Текст книги "Король сусликов"
Автор книги: Гоян Николич
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 31 страниц)
ГЛАВА 55
Гражданская панихида прошла как обычно. Отзвучали пустые пространные речи. Над нашими головами пронесся истребитель F-22.
Трио, изображавшее из себя коллектив Peter, Paul and Магу, исполнило песню «Puff the Magic Dragon», а группа сусликов-парашютистов в костюмах летчиков Первой мировой войны спрыгнула с кружащего над нами вертолета «чинук», запалив дымовые шашки, изрыгавшие ярко-красные клубы.
Король сусликов в мундире прусского фельдмаршала расчесал шерстку на мордочке так, что у него образовалось подобие бакенбард, как у кайзера Вильгельма. На ногах у него были кеды, а на глазах темные очки «Луи Виттон», которые он стащил из пилотской кабины частного самолета в окружном аэропорту.
Когда Чаз произносил траурную речь о быстротечности жизни, о тяжком бремени скорби и о том, как совладать с яростью и жаждой мести, его мохнатая мордашка блестела от слез.
Впервые за много недель пошел мелкий дождь. Несколько тысяч сусликов, явившихся на похороны, плакали под черными зонтами.
– Чувствую, что вот-вот выгорю окончательно, – с мрачным видом признался мне после похорон его величество. – Даже не знаю, сколько еще врать своему народу. Вот скажи, как в таких обстоятельствах не растерять оптимизм?
Я пожал плечами. Даже Чазу порой свойственно падать духом, и я надеялся лишь на одно: что недавние печальные события не пробудят в нем жаждущего насилия демона, который, как я знал, скрывался за черными глазками-бусинками.
После церемонии прощания под реющими на ветру знаменами Народной сусличьей армии носильщики в белых перчатках и не самых дешевых солнечных очках доставили гробы к самому краю утеса горы Беллиэйк.
Там Чаз поведал собравшимся о своих дальнейших планах, заявив, что насилие порождает еще большее насилие. Толпа перестала всхлипывать и разразилась радостными воплями.
Я терпеть не мог, когда Чаз вел себя подобным образом. Я знал, как только он пускает в ход свою харизму, следует насторожиться, поскольку вероломство и коварство король сусликов возвел в ранг искусства.
Изощренность возмездия, что обрушил на недругов Чаз, вызвала бы восхищение у самого Шекспира.
Через три дня после трагических событий, получивших название «Резня на лугу», спецназовцы Чаза перенастроили канализационную систему на площади, где проводилась окружная ярмарка. Не обошли они вниманием и трубы, что вели от двадцати шести туалетных кабинок возле арены с родео. Отдельно хочется отметить, что в тот день власти устроили «Вечер пива и острых хот-догов» и потому туалеты были особенно загружены. Всю систему канализационных стоков суслики подключили к узкой пластиковой трубе с сечением пятнадцать сантиметров, по которой обычно подавалась вода в здание гольф-клуба «Золотое ущелье».
Труба, естественно, не выдержала. Под чудовищным давлением струя канализационных вод могучим гейзером пробила крышу кухни клуба, отправив в полет дорогущую профессиональную газовую плиту на восемь конфорок стоимостью в шестнадцать тысяч долларов, которая, пролетев триста метров, воткнулась в песчаную ловушку у восемнадцатой лунки.
Затем поток булькающей зловонной жижи захлестнул федеральную автомагистраль № 6. Образовалось даже цунами – эдакая приливная волна почти с метр высотой, на которой можно было бы прокатиться с доской для серфинга. На территории гольф-клуба волна снесла стены павильона для праздничных мероприятий, где как раз проводилась церемония бракосочетания.
Некоторое время спустя Чаз с очень недовольным видом заявился ко мне в кабинет и выразил решительный протест против того, чтобы я размещал в следующем номере газеты его фотографию.
В ответ на это я сказал, что выбора у меня нет. Тогда Чаз укусил меня за лодыжку и пригласил в гости – надо, мол, обсудить планы на будущее.
– Во-первых, мы договорились, что ты меня больше не будешь уменьшать, – покачал головой я, – ну а во-вторых, ты все равно не слушаешь моих советов.
– Ладно, тогда побеседуем у тебя, – кивнул Чаз и двинулся к чашке с кофе, стоявшей у меня на столе. Я его оттолкнул, сказав, что джентльмены в кофе ноги не моют.
– И вообще, – добавил я, – мне на следующей неделе надо в больницу для ветеранов. У меня прием у психиатра.
– Возьми меня с собой, – попросил его величество. – Обещаю, все оружие оставлю дома.
– Я подумаю, – соврал я.
ГЛАВА 56
На старинных картах неисследованные края нередко украшались изображениями разных чудищ, готовых сожрать кого угодно со всеми потрохами. Картинки прозрачно намекали, что в этих землях путешественников ничего хорошего не ждет.
Именно об этом мне и хотелось намекнуть своему психиатру: у каждого человека есть такие уголки сознания, куда лучше не заглядывать, а то рискуешь пробудить ото сна злых драконов и прочих столь же малоприятных тварей.
Из-за лесных пожаров мне пришлось перенести поездку в Денвер к своему мозгоправу, который обожал твидовые пиджаки, а каждый сеанс психотерапии начинал с того, что, посасывая курительную трубочку осведомлялся: «Ну и как ваше самочувствие, голубчик?»
Морщинистая лысая голова доктора Нгуена была покрыта темными пятнышками. С подбородка свисала тоненькая седая бородка, что придавало психиатру сходство одновременно с козлом и Хо Ши Мином.
Пока я сидел у себя дома, мой царственный друг, который никогда не давал скучать, как-то ранним утром заявился ко мне в кабинет вместе с супругой и объявил, что его коммандос угнали со стоянки целую фуру с одеждой.
– Хотим устроить тебе показ мод, – подытожил Чаз.
В мой дом через главный вход вошли двое сусликов-спецназовцев и тут же принялись сооружать импровизированный подиум с подсветкой. Они подвесили под потолок дискотечный шар и установили музыкальную систему. Стоило ее включить, из колонок тут же зазвучала песня «Who D’King?»[21]21
«Кто король?» (англ.)
[Закрыть] рок-группы Cheap Trick.
Привезли на тележках коробки. Я запер дверь кабинета и задернул на окнах шторы. Лишние свидетели мне были совершенно не нужны.
Первой на подиуме появилась жена Чаза. Покраснев от смущения, она продефилировала в банном халатике из розового ситца. Когда суслики краснеют, у них кончики ушей делаются алыми, и зверьки становятся похожи на перцы хабанеро.
По сигналу Чаза приглушили свет. Колонки взревели, но на этот раз из них зазвучал рэп, песня была мне незнакома. Один-единственный луч софита высветил жену Чаза. Король сусликов, галантно поклонившись, представил супругу и грациозно помахал лапой, совсем как матадор на арене в Памплоне.
Затем Тинка развернулась и, уже гордо вскинув голову, уверенным шагом направилась по подиуму, вбивая в него острые, как кинжалы, каблучки своих туфель. Да, она чуть замешкалась и едва не потеряла равновесие, когда поправляла кружевное белье, которое надела задом наперед, но что вы хотите? Попробуйте продефилировать, когда у вас ноги длиной пятнадцать сантиметров.
Чаз горделиво улыбался и аплодировал как безумный.
Вскоре Тинка появилась снова в плиссированной юбке-трапеции. Грациозно крутанувшись, она скрылась за занавеской и опять вышла навстречу публике в черном коктейльном платье и жутком клетчатом шерстяном шарфе, закрывавшем половину ее мордочки, словно больничная перевязка.
Запястье модели украшали браслеты, – на мой взгляд, их было слишком много. Они громко зазвенели, когда Тинка, покачнувшись на высоких каблуках, попыталась достать огромные, по моде шестидесятых, очки из кожаной сумки от Майкла Корса, висевшей у нее на плече.
Затем она показалась в мятых штанах гаучо и крошечном жилете болеро, от которого у нее встала дыбом коричневая шерстка под подбородком. Голову ее плотно окутывала прозрачная розовая вуаль из органзы. В этом образе Тинка напоминала пьяную жену какого-то богатого аргентинского скотопромышленника. Супруга Чаза споткнулась, громко выругалась и спешно удалилась облачаться в следующий наряд.
Легинсы в горошек. Флуоресцентные подвязки. Диадемы. Туники и тюрбаны. Густой слой макияжа в синих тонах на мордочке Тинки, напоминающий лечебную маску. Один раз супруга Чаза предстала перед нами даже в полинезийском саронге, сандалиях-эспадрильях и легинсах в тонкую полоску. На протяжении следующего часа она сменила костюмов больше, чем Шер в своем шестом, прощальном турне.
Король сусликов сиял, свистел и хлопал: в завершении показа мод его супруга предстала перед нами в красном корсете и черном шифоновом нижнем белье в сочетании с туфлями на высоченных каблуках и стильной полосатой шляпкой.
Она повернулась ко мне, сделала книксен и спросила:
– Ну как я выгляжу?
Выглядела она как маленькая мохнатая шлюшка-оборотень, сбежавшая из французской тюрьмы девятнадцатого века.
– Потрясающе, – ответил я и послал ей воздушный поцелуй.
А потом, боже помоги мне, Чаз объявил, что настал его черед.
Его величество показался на подиуме под аккомпанемент песни «А Sharp Dressed Man» ZZ Top. На Чазе был черный вечерний костюм и широкий пояс-кушак. На ногах – высокие ботинки, а на голове – белая шляпа-федора. Поверх розовой рубашки с жестким воротничком он надел двубортный полосатый жилет.
Улыбнувшись из-под очков, Чаз оттянул в сторону атласный отворот пиджака, продемонстрировав кожаную подмышечную кобуру с пистолетом «Глок G41».
– Ну и как я выгляжу? – осведомился он, сняв шляпу и продемонстрировав напомаженную гелем шерстку, собранную в чуб.
Он напоминал гангстера-хипстера-метросексуала у столика с рулеткой в Вегасе, только что совокупившегося с кустиком шалфея.
– Бесподобно! – Я выставил вверх большие пальцы, отчаянно сожалея, что перенес встречу с мозгоправом. После подобной демонстрации мод я ощущал острую необходимость в сеансе психотерапии.
ГЛАВА 57
Чаз снова заявился ко мне в тот же день. Я сидел за столом, вперив взгляд в стену, и делал дыхательную гимнастику, которой меня обучила медсестра в больнице.
На этот раз Чаз пришел один. Он был в розовой футболке с изображением Боба Марли. Шерстку на голове его величество заплел в коротенькие косички. Запрыгнув ко мне на стол, он ослабил ремень подмышечной кобуры с пистолетом «Ругер-SR9» и внимательно посмотрел на кружку горячего кофе, которую я тут же убрал от него подальше.
Чаз перевел взгляд на меня и показал лапой на голову:
– Ну и как я тебе?
По мне так, он выглядел как рехнувшийся безухий пасхальный кролик, ударившийся в растафарианство.
– Бесподобно, – хмыкнул я. – Ты выглядишь просто превосходно. Сколько еще раз мне придется это сегодня повторить?
Король сусликов вытащил из кобуры «ругер» и принялся с отсутствующим видом щелкать предохранителем: туда-сюда, туда-сюда. Предохранитель на пистолете располагался сзади, поэтому было бы логично предположить, что суслику, у которого нет больших пальцев, будет сложно с ним справиться. Оказалось, что нет.
Затем Чаз вынул из пистолета магазин на семнадцать патронов, вытер его о лоб Боба Марли и с резким щелчком вставил обратно. После этого он взял на прицел сломанный вентилятор под потолком, вздохнул и убрал оружие в кобуру. Почесав затылок, его величество воззрился на свисавшую сверху оборванную веревку – за все это время я так и не удосужился ее отвязать.
– А веревка зачем? – спросил Чаз.
– Ремонт делал.
– Врешь, – отрезал его величество и, к счастью, решил сменить тему разговора. – Иногда мне кажется, что я что-то понимаю, а потом понимаю, что ничегошеньки не понимаю, – вздохнул он. – Зачем они творят такое?
Я как-то сразу догадался, что Чаз имеет в виду строительство нового торгового центра.
– Ты о ТЦ? – решил все же уточнить я.
Чаз поискал глазами кружку с кофе, увидел, что я держу ее в руке, поднял глаза к потолку и принялся изучать обрывок веревки.
– О чем же еще. – Он нахмурился и покачал головой: – Они опять убивают наших.
Чаз в последнее время часто просил растолковать ему, что мы, люди, за существа. Всякий раз мне приходилось разводить руками и говорить, что я и за себя самого толком ответить не могу, чего уж говорить обо всем человечестве.
Впрочем, на этот раз я все же решил попробовать. Я отхлебнул кофе и, движимый состраданием, поставил кружку обратно на стол. Чаз стянул с себя десантные ботинки, закатал камуфляжные штаны и медленно погрузил задние лапы в кофе.
Я сказал его величеству, что люди убивают сусликов вовсе не из ненависти. Если бы в норе жила мать Тереза, они и ее бы прикончили. Дело в том, что мы не можем вовремя остановиться и жертвуем здравым смыслом в угоду жадности. Нам плевать на окружающий мир. Нам просто лень заботиться о нем. Главное, чтобы нам было удобнее и чтобы прибыль получить быстрее. А на правду людям плевать. Ради нее они, как правило, не готовы стараться.
– Даже не знаю, что тебе на это сказать, – уставился на меня Чаз.
Я вышел из кабинета, оставив короля сусликов в одиночестве распаривать лапы. Мне предстояло починить линотип: в отливном колесе застрял поршень. Через некоторое время я вернулся глянуть, как там его величество. Чаз смотрел по телевизору шоу «Мой ребенок – двухголовый». Взяв в лапу пульт, он стал переключать каналы и в итоге остановил выбор на передаче под названием «Личинки обглодали мне ноги в отпуске».
– А я-то думал, это моей цивилизации приходит конец, – посмотрев на меня, изрек Чаз.
Я молча развернулся и отправился обратно к линотипу. Часы показывали половину второго ночи. У меня оставалась еще куча дел – к девяти утра номер надо было уже сдать в печать.
Когда я снова вернулся, Чаз сидел на моем столе и копался в пакетике с арахисом. Телевизор был включен на канале «Погода». Не переставая жевать, суслик повернулся ко мне:
– А почему вас, людей, постоянно погода волнует?
– Нам нравится себя пугать, – пожал я плечами. – По той же причине мы обожаем всякие страшилки… Ну, вроде баек о привидениях…
– Что это еще за байки о привидениях? – заинтересовался Чаз.
– Ну, это типа прогноза погоды.
Я вернулся к ремонту. Я был до предела вымотан. Мне подумалось, что, когда в следующий раз поеду к врачу в Денвер, надо взять Чаза с собой. Ему понравится.
Вот зря я отвлекся! Забыл, что вожусь с линотипом! Прямо мне на руку выплеснулся расплавленный свинец. Я выронил инструменты и принялся скакать по комнате, изрыгая проклятия. Думаю, я выдал на-гора все ругательства, что знал.
Я влетел к Чазу, который, устроившись в уголочке, смотрел по каналу «Живая планета» передачу про ядовитых тропических змей.
При виде меня Чаз застрекотал и тоже принялся кругами носиться по комнате. Я рванулся к раковине и пустил холодную воду, чтобы остудить рану. На руке вырос волдырь размером с яйцо.
Чаз был вне себя. Он мне загадил и пол, и половину стены. Затем, не переставая испражняться, взлетел на кухонный стол, кувыркнулся, застыл на месте и принялся голосить, глядя, как я ищу ключи от машины: в сложившейся ситуации мне оставалось лишь одно: ехать в больницу, а до нее было больше тридцати километров.
Чаз продолжал срать. Он выхватил из кобуры пистолет и принялся палить в потолок, не прекращая при этом гадить. Успокоился он внезапно, словно на него одеялом опустилось буддийское умиротворение.
– Дай взгляну, – потребовал он.
Я протянул ему искалеченную руку, которая к этому моменту успела распухнуть, как вареная сарделька.
Его величество возложил лапу прямо мне на рану. У меня еще мелькнула мысль о том, что с точки зрения санитарных норм так лучше не делать. Суслик заморгал и закатил глаза, а растаманские косички встали дыбом, словно он сунул пальцы в розетку.
Чаз распахнул рот и щелкнул зубами. Один раз, второй, третий…
Рука окоченела, потом онемела. Вверх к плечу прокатилась волна мурашек. Затем король сусликов отвел лапу в сторону и отошел. Его колотило, он тяжело дышал. Там, где только что был страшный ожог, виднелся лишь небольшой, полностью заживший шрам – словно маленькая складка на наволочке.
Я сжал руку в кулак:
– Как ты это сделал?
Чаз, силясь перевести дыхание, повернулся ко мне спиной, подобрал пульт и принялся перещелкивать каналы. Наконец он остановился на ток-шоу, темой которого было «Секс привел меня в больницу».
– Как ты это сделал? – повторил я.
– Ты сам все прекрасно видел, – не оборачиваясь, ответил его величество.
ГЛАВА 58
Бледный силуэт моей жены сел в кровати и подался ко мне, нежно поцеловав в щеку. Я повернулся и заключил его в объятия. В комнате стояла тишина, нарушаемая лишь едва слышным шелестом постельного белья.
– Ну что ж ты опять ради меня пришла-то? – с укором промолвил я. – Столько горя нахлебалась со мной за всю жизнь.
– Я все думала, куда ты подевался, – ответила она.
– Сперва я устроился на диване, но никак не мог заснуть. У меня всю неделю дела идут через пень-колоду. Прикорнул вот за столом. Просыпаюсь – голова дурная. Никак не могу понять, что снится, а что происходит на самом деле. Не знаю, сколько я так протяну.
Она коснулась шрама на моей шее, провела по нему пальцем, словно по географической карте. Я обхватил ее за талию и прижал к себе. Запустил пятерню в ее длинные волосы, сиявшие в свете луны.
– Просто полежи со мной хотя бы немного. Просто полежи, – попросил я.
– Хорошо, я ведь терпеливая.
– Я пытаюсь стать лучше. Ты и вправду столько всего терпела… Все эти годы… когда у меня срывало крышу… Прости… прости меня…
– Но сейчас-то с тобой все нормально. Если хочешь, расскажи мне, что было дальше…
– Солдаты-северяне уставились на меня, – продолжил я повествование о том, что случилось поздним вечером, после того как мой отряд угодил в засаду. – Они не притронулись к оружию. Один из них сидел за безоткаткой – бандурой со стволом длиной метра три с половиной, не меньше. Он мог бы разнести меня в клочья вместе с деревьями за моей спиной. Вьетнамцы решили, что я призрак. Я был с ног до головы в крови, я буквально ею пропитался. На лицо налипла трава. В общем, жутко выглядел. Я подошел к ним вплотную и снес первому голову. Я разрядил в них половину пулеметной ленты. Вообще не целился – просто стрелял от бедра. Будто ссал в снег. Когда я перезаряжал, они даже не пошевелились. Ни один не схватился за оружие. Они просто таращились на меня и ждали смерти. В их представлении я, наверное, был большеглазым призраком-мстителем. Говорю же, видать, я и вправду кошмарно выглядел.
Я сел в кровати и закрыл лицо руками. Некоторое время я молчал. Как и жена. Однако, несмотря на тишину, я знал, что она рядом.
– Последний все орал и отмахивался от меня. Я погнался за ним, и мы стали носиться вокруг дерева, словно дети, играющие в пятнашки. Он был коротышкой – я таких мелких вообще больше в своей жизни не видел. У него волосы стояли дыбом. Он выхватил из кармана конверт, а оттуда вытащил маленькую фотографию и принялся тыкать ею в меня. На ней была женщина с ребенком – наверное, его жена. Луна светила ярко, и потому я разглядел фотокарточку в мельчайших подробностях. Женщина была смуглая, худенькая и очень субтильная – совсем как он. И лицо у нее, знаешь, грустное такое. На одном из передних зубов – блестящая металлическая коронка. Он мне все пихал эту фотографию, размахивал ею передо мной. Еще улыбался жалко, растерянно погладывая по сторонам, будто силясь придумать, что бы такое сделать, чтобы уговорить меня не убивать его. Потом сцепил перед собой руки и принялся раскачивать ими, будто ребенка баюкал. Снова выставил перед собой фотку, а она, знаешь, мятая была, сразу видно: таскал ее с собой в кармане не один месяц. У него была в носу сопля, небольшая такая, еще моталась туда-сюда, когда он дышал. Мне дико захотелось дать ему салфетку, чтоб он высморкался. Сопля не давала мне покоя. Он меня ею просто взбесил. Я буквально озверел. Никогда прежде не испытывал столь сильного приступа ярости. У меня сорвало крышу. – Я замолчал. Не хотелось сорваться в истерику с рыданиями. Жена и так на них за свою жизнь насмотрелась. – Я приставил ствол к его лбу, – собравшись с силами, продолжил я. – Пулемет так раскалился от стрельбы, что оставил ожог. Как тавро, которым клеймят корову, понимаешь? Он закрыл глаза и обмяк, понурив голову, будто понял, что сейчас его не станет. Я стрелял, покуда верхняя часть его тела не превратилась в какое-то кровавое мочало. И все это время он сжимал в руке фотографию. Веришь, нет, он так и не разжал пальцев. Половина туловища – в кровавую кашу, а он все держит фотку. Я ее забрал. И ее, и конверт, на котором был написан адрес. Сунул себе в карман. Сам не знаю зачем. Ублюдок с поехавшей крышей. – Я прерывисто вздохнул. – Потом я прочел в рапорте, что, оказывается, убил около двадцати человек. Я, само собой, не считал. Понятия не имею, как они это выяснили. И я не знаю, почему во всех подробностях помню каждую минуту, каждую сраную секунду из того, что происходило.
Я рассказал, как всю ночь шел по тропе в том направлении, откуда явилась последняя кучка солдат-северян, и по дороге вызывал по рации базу. Я был цел и невредим, и меня не волновало, что ждет впереди. Я двинулся в ту сторону, потому что ничего другого мне просто не пришло в голову.
Я шел очень долго. Жаль, что мне так много не пройти, особенно в гору, с моими-то коленями. Когда я взобрался на гребень, передо мной открылась лощина в окружении холмов. Сколько же там было вьетнамских солдат! По периметру долины мерцали огоньки костров, на которых готовили еду. Я слышал, как сквозь чашу тащили что-то тяжелое. В глаза бросились грузовые фургоны на здоровенных деревянных колесах, которые волокли люди, впрягшись в сплетенную из веревок упряжь. Другие солдаты везли на велосипедах прицепы, груженные штабелями каких-то ящиков. Кто-то из бойцов поднимал лебедкой на крутой утес, на который не смогла бы взобраться и коза, куски какого-то разобранного орудия – вроде бы старой гаубицы. Через долину шла одна-единственная тропа. Ее сторожи – ли часовые, расположившиеся высоко на деревьях, где были установлены специальные платформы.
То, что предстало перед моим взором, стало для меня полнейшим сюрпризом. Как такое может быть? Мы патрулировали этот район всю неделю и даже не подозревали о столь крупном сосредоточении сил противника. Лейтенант показывал мне фотографии, сделанные в ходе воздушной разведки. А ведь вылеты случались и ночью, проводились на небольшой высоте и с приборами ночного видения!
Я подполз к краю утеса, выступавшего над долиной, которая отсюда была видна как на ладони. Подумал, что, раз я на возвышении, возможно, мне повезет и сигнал рации добьет до базы. Я вытащил карту, которую вытащил из кармана Паппаса. С помощью армейского ножа отмерил на ней километр и, вдавив лезвие в плотную водонепроницаемую бумагу, поставил на равном расстоянии друг от друга три отметины.
Наконец-то рация ожила, мне на том конце кто-то ответил. Я назвался. Повисло долгое молчание. Я слышал смех, будто прервал чей-то разговор. Такое впечатление, что ребята били баклуши всю ночь, не зная, чем заняться.
– Ты что, прикалываешься, что ли?
– Нет, не прикалываюсь, – ответил я.
– Повтори координаты, – раздался скрипучий голос из рации.
Я посмотрел на карту, силясь разглядеть цифры.
– Из какого ты подразделения?
– Я сам себе подразделение.
– Ты прикалываешься?
Я назвал свой батальон, роту, взвод, фамилию командира бригады и месторасположение базы. Описал обложенный мешками с песком барак из гофрированного железа, служивший моему подразделению столовой. Рассказал, как выглядит эмблема дивизии.
– Что еще хотите узнать? Кто выиграл в прошлом году чемпионат по бейсболу?
– Вы должны быть на три километра южнее.
– Был южнее, а теперь я тут.
Я описал, что видел. Сказал, сколько примерно солдат и во что они одеты – ну, насколько я в тот момент мог разглядеть. Я уточнил, что если заходить на долину с воздуха, то лучше это делать с запада: авиацию увидят только в самый последний момент благодаря утесу, на котором я расположился.
– Какое у тебя звание, боец?
– Сержант, сэр. Младший.
– Как твоя фамилия, сержант?
Я ответил.
– Интересная у тебя фамилия, – произнес голос по рации. – Я даже не буду пытаться написать ее правильно.
Повисло долгое молчание. Я слышал лишь шум статических разрядов, прерывавшийся обрывками переговоров на других частотах: то с каким-то пилотом за много километров отсюда, то с артиллеристом, сыпавшим координаты. Потом раздалась какая-то китайская музыка, барабанный бой и разговор двух людей на непонятном языке – их голоса отдавались гулким эхом, словно они находились внутри пустого зернохранилища.
– Ладно, – наконец услышал я из рации. – Надеюсь, ты понимаешь, что попал в серьезный переплет?
– Так точно, сэр.
– Что ж, это хорошо.
– Что вы еще хотите узнать?
– Еще раз опиши, что видишь.
– У них тут вроде базы. Совсем как у нас. Дома разные, все честь по чести, только вот из дерева. Ну, знаете, типа их хижин, которые они из какого-то деревянного говна строят, типа палок, только размером побольше. У них тут всё из дерева, – сказал я. – Еще тут есть небольшая водонапорная башня с лестницей, а на ней – часовые. Думаю, они здесь уже давно обосновались.
– К тому моменту, когда мы начнем по ним работать, тебе надо убраться оттуда подальше. Понял? – произнес голос.
– Никак нет, сэр, – отозвался я. – Если я отсюда свалю, кто вам будет корректировать огонь? Если промахнетесь, они спрячутся в джунглях. Или в своих пещерах. И тогда мне все равно пиздец, потому что они ломанутся в моем направлении, и я окажусь в окружении. И вообще, куда мне, блядь, сейчас податься? Им-то есть куда бежать, сэр. И на чем. У них китайские грузовики. А еще они связали над дорогой ветви деревьев, так что с воздуха вы их не увидите. Господи, да они к бортам грузовиков фонарики прикрепили! Никогда такого раньше не видел!
– Ты же понимаешь, если батареи откроют огонь, пути назад не будет.
– Никогда такого в жизни не видел, сэр, – невпопад ответил я, глядя на долину.
– Можешь не называть меня сэром.
– Понял, – отозвался я. – Они спрятали артиллерию в пещерах в склоне горы. Вырыли их и затолкали туда орудия. Этих пещер с десяток, не меньше, – они подсвечены фонариками, потому я их и вижу. А еще они связали ветви деревьев над дорогой, чтобы ее никто не видел с воздуха. Я вам это уже говорил?
– Слышь, сержант, забей ты на эти ветви с деревьями. В сто первой – четыре артиллерийских батареи. Ты в зоне досягаемости.
– Знаю, – ответил я. – Мне вчера наш лейтенант сказал.
– Его там рядом нет? Ну, твоего лейтенанта.
– Убило его. – Я сглотнул. – Все погибли.
Надолго повисло молчание. Я слышал, как на том конце мужчина дышит в передатчик, видимо соображая, что сказать в ответ.
– Сэр, – повторил я, – они вырыли пещеры в склоне горы. А в пещерах – пушки.
– Что?
– У них в пещерах пушки. Пещеры подсвечены фонариками.
Снова надолго повисло молчание.
– Сэр, не думайте, я не обдолбанный. Я не прикалываюсь, не валяю дурака. Я говорю вам правду.
– А я, сержант, и не говорил, что ты обдолбался. Просто в наших разведданных ничего об этом нет. Ни слова о том, что ты сейчас описываешь. Сам понимаешь… У нас два дня авиаразведка кружила над этим районом. Так что… ты пойми… Я в непростом положении… Мы уже много часов пытаемся связаться с твоим подразделением…
– Я же вам все объяснил, – вздохнул я.
– Я в непростом положении…
– Мне, между прочим, и самому несладко.
– Понимаю, – отозвалась рация.
– Ну так что?
– Погоди немного.
Опять надолго повисла пауза. Рация замолчала, а потом вдруг громко зашипела статическими разрядами. Я слышал, как на том конце офицер с кем-то связывается, но о чем там говорят, разобрать было невозможно.
– Простите за грубость, сэр, – промолвил я. – Но мы напрасно тратим время. Хватит уже изводить меня вопросами. Я говорю правду. Скорее свяжитесь с батареями. Пусть открывают огонь.
– Так со старшим по званию не разговаривают.
– Я в курсе.
– Если ты наврал, я тебе не позавидую.
– А сейчас, типа, вы завидуете, сэр? Я сижу на скале посреди орды вьетнамских солдат. Сейчас они передо мной, но через полчаса обойдут меня с тыла. И тогда мне уж точно пиздец. Вы хорошо меня поняли, сэр?
– Оставайся на связи, – произнес голос.
Я услышал, как кто-то скороговоркой передает координаты на батареи.
– Есть, сэр, – ответил я.
Таблицы и расчеты прицелов для артподготовки всегда оставались для меня темным лесом, как и школьный курс тригонометрии. Но при этом карты я читать умел. В том числе и ту, которую взял у погибшего Паппаса.
– Есть, сэр, – повторил я.
В долине солдаты таскали мешки с рисом и ящики с патронами. Из лесной чащи появились новые бойцы, волочившие за собой на бамбуковых веревках полностью собранные артиллерийские орудия на колесах. Скорее всего, никто из них не мог и подумать, что после нападения на наш отряд кто-то выжил. Ну а те, кого я перестрелял из пулемета, скорее всего, были дальним дозором.
Минут через пять раздался грохот. Я лежал на животе и почувствовал, как скала трясется подо мной, словно в судорогах. Небо окрасилось красным, а перистые облака под полной сияющей луной сделались розовыми. С каждым ударом начинали качаться верхушки деревьев и вспыхивал ослепительно-белый свет. Я увидел, как внизу кучка солдат попадала на колени и уставилась в небо, прикрыв головы руками. Они так и застыли на месте, освещенные заревом, напоминая кающихся грешников.
Я задрал голову и увидел, как откуда-то сзади показались два самолета «Дуглас АС-47». Они неспешно закружили над долиной, вспахивая ее пулеметной очередью. Последующие два часа я орал в рацию так, что сорвал голос. В ответ раздавались спокойные, даже отстраненные голоса пилотов, подтверждавших координаты. Потом мне сказали убираться подальше – минимум на полкилометра. Я пополз на карачках, еле волоча на себе адски тяжелую рацию и пулемет. По дороге мне встретились два вьетнамских бойца, которые везли на тачках мешки с рисом. Я скинул с себя рацию и застрелил обоих. Судя по гулу моторов, подтягивались еще самолеты, но я их не видел: деревья заслоняли обзор.
А потом весь мир взорвался. Все деревья, все до единого, пригнулись, словно трава на ветру. Будто великан протянул с неба исполинские руки и раздвинул заросли. Ну а я двинулся дальше. Я направлялся к тому месту, где мы угодили в засаду.
Видавшие виды «хьюи» сели на рассвете.
Медики отыскали меня там, где я аккуратно собрал трупы своих ребят – ну, тех, кого смог отыскать. Я выложил их аккуратным рядком, вернув оторванные части тел их владельцам. Лица прикрыл пальмовыми ветками. Сложил руки на груди тем, у кого они были. Помню, с какой тщательностью я все это проделал. Мне казалось, что если я наведу подобие порядка, то хоть как-то скомпенсирую и уравновешу тот хаос, среди которого ребята приняли свою смерть.
Еще до того, как сели вертолеты, я взял мачете Паппаса и изрубил то, что осталось от убитых мной вьетнамских солдат. А потом вернул мачете Паппасу, сунув его ему в рюкзак.








