412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хелена Руэлли » Объединённые надеждой (СИ) » Текст книги (страница 10)
Объединённые надеждой (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 04:02

Текст книги "Объединённые надеждой (СИ)"


Автор книги: Хелена Руэлли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц)

Глава 60. Старые знакомцы

– Не надо, прошу вас, господин советник, – слабым голосом произнёс Риуга, видя нацеленную на него палочку.

В знак того, что он не имеет дурных намерений, Риуга поднял руки вверх, раскрыв пустые ладони. Мелис тем временем присмотрелся к слабо шевелящемуся человеку на земле. Тот тоже поднял голову. В тёплом мерцании Огнистого Меча эти двое узнали друг друга.

– Ты! – воскликнули они одновременно. – Что ты здесь делаешь?

Нейл немедленно схватился за саблю.

– Окаменей! – хрипло выкрикнул Торментир, и сабля вылетела из ладони Нейла, а обе его руки непроизвольно вытянулись и прижались к бокам. Тело застыло. На лице живыми остались одни глаза, прикованные к лицу Мелиса.

Мелис медленно опустил меч.

– Прошу вас, господа, не надо, – Риуга спрыгнул с лошади на землю.

Ему в лицо смотрел меч, палочка, а также наконечник стрелы – Нелли успела натянуть лук.

– Дайте нам уйти, мы не причиним вам вреда, – поочерёдно осматривая лица своих противников, говорил Риуга.

– С чего ты взял, что мы тебе поверим? – насмешливо спросил Фергюс.

Он уже подобрал с земли увесистую суковатую дубинку и теперь поигрывал ею. На земле потихоньку зашевелился Нейл – Торментир снял заклятие оцепенения. Теперь Нейл старался нашарить свою саблю на промёрзшей земле.

– Ко мне, сабля Нейла! – лениво скомандовал маг, и клинок, сверкнув в лунном свете, ткнул его рукояткой в грудь.

Торментир не ожидал этого (он не умел обращаться с холодным оружием). Он потерял равновесие и едва устоял на ногах. Нелли зловредно хихикнула. Появилась недобрая усмешка и на лице Нейла. Маг плотно сжал тонкие губы, махнул палочкой (Эйлин увидела, как из неё вылетела красноватая молния), и клинок с треском развалился на две иззубренные части.

Нейл вскрикнул. Фергюс хотел сказать ещё что-то, но Торментир опередил его:

– Позвольте мне, – и он с преувеличенной вежливостью обратился к Риуге. – Скажи, как вы оказались здесь? Говори правду!

Последние слова прозвучали повелительно, а чёрные глаза Торментира просто впились в лицо Риуги.

– Мы здесь по воле Верховного Мастера, – ответил Риуга, не в силах оторвать взгляд от зрачков волшебника. – Он послал нас, чтобы…

– Заткнись! Не говори! – заревел Нейл, поднимаясь во весь рост.

Мелис немедленно подскочил к нему, но Фергюс успел раньше. Удар дубинкой оглушил Нейла и заставил снова осесть на землю, как куль с мукой.

– Отвечай мне, – Торментир по-прежнему сверлил взглядом Риугу.

– Мастер велел разыскать вас, – как во сне, продолжал Риуга. – Точнее, вначале он хотел, чтобы мы нашли обоих Менгиров, а после того, как вы покинули резиденцию и не вернулись, мы получили приказ по возможности напасть на ваш след. Мы двигались на восток и оказались здесь…

– Мастер дал вам задание уничтожить Менгиров? – требовательно спросил Торментир.

– Наверное, да. По крайней мере, господин Нейл хотел убить Мелиса. Личные счёты, – пояснил Риуга.

– Достаточно, – остановил его Торментир. – Оглохни!

Риуга потряс головой. Сейчас он напоминал пса, у которого болят уши.

– Что ты с ним сделал, Солус?

– Ничего особенного. У него просто жужжит в ушах, и он не сможет услышать, о чём мы говорим.

– Гениально! – восхитился Фергюс. – Ты сам это придумал?

– Да, причём уже давно, – сухо ответил Торментир и демонстративно отвернулся от Фергюса.

Глава 61. Верный пёс Штейнмейстера

Пока Мелис связывал ошарашенного Риугу, Нелли громко спросила:

– Я всё понимаю, кроме одного – с какого перепугу эти идиоты решили, что мы именно здесь?

– Понятия не имею, – пожала плечами Эйлин. – Но, как видишь, они всё же не ошиблись. Они нас нашли.

– Ты думаешь, мама, что сейчас Нейл постарается убить Мелиса?

– И тебя наверняка тоже, – хмыкнула Эйлин. – Кроме того…

Договорить она не успела, потому что Нейл пришёл в себя и ухитрился вырвать дубинку из рук Фергюса. Ни Фергюс, ни Мелис не успели ничего предпринять. Торментир опоздал на несколько секунд, потому что стоял спиной к Фергюсу. Нейл одним прыжком подскочил к магу и наотмашь ударил его по руке, державшей волшебную палочку. Торментир вскрикнул от боли и неожиданности. Палочка улетела куда-то в темноту. Судя по выражению лица Нейла, он хотел бы найти палочку, чтобы сломать её, но в темноте это было решительно невозможно. Тогда он отвесил ещё один удар Торментиру. Маг резко выдохнул и опустился на землю.

– Мелис! – крикнул Нейл. – Выходи, трусливый ублюдок! Будем драться один на один, по-честному!

– Что ты знаешь о честности, небось, это слово от Штейнмейстера услышал? – язвительно отозвался Мелис, становясь напротив Нейла.

– Я убью тебя голыми руками! – зарычал Нейл и ринулся в атаку.

Мелис парировал удар мечом, отметив при этом, что дубинку Фергюс мог бы выбрать и попроще, послабее, что ли. Нейл яростно атаковал юношу снова и снова. Мелис только оборонялся, ответных ударов не наносил.

– Мама, что он делает? – прошептала Нелли. – Ведь Нейл убьёт его! Мелис тоже должен…

– Нет, Нелли, Мелис не хочет убивать.

– Но если Нейл останется в живых, он будет преследовать нас всю жизнь, он никогда не оставит нас в покое, – и Нелли принялась натягивать тетиву волшебного лука.

– Нет, стой, – Эйлин хлопнула её по руке. – Мы не можем накинуться скопом на одного человека, это же просто нечестно.

– Зато эффективно, – буркнула Нелли, но поднимать лук снова не стала.

Мелис уже пропустил несколько весьма чувствительных ударов сучковатой дубиной. Глаза Нейла горели, как у леопарда. Даже походка его стала мягкой и крадущейся. Он обходил Мелиса кругом, пытаясь нащупать бреши в его обороне. Наконец Мелис зазевался, и Нейл ткнул его в солнечное сплетение, полностью выбив из юноши дыхание. Менгир рухнул на колени, правда, меч из рук он не выпустил.

– Да, вот так! На колени! – торжествующе крикнул Нейл.

Он презрительно пнул Мелиса ногой, и тот, кашляя, завалился на бок.

– Тьма властвует,

Пока не вспыхнет Свет.

И если ты,

Вступив в Запретные Владенья,

Захочешь Света,

То – гори!

Нелли увидела вспышку, которая, как ей показалось, вылетела прямо из пальцев Эйлин и озарила всю опушку. Но это длилось всего лишь мгновение, а потом эта вспышка словно втянулась в лезвие Огнистого Меча. Меч засиял в ночной тьме.

Мелис перестал кашлять и смог перевести дыхание. Нейл, ослеплённый вспышкой, замер. И в этот миг Мелис встал в полный рост, как будто Меч сам поднял своего владельца. Один удар – и Нейл выпустил дубинку.

– Я не хочу убивать тебя, – сказал Мелис.

Нейл смотрел на него с ненавистью:

– Тогда я, как пёс, буду преследовать тебя всю твою никчемную жизнь.

– Ты и есть пёс…

Мелис поднял сверкающий Меч. Нелли невольно зажмурилась. Однако не раздалось ни звука удара, ни предсмертного хрипа. Девушка услышала собачий лай. Нелли удивилась и открыла глаза. Перед Мелисом скалил зубы и подпрыгивал облезлый бродячий пёс.

Глава 62. Местная власть Депьярго

Фокси смотрел на Ирис и не верил своим глазам.

– Неужели это ты? В самом деле ты? Я не сплю? Ущипни меня!

Ирис от души смеялась.

– А что это за два зомби, которые топчутся за вашими спинами?

– Зомби? – не сразу поняла Ирис. – Ах, да, эти! Это дружинники Братства.

– Это я и сам вижу, – поморщился Фокси. – Насмотрелся на них – жуть!

– Они сопровождали нас к Мастеру, – пояснила Долорес. – Ну, в общем, долго рассказывать. Ирис потом тебе всё объяснит. Кстати, Ирис, это за этого молодого человека меня хотели выдать замуж?

– Именно, – Ирис и Фокси рассмеялись одновременно, и Долорес впервые в жизни пришло в голову, что теперь она знает, что такое – «созданы друг для друга».

– Знаете что, – сказала Долорес, – Давайте отправляйте меня скорее в Город Стражей.

– Мы с Фокси сами пошлём весточку Эстебану о тебе, а этих болванов надо отсылать обратно, – произнесла Ирис, кивая в сторону загипнотизированных конвоиров.

– Ты теперь ничего не сможешь им приказать, – покачал головой Фокси. – Пока они не выполнят то, что велела им Эйлин, они не отцепятся.

– Тогда давайте отправимся поскорее к пристани, – попросила Долорес. – Мне незачем сидеть в Депьярго.

– Может, отдохнёшь с дороги? Ирис, ты знаешь, твой дом в полном порядке, вы обе можете побыть там, пока нам удастся отправить Долорес к Эстебану, – предложил молодой лорд Ирн.

– А ведь правда, Долорес, – обрадовалась Ирис. – Отдохнём, умоемся, поспим в настоящих постелях. А наши зомби пусть ночуют в повозке.

– Ладно, уговорили! Только – чур! – не тянуть с моим отъездом. И чтобы местные власти не заподозрили чего-нибудь неладного.

– Местные власти – это я, а я, смею надеяться, посвящён… в курс событий, – многозначительно сказал Фокси.

– Ладно, местная власть, тогда поехали, – Ирис счастливыми глазами посмотрела на Лисёнка Ирна.

– Эй, вы, двое! – повелительно крикнул он дружинникам. – Я объясню, куда ехать…

Они сонно бормотали что-то насчёт мисс Долорес и Города Стражей.

– Я помогу вам отправить её туда, – небрежно бросил Фокси. – А теперь шевелитесь, да поживее!

Глава 63. Что творится под носом

– Файр, я спрашиваю тебя, где твоя дочь и её служанка?

Файр потел, мычал что-то нечленораздельное, потом клялся в своей вечной верности…

– Файр, – Мастер улыбался, – мне не нужны твои заверения. Мне нужен точный ответ на точный вопрос. Итак, начнём сначала. Где твоя дочь?

Пот смешивался на лице Файра со слезами. Он и в самом деле не мог понять, почему Долорес не добралась до Даун-Таун. Ему было ясно одно: с его девочкой случилось что-то непоправимое, что-то страшное.

– Я вижу, что ты и сам ничего не знаешь. Скажи, Файр, как ты можешь быть мэром, да ещё в самом Загорье, когда ты не знаешь, что творится у тебя под носом, в собственном доме, с собственной дочерью?

У лорда Айвори чесался язык, чтобы ответить, как много Великий Мастер знает о том, что творится под его носом, в его собственной резиденции, а в особенности – с его собственным сыном. К счастью, у мэра хватило ума сдержаться и промолчать.

– Ты отправил её не ко мне, а куда-то в безопасное убежище? – подчеркнуто любезно уточнил Мастер.

– Нет, нет, клянусь! – Файр почувствовал, что ему не хватает воздуха.

– Тебе показалось, что на Сариссе есть уголки, куда я не в силах дотянуться?

Мастер, сидя у себя в подгорной резиденции, сделал что-то такое, от чего лорд Айвори стал хрипеть и задыхаться. Он судорожно рвал воротник дорогой одежды, ставший ему вдруг невероятно тесным.

Мастер с насмешливой улыбкой наблюдал за мучениями своего штатгальтера. Наконец, когда Айвори уже начал терять сознание, удушье вдруг отступило. Файр с жадностью хватал ртом воздух, в голове его начало проясняться.

– Файр, – не унимался Мастер, по-прежнему усмехаясь – так ты утверждаешь, что, как и раньше, верно служишь мне?

– Да, да, ваша милость, – Айвори утирал со лба пот.

– Докажи это, – повелитель Братства был добр, слишком добр. – Разыщи свою дочь.

– Да, хорошо, Великий Мастер.

– Ты не понял меня, Файр. Посылай по её следам Псов и Соглядатаев. Сделай это сегодня же, – в голосе Мастера прозвучал металл. – Я ведь узнаю правду.

Файр грузно опустился в кресло. Возражать он опять не посмел. Хрустальный шар тем временем потускнел, лицо Мастера исчезло.

Мэр вспомнил, как он злорадствовал, когда у Старого Лиса Ирна возникли проблемы. Какие планы тогда строил Файр Айвори! Как он смеялся над подозрительным поведением молодого Фокси!

Да тогдашние неприятности градоправителя Депьярго не шли ни в какое сравнение с теперешним положением лорда Айвори. Тогда Фокси, вернувшись с очередного задания Братства, полностью рассеял подозрения Мастера. Он обратился к личному советнику Торментиру… Стоп! К Торментиру, который сам оказался предателем! Фокси не оправдался в глазах Мастера! Он тогда договорился с Торментиром! Всё-таки Фокси – предатель! Торментир убедил тогда Мастера, что всё в порядке!

Надо сейчас же доложить об этом Мастеру, предупредить его, что в городе, который он считает одним из оплотов Братства, орудуют эти мерзавцы – Посвящённые! Файр потянулся было к магическому кристаллу, но вдруг отдёрнул руки.

Вначале он должен выполнить приказание Верховного Мастера, отыскать Долорес. Конечно, пускать Псов по её следам было бы безумием. Разумеется, они её отыщут, но последствия будут ужасны. Соглядатаи? Тем более. Натравить на собственную дочь этих тварей? Файр содрогнулся при одной мысли об этом.

Лорд Айвори быстрым шагом (насколько это было возможно при его комплекции) прошёл в соседний покой. Там он бесцеремонно схватил флайлиза, который нервно заполоскал крыльями.

– Тихо, тихо, сиди, не вырывайся, – осматривая ящера, пробурчал мэр. – С письмом полетишь, понятно?

Флайлиз укоризненно посмотрел на Файра.

– Нечего тут, – отводя глаза, сказал сам себе лорд Айвори. – Ничего я тебе не сделал. Даже вот покормить хочу перед дорогой.

Файр очистил какой-то круглый зелёный шар, от которого по комнате моментально поплыл сладкий аромат, и подсунул его флайлизу под нос. Ящер подобрался поближе к угощению, а мэр тем временем поспешно написал несколько строк на листе бумаги, засунул в конверт и запечатал одним из своих перстней.

– Найди Долорес Айвори, – шепнул мэр флайлизу. – Отдай ей письмо, лично ей в руки.

Флайлиз оторвался от аппетитного фрукта и понимающе взглянул на человека. Мэр прицепил конверт к шее флайлиза и распахнул окно.

Глава 64. Истинное обличье Нейла

– Что это за шавка? – спросила удивлённая донельзя Нелли, глядя на пса. – И где этот недоумок Нейл?

Мелис всё ещё стоял с занесённым над головой мечом.

– Эта шавка и есть Нейл, – пояснил Фергюс. – По крайней мере, я так думаю.

– А как он стал собакой? – ещё больше удивилась Нелл.

– Это его истинная сущность, – вздохнула Эйлин и передразнила Фергюса. – По крайней мере, я так думаю.

Риуга, который ничего не мог услышать, зато всё видел, словно примёрз к месту, выпучив глаза.

– Чего уставился? – нелюбезно осведомилась Нелли. – Магии никогда не видел?

Эйлин опомнилась, когда услышала со стороны Торментира сдавленные ругательства.

– Солус, прости, ну, как ты? – она подскочила к магу, скорчившемуся на земле.

– Спасибо за заботу, плохо.

Торментир прижимал к туловищу ушибленную руку второй рукой.

– Покажи, – деловито сказала Эйлин.

Но, коснувшись рукава мантии, волшебница озабоченно нахмурилась. Мантия была пропитана кровью. Рука, скорее всего, сломана. Торментир скрипнул зубами.

– Ну, что, как он? – подошёл Фергюс.

– Наверное, перелом. И полно крови… Открутить бы башку этому паршивому псу! – в сердцах сказала Эйлин.

– И как лечить открытый перелом в наших условиях? – встревожился Фергюс. – Эх, добраться бы до Призраков Огня, или до подгорных Карликов… Или уж, на худой конец, в селения Странников. Там бы его подлатали!

– Хватит говорить обо мне так, будто меня здесь нет! – зло проговорил Торментир. – Если кто-нибудь из вас удосужится найти мою волшебную палочку, то я и сам справлюсь.

– Ах, да, точно.

Эйлин повернула руки ладонями вверх. Над её ладонями засияли два светлых шарика. Они, словно листья, оторвавшиеся от ветви, полетели по воздуху и остановились в нескольких шагах от Эйлин. Потом появились ещё два, и ещё, и ещё… В конце концов, вся опушка осветилась тёплым золотым светом этих маленьких солнц.

– Ищем палочку Солуса! – крикнула Эйлин, обращаясь к остальным.

Все принялись шарить по траве, однако на лесной опушке, среди веток и палок, задача была не такой-то лёгкой.

– Мама, смотри!

Эйлин обернулась на возглас дочери и увидела, как новоявленный пёс украдкой утаскивает что-то длинное и тонкое подальше от глаз людей.

– А ну, стой! – крикнула Нелл и попыталась отобрать у собаки этот предмет.

Пёс злобно огрызнулся и, выпустив палочку, попытался укусить девушку за руку. Отдёрнув руку, она дала ему славного пинка. Пёс извернулся. Его зубы лязгнули у самой лодыжки Нелли.

В этот момент пёс получил увесистый удар от Мелиса. Молодой человек ударил его ножнами по шее, да с такой силой, что пёс завизжал, приникнув к земле. Нелли в это время подобрала волшебную палочку с земли и подала её Торментиру:

– Вот, держите.

Торментир протянул здоровую руку и молча принял палочку. Потом он направил её на повреждённую руку и произнёс заклинание:

– Бенигниус трактаре!

Видимое облегчение появилось на его лице, однако мантия, пропитавшаяся кровью, перестала защищать от холода и ветра. Торментир, продолжая держать палочку левой рукой, направил её на свою одежду. Струя тёплого воздуха начала осушать мантию, однако через минуту эта струя иссякла. Маг задумчиво осмотрел палочку.

– Переложи её в правую руку, ты же правша, – посоветовала Эйлин.

Торментир пожал плечами, но послушался её совета. Однако рука плохо сгибалась, и маг остался недоволен результатом.

Глава 65. Распорядок дня

– Наверное, нам всем надо отдохнуть, – поёживаясь, заметил Фергюс.

– Ещё бы! – поддержала его Нелли. – А то скоро рассвет, а мы ещё и не ложились. Прямое нарушение распорядка дня!

Мелис и Фергюс рассмеялись, зато Риуга, вновь обретший слух, совершенно ничего не понимал.

– Распорядок? У вас есть какой-то распорядок?

– Ну конечно! – ответила Нелли. – Семь ноль-ноль – подъём, восемь ноль-ноль – завтрак, девять ноль-ноль – убийство двух дружинников Братства, десять ноль-ноль – их похороны, одиннадцать ноль-ноль – отдых и второй завтрак…

У Риуги глаза вылезли на лоб. Мелис, хохоча, уточнил:

– А почему убийство именно двух дружинников?

– Ну как же, – важно рассудила Нелл. – Нас с тобой двое, по одному на каждого. Если к нам кто-то хочет присоединиться – всегда пожалуйста! Превратить дружинника, к примеру, в собаку или в свинью, если нужно…

– Кстати, о собаках, – Фергюс стал оглядываться. – Где это наш дорогой друг в обличье пса?

Пёс был тут же, неподалёку. Он поглядывал на людей, трусливо поджав хвост, однако не убегал и не пытался подстроить какую-нибудь пакость. Недолго думая, Фергюс схватил его за загривок и прижал к земле.

– Ну-ка, дай мне ремни или верёвки! – повелительно крикнул он Риуге.

Тот нехотя повиновался. Фергюс быстро соорудил из ремней нечто наподобие ошейника. Нейлу это совершенно не понравилось, однако Мелис вновь занёс над ним ножны, и Нейл мгновенно притих, перестав скалить зубы. Фергюс нашёл весьма подходящее тяжёлое бревно и привязал Нейла к нему. Тот подёргался немного и успокоился окончательно, улёгшись на земле и вывалив наружу розовый язык.

Тем временем Торментир пытался разжечь костёр. Эйлин сложила в кучку сухие веточки, и Солус тихо, но чётко произнёс:

– Инсендио!

Что-то пыхнуло, затрещало, от веточек повалил дым… И ничего больше. Огня никто не увидел.

– Инсендио! – громче сказал маг, однако ничего не изменилось.

Торментир нахмурился и вновь стал осматривать свою волшебную палочку.

– Ладно, теперь моя очередь, – вздохнула Эйлин.

От её вытянутой ладони полетели искры, которые мгновенно воспламенили сложенные ветки. Огонь стал жадно облизывать дерево.

– Подходите греться! – позвала Эйлин остальных, стараясь не смотреть на раздосадованного мага.

Глава 66. Повреждённая палочка Торментира

– Класс, тёпленько! – Нелли протянула озябшие руки к огню. – Мам, а мы завтра что, двинемся в лес?

– Если у вас там нет никаких срочных дел, – крупно не советую, – встрял Риуга.

– Ну-ка, ну-ка, послушаем, – Фергюс придвинулся поближе к «собачьему ординарцу», как мгновенно его окрестили молодые люди.

Риуга рассказал о том, что они видели и испытали в лесу.

– Неприветливый этот лес, что и говорить, – задумчиво сказал Мелис.

– Так мы его и назовём, – весело откликнулась Нелли. – Чего лучше – Неприветливый Лес!

– Вот если бы ещё карту здешних мест составить, – сказал Фергюс. – Чтобы больше не плутать невесть где…

– Жаль, не на чем рисовать, а то бы я запросто, – Нелли уже устраивалась поудобнее на узлах и тюках, которые смогла собрать.

Торментир мрачно взглянул на девушку, пробормотал что-то и взмахнул палочкой. Прямо в воздухе перед ним возник лист бумаги. Он трепетал, словно крылья бабочки, а в ладонь Нелли ткнулся грифель.

– Ух ты! Класс! – Нелли немедленно схватила лист.

Однако он разорвался от легчайшего прикосновения. В глазах Нелли мелькнуло недоумение:

– Эй, магистр Торментир, что за фокусы! Туалетная бумага и то плотнее!

Все захохотали, кроме Торментира, разумеется. Он сделал ещё две попытки, прежде чем бумага получилась достаточно прочной. Нелли с Мелисом принялась рисовать карту, руководствуясь рассказом Риуги и комментариями Фергюса.

Эйлин озабоченно взглянула на обозлённого Торментира:

– Солус, что с тобой такое? После ранения ты…

– Знаю! – рявкнул Торментир, грубо оборвав её.

– Ну да, конечно, – обиженная Эйлин становилась весьма язвительной. – Раз знаешь, разбирайся сам…

– Извини, я погорячился, – выдавил из себя Торментир. – Просто я… расстроен.

– Ладно, – смягчилась Эйлин. – Причин неудачи я вижу две: травма руки…

– Исключено, – вновь перебил Торментир.

– И второе – то, что пёс хватал твою палочку. Мог ведь и повредить.

Торментир осмотрел палочку в свете костра. Ничего необычного в ней он не увидел.

– Ладно, давай отдохнём, – сказала Эйлин, – утро вечера мудренее. Заодно и палочку рассмотрим.

Постепенно у костра воцарилась тишина.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю