилась так резко, что всех здорово тряхнуло, а Нелли чуть не свалилась на землю. Она зашипела, как рассерженная кошка, но звук мгновенно исчез, будто кто-то его выключил. «Работа Солуса», – машинально отметила Эйлин про себя.

– А ну, слазьте! – скомандовал дружинник с факелом.

– В чём дело? – пытался протестовать Фергюс. – Моя госпожа изволит путешествовать со своими детьми…

Зуботычина остановила поток его красноречия. Фергюс пошатнулся, из разбитой губы его потекла кровь. Нелли безмолвно вскрикнула и прижала руки ко рту. Мелис по привычке схватился за меч, да только его благоразумно спрятали внутри повозки. Пальцы юноши сжали воздух. Глаза Фергюса гневно сверкнули, но Эйлин, не говоря ни слова, сдавила его руку, и Фергюс промолчал.

Солдаты захохотали:

– А твоя госпожа, видать, поумнее тебя! А ну, старуха, давай слазь! Приказ Великого Мастера – проверять всех проезжающих!

Эйлин покорно спустилась на землю. Дружинник поднёс факел так близко к её лицу, что волшебница невольно отшатнулась. Это опять развеселило солдат.

– Нет, та, что мы ищем, молодая!

– Кто такие? – факел осветил лица Нелли и Мелиса.

– Это мои дети, – тихо ответила Эйлин.

Внутри всё кипело от ярости, но выхода ей давать было нельзя. Она уловила негодование, шедшее от Торментира изнутри повозки.

– Ну что, не они? – переговаривались солдаты.

– Совсем не похожи. Эй, вы, показывайте, что везёте!

– Ну, раз мы – не они, то зачем обыскивать вещи? – снова встрял Фергюс.

За это он получил ещё один удар в лицо. Тем временем Эйлин откинула полог. Один из дружинников небрежно потыкал в нехитрые пожитки концом алебарды.

– Нет здесь никого! – крикнул он товарищам. – Отпускаем, что ли?

– Да, наверное, – мерзко скалясь, ответил ему один. – Может, девку я и забрал бы с собой, да только она старовата. Я люблю помоложе да посвежее!

С грубым гоготом дружинники удалялись. Эйлин посмотрела на своих спутников. Фергюс и Мелис тяжело дышали и готовы были кинуться с кулаками на патрульных, так оскорбивших их чувства. Лицо Фергюса выглядело сейчас не лучшим образом: разбитая губа распухла и кровоточила по-прежнему, один глаз заплывал. Вскоре там, видимо, засияет великолепный фингал. К счастью, эти мерзкие остолопы дружинники не тронули ни Нелли, ни Мелиса. Торментира с Риугой увидеть они не могли…

– Мама, – к Нелли вернулся дар речи, – тот болван тыкал чем-то внутри повозки. Он мог ранить…

Нелли не успела договорить, как Эйлин заторопилась проверить, что с остальными. Торментир уже успел материализоваться и сидел с усмешкой на тонких губах, рассматривая порванный край мантии.

– Мне повезло, солдат промахнулся.

Эйлин вздохнула с облегчением. Мантию она заделает в два счёта. Из-под ног Торментира раздался сдавленный стон.

– Это что?

– Риуга, наверное, – спокойно отозвался маг. – Похоже, его задели.

Он взмахнул волшебной палочкой, и обездвиженный Риуга появился перед глазами встревоженной Эйлин. Да, действительно, ушлый солдафон угодил ему алебардой в бок. Одежда на боку Риуги окрасилась кровью.

– Видишь, как хорошо, что я лишил его голоса, – проговорил Торментир, – иначе бы этот подлец обязательно нас выдал.

– Это не значит, что мы не будем его лечить, – ответила Эйлин, разрывая рубашку Риуги.

Рана оказалась неглубокой. Кровь остановили, рану перевязали, однако голоса раненому так и не вернули. Правда, Эйлин настояла на том, чтобы руки ему оставили свободными, обездвижив только ноги. Торментир нехотя согласился.

Теперь следовало заняться Фергюсом. Выполнять роль возницы с подбитым глазом было, мягко говоря, неблагоразумно. Поэтому Эйлин отнеслась к Фергюсу особенно участливо. Это вызвало молчаливое негодование Торментира, которое Эйлин, как обычно, проигнорировала.

Наконец лицо молодого человека пришло в «более-менее товарный вид», как выразилась сама Эйлин.

– Скорее менее, чем более, – отозвалась Нелли, критически осматривая результат работы.

– Это пройдёт примерно через полсуток. Нам, наверное, придётся сделать остановку. Заодно и передохнём.

Глава 168. Видение

Сумерки плавно перетекли в ночь. Правда, Нелл бурчала, что в этом мерзком Загорье зимой целый день сумерки. Фергюс свернул с наезженного тракта в сторону. Эта дорога уводила в сторону от намеченного пути, зато, по сведениям Фергюса, там было совершенно безлюдно.

Остановились переночевать в лесу. С верхушек голых деревьев беспрестанно капало. Правда, Торментир позаботился о том, чтобы оградить всю компанию от сырости. Поколдовав немного, он очертил довольно большой круг, прошёл вдоль него, делая какие-то сложные движения палочкой.

– О! Уже не капает! – удовлетворённо прокомментировала Нелл.

Эйлин взмахом руки зажгла огонь, и внутри очерченного круга стало светло, тепло и уютно.

– Может, Фергюсу приложить к лицу кристаллы? – задумчиво спросила Эйлин, ни к кому конкретно не обращаясь.

– И Риуге тоже приложить? – ехидно уточнил Торментир.

– О, я бы ему приложила! – вмешалась Нелли. – Кирпичом!

Похоже, что с ней были согласны все, кроме Эйлин. Та только покачала головой.

После скудного ужина все (включая полупарализованного Риугу) блаженно грелись у огня. Мелис, как обычно, полировал свой драгоценный меч. Нелли взялась за скрипку. Пока она тихонько наигрывала, Эйлин прислонилась спиной к сырому бревну и задремала.

… Мимо неё проплывали тёмные коридоры. На стенах чадили факелы. Ей показалось, что раньше она уже бывала в этом месте. За тяжёлой дверью слышался разговор, только слов она разобрать никак не могла, как ни старалась. Внезапно из пустоты к ней протянулась огромная когтистая лапа и сгребла её за шиворот.

– Миссингер! – закричала она что было сил, узнав эту лапу. – Ты что, рехнулся?

Но изо рта её не выходило ни единого звука. Она почувствовала, как ноги её оторвались от пола – демон высоко поднял её. Внезапно она освободилась от телесной оболочки, взмыв к мрачному закопчённому потолку. В лапах Миссингера бился пёс, хорошо знакомый ей. Это был Нейл, неведомо как попавший в резиденцию.

Рядом с Миссингером стоял высокий светловолосый человек. Он очень походил на Мелиса. «Штейнмейстер», – припомнила Эйлин, глядя на происходящее сверху.

Демон швырнул пса на пол, пёс взвизгнул, но Миссингер протянул к нему внезапно удлинившийся коготь и провёл им вдоль всего собачьего тела, от ушей до кончика дрожащего хвоста…

– Мама, мама, – тормошила её Нелли.

Эйлин широко раскрыла глаза. Она снова была в освещённом круге. Над ней стояли встревоженный Торментир и Фергюс с заплывшим глазом. Мелис поглядывал на неё с боязнью. Риуга, тот и вовсе отполз подальше.

В памяти всплыли смутные обрывки воспоминаний о том, что она уже видела Фергюса таким избитым. И это было… Это было в Депьярго.

– Что случилось? Обязательно было меня будить? – в голосе Эйлин прозвучала нотка недовольства.

– Ты спала? – изумилась Нелли.

– Нет, летала, – огрызнулась Эйлин.

Лица мужчин стали более спокойными.

– Мама, ты вроде бы задремала, пока я играла, а потом у тебя запрокинулась голова… Понимаешь, глаза раскрыты, не моргают, а уж выражение, – Нелли покачала головой. – Будто ты привидение увидела. Или сама им стала, прямо не знаю.

– Ты играла на скрипке? – уточнила Эйлин. Получив утвердительный ответ, она продолжила. – А я в это время видела сон. А может, это и не сон, я уже не уверена.

Все молчали и по-прежнему смотрели на неё.

– Давайте Риугу отправим спать, – неожиданно предложил Мелис.

Тот было запротестовал, но Торментир живо обезъязычил его, обездвижил и без всяких церемоний отправил в повозку.

– Кажется, Нейл добрался до резиденции, – без обиняков заявила Эйлин, когда убедилась, что посторонние уши уже не услышат её слов.

– Ты уверена? – озабоченно переспросил Фергюс.

– Стоп, подождите, – Торментир досадливо поморщился. – С чего ты взяла? Тебе что-то приснилось?

– Наверное, это был не сон, – задумчиво сказала Эйлин. – Я видела…

Она подробно пересказал свое видение и добавила в конце:

– Я так и не увидела, чтобы Нейлу вернули человеческий облик, но, думаю, что Миссингеру это по силам.

– Да почему?

– Он видит суть вещей, – пояснила Эйлин. – Он сам мне это говорил.

– Он говорил? – Торментир вытаращил глаза. – То есть, ты разговаривала с ним?

– Ну да.

Фергюс удивился:

– Солус, дружище, разве Эйлин не рассказывала тебе об этом?

Теперь настала очередь Торментира удивиться, причем очень неприятно:

– Ты об этом знаешь, а я – нет?

Фергюс только руками развёл.

– Ну, конечно, – проворчал маг, – шрамы украшают мужчину, а рассказать о таком важном моменте у неё просто не нашлось времени…

– Да разве сейчас это важно: нашлось, не нашлось, украшают или уродуют, – нетерпеливо оборвала это ворчание Нелл. – Правда ли Нейл попал к Штейнмейстеру? Превратился ли он снова в человека?

Торментир скорчил презрительную мину и пожал плечами.

– У мамы уже были подобные видения!

– Не замечал раньше, чтобы твоя мама страдала галлюцинациями, – прокомментировал Торментир.

– Когда мы уезжали из Ровер Ланда, помните? – сейчас Нелли обращалась к Торментиру и Мелису. С Фергюсом они тогда даже знакомы не были. – Мама, ты видела, как Соглядатаи нападают на дом старой Зэм, разрушают, а сама она остаётся под обломками, помнишь?

Эйлин напряглась. Таких воспоминаний у неё не сохранилось.

– Мама, ну вспомни, сад с хризолитовыми деревьями, – продолжала Нелли. – А то, что деревья хризолитовые, могли видеть только Посвящённые…

Эйлин потёрла виски. Воспоминания потекли скудным ручейком. Безликие фигуры плыли к дому, на крыльце которого стоит согбенная старушка, опираясь на посох… Эйлин схватилась за голову и поморщилась, словно от мигрени.

– Вспомнила, – удовлетворённо сказала Нелли.

– И правда, на тётин дом напали Соглядатаи, которыми кишел Ровер Ланд, – подтвердил Фергюс. – Но тётя не погибла под обломками. Её вытащили. К удивлению её спасителей, она почти не пострадала. А вот сад был уничтожен полностью.

Торментир больше ничего не говорил. Зато неожиданно высказался Мелис:

– Посох…

– Что – посох? – не понял Фергюс.

– Ей спас жизнь посох. Он был вырезан, наверное, из хризолитового дерева.

Фергюс немного подумал:

– Да, наверное, ты прав, – и он с уважением глянул на юношу.

– Слушайте, нам, в принципе, это сейчас без разницы, – терпению Нелл пришёл конец. – Сейчас важно другое: верите вы маме или нет.

– Я верю, – немедленно отозвался Мелис.

– И я, – сказал Фергюс. – Кстати, губа уже почти не болит.

– Ладно, вас больше, поэтому считайте, что убедили, – Торментир по-прежнему был настроен скептически. – Но учтите: попал Нейл в резиденцию или нет, стал ли он снова человеком или остался собакой, смог ли донести на нас, наши планы от этого не меняются. Мы продолжаем искать Долину Домиэль…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю