Текст книги "Война в тылу врага"
Автор книги: Григорий Линьков
Жанры:
Военная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 45 страниц)
15. Встреча с Косым
В течение горячего лета и осени 1943 года мне не раз доводилось бывать на базе Сергея Ивановича Сикорского, да и его люди частенько по-соседски навещали наши точки. Однажды в сумерки, проходя в сопровождении ординарца к землянке Сергея Ивановича, я услышал негромкое восклицание за своей спиной:
– Братцы, да это же наш Батя с Князь-озера!
Я сделал усилие над собой, чтобы не обернуться, и лишь слегка замедлил шаги.
– Ну, ври! – возразил чей-то ленивый голос. – Разве наш Батя такой! Наш Батя из себя видный, грудь – во! Плечи – во! Борода…
– А ты, поди, знаешь!
– Ну, а кому же знать? Я с ним вот, как с тобой сейчас, за ручку и все такое. Чай вместе пили, как же! – хвастал незнакомый боец.
Мне это хвастовство было на руку, но я понял, что шила в мешке не утаишь: раз узнали местные партизаны – станет известно в деревнях и гестапо тоже скоро узнает, что Батя с Князь-озера и полковник Льдов – одно и то же лицо.
Незадолго перед этим наши подрывники осуществили ряд интересных взрывов. В Бресте был большой взрыв в офицерской столовой, в Ирацевичах – в клубе, на Барановическом аэродроме были сожжены сотни тонн бензина и авиационных масел. И вдруг примерно в начале августа Харитоныч доложил мне, что мины, подложенные под объектом в Ивацевичах, не взорвались и па вторые сутки были обнаружены немцами. Однако эти мины перед отправкой я проверял сам, а для большей надежности в них были поставлены детонаторы-дублеры, и потому отказать они никак не могли. Следовательно, причину неудачи нужно было искать не в минах, а в исполнителе задания.
Один из исполнителей этого задания не так давно и как-то неожиданно появился в деревне, прилегавшей к нашему району, а главное – уж слишком легко согласился на выполнение весьма рискованной операции. Но тогда нельзя было проявить и тени подозрительности или недоверия. Период этот совпал с массовой засылкой к нам агентов гестапо, диверсантов и разного рода провокаторов, а поэтому самым выгодным для нас было делать вид, что мы ничего этого не замечаем.
Та видимая легкость, с какой гражданину П., едва успевшему появиться в зоне нашего влияния, удалось установить связь с нашими людьми и получить от них задание, безусловно могла вскружить головы руководителям гестапо на этом участке и ослабить их бдительность. В этом случае нам следовало, продолжая игру, проследить тактику противника на следующих этапах. Я рассуждал так: если гестаповцы на этом участке квалифицированные и уважают нас как противника, то они, безусловно, должны будут обеспечить выполнение первого задания, порученного нами их агенту. Но, как оказалось, они решили не затруднять себя даже этим. Для того чтобы выяснить некоторые подробности, исполнителя нужно было доставить в лес. Время нами уже было выиграно, и некоторого усложнения игры во взаимоотношениях с гестапо бояться не следовало.
Чтобы не подвести товарищей Харитоныча, работающих на месте, я поручил арест гражданина П. бойцам одной из вспомогательных точек. Но эти бойцы оказались недостаточно опытными. В одном из населенных пунктов они раскрыли поставленную перед ними задачу, а при подходе к дому, где проживал П., напоролись на организованную для них засаду, были обстреляны и возвратились в лес, не выполнив порученного им задания. Чтобы исправить положение хотя бы задним числом, гестапо «арестовало» своего агента и вывезло в Слоним, распустив при этом слухи о поимке «крупного советского диверсанта». Этот маневр был уже не нов, и нужно было в самом непродолжительном времени ожидать появления гражданина П. в том или ином из наших районов с кровоподтеками от «пыток», перенесенных в фашистском застенке. Людям удавалось обычно в таких случаях избежать казни чудом, по рецептам, изложенным в приключенческих романах.
Гость не заставил себя долго ждать. Гестапо не соизволило затруднять себя разработкой сколько-нибудь подходящей версии побега и плана заброски к нам этого субъекта, и старый знакомый был взят нами в первую же ночь, после того как он осмелился «убежать» от немцев и появиться в деревне за три километра от пункта, занятого немецким гарнизоном. Этот только что окончивший курсы повышения квалификации провокатор на первом же допросе рассказал все, что ему было известно. Одномесячные шпионские курсы, созданные гестапо в Слонимской тюрьме, не могли выпускать агентов высокой квалификации, а главное – не могли привить этим случайным, наскоро завербованным людям никакой моральной стойкости.
Полученные на допросе показания не вносили существенных изменений в имевшиеся уже у нас данные, если не считать одного очень интересного сообщения. В гестапо нашего района появилась новая, весьма важная для нас персона. Персона эта должна была руководить в дальнейшем вопросами «взаимоотношений» гестапо с нашим отрядом. Некоторые сведения об этом человеке у нас уже имелись и раньше. Но тогда он работал, разъезжая между городами Минском и Варшавой, и нашему району особенного внимания не уделял. Еще в то время у меня были подозрения, что это наш старый знакомый.
Выудив у гражданина П. некоторые данные о наружности этого матерого шпиона, я без особого труда узнал в нем ту личность, которая неотвязно, как тень, ходила по нашим следам еще в Витебской области. В моей памяти возникли березинские болота, непомерная тяжесть первой военной зимы и то, как мы тогда, еще недостаточно умудренные опытом борьбы с фашистскими карательными отрядами, с боями выходили из самых, казалось бы, безвыходных положений. А чья-то рука продолжала обкладывать нас сплошным кольцом засад и пускать в ход одну за другой все новые и новые провокации.
Гордое сознание, что теперь уже не те времена и сами мы не те, вспыхнуло и осветило все новым светом. Я был охвачен тем острым возбуждением, какое испытывает страстный охотник перед началом крупной охоты. Перед нами был след крупного хищника, нужно было держать ухо востро, большая охота действительно начиналась. Допрашивал П. я сам, а чтобы он не мог кому-нибудь еще выболтать то, что выболтал мне, пришлось с гостем быстренько распрощаться. Передо мной встала задача: вовремя обнаружить появление вновь «прикомандированного» к нам гестаповца, раскрыть его первые «шаги» и не провалить первую с ним связь, которую он, несомненно, попытается возобновить лично или через своих представителей.
Мы предприняли, кажется, все возможное. Были организованы дополнительные пункты встреч с особо важными исполнителями, по деревням был пущен слух о том, что мы очень нуждаемся в людях, могущих принести нам пользу, а также что мы интересуемся приобретением некоторых товаров широкого потребления. Последний аргумент для немцев, засидевшихся в наших районах, имел далеко не пустяковое значение. Эти господа со свастикой на рукавах и билетами фашистской партии в карманах систематически сбывали нам за шпиг или масло уворованные со своих складов бензин, обувь, полушубки. В подобных случаях они делали вид, что не замечали, кому они сбывали свой товар. Бесплатная заготовка продуктов для них в этот период была возможна только в деревнях партизанской зоны и могла обойтись куда дороже бочки бензина или нескольких пар сапог.
Но время шло, а «шелеспер» не клевал ни на один из заброшенных крючков. В сети попадала только «плотва», и ее по-прежнему, чтобы не возбуждать подозрений в гестапо, приходилось выбрасывать обратно в воду. Но и это не привлекало крупного хищника. Прошло более двух месяцев, и меня стало сильно беспокоить то, что особоуполномоченный гестапо не давал о себе знать, а главное, никак не обнаруживал своих ближайших намерений. Можно было предположить, что ему или его ближайшим людям удалось проникнуть к нам. И тогда следовало ожидать на каждом шагу большой неприятности. Может быть, крупный и опасный зверь, подобно уссурийскому тигру, уже бродил по следам охотника, проморгавшего на сей раз звериную уловку? Я мысленно перебирал всех новичков, прибывших в наше расположение за последние несколько месяцев, но не находил среди них никого, кто внушал бы подозрения. В общем предположить можно было что угодно, но победа могла остаться только за тем, на чьей стороне окажется больше выдержки и уменья.
Чтобы увеличить соблазны для своего опасного противника, я дважды появлялся в точках встреч, расположенных в непосредственной близости от Ивацевичей, где, по моим предположениям, продолжал пребывать особоуполномоченный гестапо. Из опыта прошлого я знал, что нервы моего противника не всегда крепки, и на эту приманку он должен был непременно пойти.
Прошло две недели после моего последнего появления в районе Ивацевичей. На центральную базу прибыл Харитоныч для очередного доклада. Наряду с другими новостями он сообщил мне, что три дня назад встретился с одним подходящим человеком, по происхождению белорусом, работающим у немцев электромонтером. Стараясь никак не показать своего повышенного интереса к этому новому исполнителю, я продолжал спокойно выслушивать длинный, утомляющий ненужными разъяснениями, отступлениями и подробностями доклад.
– На днях, – рассказывал Харитоныч, – в деревню Власовцы прибыла женщина с хутора из-под Ивацевичей. У знакомой, где она остановилась, расспрашивала, где бывают партизаны, какие они собой, и, между прочим, заявила, что она не против того, чтобы встретиться с кем-либо из них. Узнав об этом, я пошел к ней на встречу сам. Женщина оказалась очень осторожной. У нее была манера переспрашивать. «Вы спрашиваете, часто ли я бываю в Ивацевичах и как там ведут себя немцы?» – переспросила она меня, а сама тем временем обдумывала, что и как лучше сказать, и продолжала: «Ну, как вам сказать? Немцы с разными людьми ведут себя по-разному, и не всем плохо живется при немцах. Но и у них есть много недовольных. Вот я знаю одного – монтером он работает и зарабатывает неплохо, а только уж очень не любит немцев и даже не против любую пакость им подстроить. Только вот нечем, говорит, да и не знает, как это можно сделать. А человек решительный и очень надежный».
Вот я ей и поручил организовать нам встречу, – продолжал Харитоныч, – с этим электромонтером. Она без большого препирательства согласилась. Направилась на хутора, а через два дня снова прибыла на свидание со мной и сообщила, что монтер согласен встретиться на болоте около деревни Яглевичи. «Правда, в этой деревне, – сказала она, – стоят немцы, но он заявил, что у него есть единомышленники, и просит вас об этом не беспокоиться: наблюдение будет организовано надежное, и при встрече бояться не следует». Ну, вот три дня назад я перед вечером со своим ординарцем вышел из леса к условленному месту на двадцать минут ранее назначенного срока, а там меня уже ожидал этот электромонтер, о котором говорила женщина. Электромонтер назвался гражданином К., рассказал мне, что он белорус, уроженец этой местности, в своей жизни видел очень много горя. В детстве отец будто бы выгнал его из дому, и ему пришлось батрачить у польских панов, а когда подрос, пошел рабочим на производство. Много лет работал на различных заводах в Варшаве. Когда немцы заняли Польшу, его мобилизовали как специалиста, знающего киноустановки, и заставили работать. Далее электромонтер заявил мне, что, как белорус, он ненавидит немцев и готов организовать любой взрыв в Ивацевичах или другом каком пункте, если ему поручат это дело и дадут необходимые средства.
Мне давно не терпелось спросить о внешности монтера, но Харитоныч подошел к этому вопросу только в самом конце своего доклада.
В разговоре со мной гражданин К. заявил: «Я слышал про вашего полковника – прекрасный он человек и большим доверием в Москве, говорят, пользуется; я буду рад выполнить любое из его поручений». Да вот еще, – добавил Харитоныч, – К. прислал вам небольшой подарочек: несколько пачек хороших сигарет, два куска туалетного мыла, несколько коробок спичек и еще кое-какую мелочь.
Он развернул подарок на столе штабной землянки. Ничего подозрительного в присланных вещах как будто бы не было.
– Мне думается, этот человек может быть нам полезным: высокий такой, стройный. Даже на спортсмена смахивает…
– А как у него взгляд и какого цвета глаза, вы не заметили? – спросил я осторожно Харитоныча.
Колтун смутился и сознался, что не может сообщить мне этих подробностей.
– Какого цвета глаза у электромонтера я, к сожалению, не приметил, а только обратил внимание, что левый глаз у него немного косит влево, когда он смотрит прямо перед собой. Я почувствовал, как сердце у меня дрогнуло, как это обычно бывает при неожиданной встрече с опасностью. «Шелеспер» явно заклевал на приманку. Мое двукратное появление в районе Ивацевичей, должно быть, показалось ему признаком легкой добычи, и он решил форсировать выполнение поставленной перед ним задачи лично, не передоверять ее другим. «Что ж, это не в его пользу, – подумал я. – Он себя обнаружил раньше, чем ему удалось что-либо сделать реальное, и теперь от нас зависит реализовать полученный шанс на выигрыш».
Я не показывал и вида Харитонычу, что последняя из сообщенных им деталей имела для меня огромное значение. Я доверял в этом вопросе Николаю Колтуну, как самому себе. Но мне казалось, что для успеха дела будет лучше, если Харитоныч пока не будет знать ничего о том, с кем он имеет дело. Опасности ему не угрожало никакой, и я решил ему пока не открывать, что встреча состоялась с давно известным нам представителем гестапо. А только спросил:
– Когда и где вы договорились встретиться с монтером вторично?
– Электромонтер просил, чтобы на встречи с ним наши люди приходили на то же место и в те же часы по четвергам и вторникам. В другие дни он занят и не может отлучаться с работы, чтобы не вызвать подозрения у гитлеровцев. Просил еще о каждой предстоящей встрече ставить в известность его связную, которая теперь почти ежедневно посещает Власовцы.
Для меня стало ясно, что на организованных самим «электромонтером» встречах взять его не удастся. А продолжать эту игру дальше нам было крайне невыгодно, так как его люди теперь могли помещать деревню, в которой часто бывали наши бойцы и командиры.
Я отпустил Харитоныча и вручил ему для передачи «монтеру» записку следующего содержания:
«Дорогой К., я очень рад, что Вы, находясь формально в рядах фашистской армии, готовы подать нам руку помощи. Был бы счастлив встретиться с Вами лично и поговорить. Просимое готовлю. Спасибо за подарок. Жму крепко Вашу руку.
Полковник Л.».
* * *
В первых числах декабря подмерзли болота и топи. Пушистая пелена снега покрыла землю. Лошадь, запряженная в дровни, могла легко бежать по затвердевшему грунту в мелком кустарнике, который прилегал к месту встречи, и к деревне, где обосновался наш «исполнитель».
Два тепло одетых разведчика в маскировочных халатах за двенадцать часов до начала очередной встречи Харитоныча с «монтером» были посажены в секреты. Они тщательно наблюдали за деревней, из которой «монтер» обычно выходил на встречу. Бойцам удалось установить, что место встречи охранялось взводом немецких солдат. Немцы располагались полуподковой с таким расчетом, чтобы отход к лесу, откуда прибывали наши люди, держать под наблюдением и в случае надобности иметь возможность быстро перехватить отходящих. Разведчики, наблюдавшие за указанным участком леса, не знали ничего о том, что из леса на поляну выходил к немцам наш Харитоныч. Поэтому они могли доложить о виденном ими без всяких прикрас и дополнений.
Встреча прошла без всяких инцидентов. Через день Харитоныч мне докладывал, какое хорошее впечатление произвело на «монтера» мое письмо. «Так ли это? – думал я про себя. – Не заподозрил ли он чего-либо по этой краткой записке? Все ли у меня было выдержано в полной мере? Все ли правдоподобно?»
Очередная встреча должна была состояться через четыре дня. Откладывать операцию дальше было крайне опасно. Наши работники продолжали общаться со связными «монтера», считая их своими.
Решил назначить операцию на воскресенье. Это было целесообразно, потому что в воскресенье немецкие офицеры и даже рядовые, как правило, пьянствовали, и караульная служба у них значительно ослабевала.
Мое опасение было только в том: выйдет ли К. на эту встречу, назначенную не им, а нами. Но для того чтобы уменьшить подозрение фашистского агента, место встречи было придвинуто вплотную к деревне, занятой немцами.
Поляна, на которой происходили встречи, находилась не более чем в трехстах пятидесяти метрах от жилых построек. Все пространство до деревни занимало выгоревшее чистое болото, разрезанное в средине полоской мелкого кустарника и тянувшееся до большого леса километра на полтора. Большую часть времени года по этому болоту человеку и даже домашним животным пройти было невозможно из-за большой топи, но теперь оно замерзло и могло выдержать запряженную лошадь.
В воскресенье утром связной было сообщено, что в 14 часов мое срочное задание и необходимый материал будут переданы гражданину К. Свидание назначалось не в том месте, где происходили встречи обычно, а у самой деревни за мелким кустарником. Это было так близко от деревни, что трудно заподозрить недоброе в нашем предложении.
Ночью под воскресенье люди Харитоныча промяли в кустарнике тропу для проезда на санях, а к месту встречи подвели запряженные и тщательно замаскированные розвальни. Лошади были поставлены так, чтобы могли взять с места в галоп. Заблаговременно были выставлены и секреты для наблюдения. Три крепких парня, специально подготовленных, сели в засаду за большим кустом.
Наше предложение было передано связной с таким расчетом, чтобы «монтер» мог быть предупрежден не больше чем за два часа до встречи.
К двенадцати часам дня все находились на своих местах, Четверть часа спустя прошла по деревне связная и направилась к хате у высокой березы, где жил К. Немцы, как и предполагалось, никакой активности в этот день не проявляли. Часовые маячили по концам деревни. Восемь солдат на двух подводах выехали по направлению к Ивацевичам. Из одной хаты доносились нестройные голоса захмелевших гитлеровцев, пытавшихся затянуть какую-то песню.
Прошло часа полтора. Никаких особых изменений в деревне замечено не было, кроме того, что сменились посты на заставах. Следующая смена должна была произойти в 15 часов. Время тянулось медленно, ребятам хотелось встать и погреться, но этого делать было нельзя. За двадцать минут до встречи два немца – один с автоматом, другой с ручным пулеметом – проследовали по улице. Вероятнее всего, это был дозор, высланный для наблюдения за местом встречи. Ощущение какой-то особой напряженности охватило сидевших в засаде, когда из секрета передали, что у высокой березы со скворечником появился человек и пошел вдоль улицы. Он приближался к низенькой избушке с покосившимся плетнем. Вышедшая к нему из-за угла женщина показала рукой в сторону кустарников и снова скрылась за хатой, а человек пошел прямо по немятому снежному покрову с топором в правой и с веревкой в левой руке, делая вид, что собирается нарубить вязанку хвороста.
«Монтер» пересек полоску кустов в том месте, где они были наиболее редкими, и направился болотом к большому кусту. Здесь сидел в белом халате сам Харитоныч. «Монтер» еще издали узнал в нем своего старого знакомого и, любезно улыбаясь, пошел к нему. Не доходя двух-трех шагов, он переложил топор в левую руку, освобождая правую для приветствия. Харитоныч крепко пожал протянутую ему руку и предложил присесть на кочку, Сам тоже сел и начал рыться в кармане якобы затем, чтобы достать принесенное письмо, «Монтер», ничего не подозревая, опустился на кочку рядом с узелком из парашютного шелка, и в тот же миг чьи-то мощные объятия схватили его и, сковывая ему руки, рывком повалили на спину. Топор был крепко зажат в левой руке. Его сильное, натренированное тело мгновенно напряглось, еще секунда, и он вскочил бы на ноги, но Харитоныч сильным ударом кулака в челюсть задержал рывок и прервал крик «монтера», а еще через несколько секунд гестаповец, крепко связанный стропами, с заткнутым ртом, был уложен па приготовленные салазки.
Харитоныч и бойцы, таща салазки, побежали к замаскированной подводе. Но крик шпиона, видимо, был услышан в деревне, там поднялась суета, но все, что позади, уже не было страшно. Лишь бы не отрезали путь вперед к лесу. Застоявшиеся кони легко подхватили галопом. Несколько очередей прозвучало вслед партизанам, но это был огонь, не пристрелянный заранее, а потому не представлявший большой опасности.
* * *
Рано утром, в понедельник, ко мне прискакал нарочный от Харитоныча и сообщил об успешном выполнении задания, а к вечеру на одну из вспомогательных точек был доставлен и господин особоуполномоченный гестапо.
«Монтера» везли ко мне связанным.
Высланные мной навстречу бойцы, увидев его со связанными руками и ногами, приказали немедленно развязать «товарища» и во всеуслышание обругали Харитоныча, добавив при этом, что он будет отвечать передо мной за невежливое обращение с интересующим нас человеком.
Гестаповец был доставлен на пост номер один. Я шел на долгожданное свидание с ним, едва удерживаясь, чтобы не бежать, и сердце у меня колотилось, бешено гоня кровь и затрудняя дыхание. Победа над сильным и опасным врагом волновала и давала большое моральное удовлетворение. Потребовалось напряжение воли, чтобы не выдать своего внутреннего состояния… Я встретил Косого спокойно и даже приветливо.
Лет тридцати восьми на вид, стройный человек с хорошей военной выправкой, с раскосыми глазами на энергичном лице, стукнув каблуками, отрапортовал на ломаном, но понятном русском языке:
– Господин полковник, по вашему приказанию электромонтер К. представлен в ваше распоряжение.
Не торопясь с ответом, я смотрел на него. Так вот он какой, наш неотвязный спутник, уже не бесплотная тень, преследующая нас на протяжении двух лет, а реальный человек во плоти! Мне он показался красивым, как охотнику кажется красивым с трудом загнанный и схваченный матерый зверь. Я поймал себя на том, что любуюсь Косым, и тут же подумал, что не нужно дать ему это заметить.
– До меня дошли сведения, – любезно обратился я к гостю, протягивая ему руку, – что мои люди учинили над вами некоторое насилие. Надеюсь, вы меня извините за них.
– Не извольте беспокоиться, господин полковник, – живо возразил повеселевший «монтер», – ничего особенного не случилось. Разрешите говорить о деле?
– Ну, о деле мы будем разговаривать завтра, а сегодня вы можете спокойно располагаться вот в этой землянке, – продолжал я, – Вам здесь дадут все необходимое и возможное в наших условиях.
– Благодарю вас, господин полковник, – щелкнув каблуками, ответил гестаповец.
Мне показалось, что у него появилась надежда на продолжение игры. Ведь пока с ним еще не произошло ничего, могущего показать ему, что все для него кончено. Единственное, что ему могло не нравиться, – это то, что его насильно и слишком грубо схватили на месте встречи. Но это действительно могло расцениваться как излишнее усердие людей, исполнявших поручение вышестоящего начальника. Во всяком случае, так мог думать господин К., так мог думать и я на его месте, – в этом не было ничего нелогичного.