412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Гончарова » Бюро магической статистики. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 18)
Бюро магической статистики. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июля 2026, 20:35

Текст книги "Бюро магической статистики. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Галина Гончарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 70 страниц) [доступный отрывок для чтения: 25 страниц]

Дошли?

Молодцы, стойте и радуйтесь. На голой скале.

И никаких пещер в обозримом пространстве не наблюдается.

Элисон скрипнула зубами, а потом достала из кармана кристалл, сосредоточилась.

– У меня приборов нет, но простейшие показания я и сама могу взять. Не отвлекайте меня минут пять, ладно?

– Хорошо, Лисси.

Выглядело это совершенно незрелищно. Элисон просто стояла, сведя перед собой руки, и в чашечках ладоней помещался кристалл. И по нему проскакивали короткие зеленоватые искры.

Наверное, что-то она магичила, но Хью не понял, как именно и что. Да и важно ли это?

Сказала Лисси данные считывает?

Ей виднее.

Она его по горам ходить не учит, он с советами по магии не лезет. Все справедливо.

Наконец Элисон закончила и посмотрела на Хью. Кажется, по радужке зеленых глаз у нее такие же зеленоватые искры и проскакивали, но это, наверное, просто свет так падает.

– Я готова. Куда дальше?

– Предлагаю по округе походить, поискать место, где можно внутрь пройти.

Элисон медленно кивнула. Поглядела на небо.

– Время пока еще есть.

– Если в этот раз придется уйти просто так, в следующий уже будет проще возвращаться.

Элисон и не подумала, что с первого раза может не получиться. Но ведь и правда – может! Ничего, еще раз вернутся. И еще…

Хью поглядел на карту, прикинул и пошел в обход. Понятно, все пещеры на карте не отмечены, да и не будут никогда, кому они нужны? На карте другое есть.

Низины и возвышенности, вот это полезнее. Лучше возвышенность обходить, чтобы аккуратно, понизу…

Кто знает, сколько бы они гуляли, но…

– Рента, назад!

Хью замер, глядя на одного из самых опасных хищников гор.

Снежный кот.

Да, живут такие в горах Эллары. Где-то вымерли, где-то их выбили, а у них еще эти кошаки встречаются. И нормальные люди с ними стараются не связываться. На них только магам и стоит охотиться, а всем остальным… там еще кто на кого поохотится. Кошаки эти умные, может, и поумнее человека, и шкура у них – не всяким болтом пробьешь, и к магии они устойчивы.

Пробовали с ними и договариваться, и приручать – бесполезно.

В неволе они от еды отказывались и подыхали, как их ни старались поддержать магией. С людьми беседовать ни о чем не хотели, правда, и людоедами не были. Если волк или, там, медведь, попробовав человеческой крови, может стать людоедом, то кошаки – нет. Впрочем, людям от этого легче не было.

Кошаки старались близко ни к кому не подходить, но если уж случалось…

Кот просто убивал человека и шел по своим делам. Убивал быстро, жестоко и кроваво.

Хью зашарил по поясу, проклятый нож куда-то делся… только пользы от него! Хью и в юности бы с такой тварью не справился, а девчонке – куда?

Точно порвет…

Ох, мать…

Это ж еще и мать с детенышем… ну все. Надежды нет.

Пока Хью прощался с жизнью и решал, что так просто ее не продаст, Элисон попросту выглянула из-за его плеча. А потом решительно отодвинула мужчину в сторону.

– Лис!

Куда там!

Элисон уже сделала шаг вперед и протянула кошке развернутую ладонью руку.

– Привет. Помнишь меня?

Кошка явно помнила.

Судя по тому, что сделала шаг вперед и толкнула руку Элисон головой, как тогда, – отлично помнила. И котенок рядом фыркнул что-то такое дружелюбное. И глазищи у него желтым светятся.

– Лапка зажила?

Элисон не казалось странным беседовать с кошкой. Ее желтые глаза были такими разумными, что некоторым студентам до кошатины не допрыгнуть.

– Фр-р-р…

Лапка явно зажила, вон как скачет. Элисон сделала шаг вперед.

– Можно нам пройти?

Кошка явственно переступила и встала посреди тропинки. Мол, не пропущу. Не надо.

Хью, который понял, что вот прямо сейчас его рвать в клочья не будут, выглянул из-за спины Элисон.

– Лисси? Ты их знаешь, никак?

– Знаю, – кивнула Элисон, не объясняя, что и откуда. Не ко времени откровенничать. – И пропускать нас дальше не хотят.

– Если они тебя понимают… может, поговорить?

Кошка даже головы в его сторону не повернула, просто как-то так шикнула сквозь зубы, что сразу стало ясно, кто тут и кого считает дураком. Элисон подняла уже обе руки ладонями к кошке.

– Прости. Я правда… я буду задавать вопросы, а ты можешь мне хотя бы объяснить?

Кошка смотрела молча, но не шевелилась и ничего не делала.

– Нам не надо туда идти? Куда мы идем?

Элисон почувствовала отчетливое одобрение. Да, им туда точно не надо.

– Там что-то плохое?

И снова острое ощущение опасности. Словно вот-вот на тебя упадет что-то большое. Или разъедется земля под лапами – и ничего ты сделать не сможешь.

– Опасность, – тихо произнесла девушка. – Там опасно, и ты меня туда пускать не хочешь.

Кошка медленно опустила лобастую голову.

Люди! Года не прошло, а до них дошло! Кошки точно намного умнее!

Элисон потерла лицо руками.

– Ты прости, пожалуйста… – Но не прыгать же через кошку и не драться с ней за то, что она тебя уберечь хочет? Глупо как-то. Пройти не получится, остаются только слова. – Нам надо туда пойти. Надо узнать, что творится в горах, я знаю, что-то плохое. И один человек тут пропал.

Элисон подняла руку, и над ее ладонью засветился отпечаток ауры Матео. Она ее лично с перстня сняла, вдруг опознавать понадобится? Конечно, неточная, но…

Кошка молча смотрела, вильнула хвостом. Кажется, Элисон ее не убедила.

– Это как трещина, понимаешь? Как крохотное сотрясение, а потом может пойти лавина, и мы все равно погибнем. Лучше узнать правду, чем жить в неведении и опасности. – Девушка не знала, как еще это объяснить. – Это же может быть опасно для нас. Потом. Помоги нам, пожалуйста!

Элисон не знала, как еще просить, но кошка явно поняла. Подумала немного, а потом наклонила лобастую голову и фыркнула на котенка. Развернулась к Элисон хвостом и медленно пошла по тропинке. Еще и оглянулась, и фыркнула.

Котенок, который материнским терпением не обладал, тоже помог. Цапнул лапкой штаны Элисон и потянул за собой. А лапка-то уже здоровущая, ткань только «кр-р-р-р» сказала.

Элисон рассмеялась, хотя голое колено тут же засверкало из дыры. Таким по-человечески растерянным выглядел котенок.

Ну… я же помочь хотел! А чего оно такое само получилось?

Кошка насмешливо фыркнула и сделала еще один шаг.

– Идем, – кивнула Элисон и заторопилась за зверюгой.

Сами они никогда бы не нашли эту тропинку.

Между кустов и камней, да и не тропинку даже, а просто – место, где можно пройти. Где не упадешь вниз, где можно проскользнуть между скалами, где…

Элисон послушно шла за кошкой, за ней торопился Хью, а котенок вился рядом, пока кошка не остановилась у пещеры.

– Туда?

Пещера была узкая, кошка-то протиснется, а вот человек…

Кошка явно намекала, что им туда.

Хью послушно достал из мешка очки, надел свои, вторые протянул Элисон, та тоже нацепила их, подогнала ремешок, которым прибор крепился на голове, и поморщилась. На солнце было даже неприятно смотреть.

Кошка муркнула – и полезла в пещеру первой.

В пещере было лучше. Хотя все синеватое немного нервировало, но кошка шла, где-то сворачивала, где-то обходила провалы, несколько раз пришлось протискиваться в узкие щели, один раз – ползти на животе.

Элисон отчетливо понимала, что без кошки они отсюда не выберутся. Никак. И надеялась только, что кошка ведет их не на обед к своему котячьему племени. Может, у нее там сорок тетушек и все голодные?

С другой стороны, она могла их убить еще там. Элисон здраво оценивала свои силы, она бы просто не смогла отбиться.

И убила бы, и легко унесла, вон как под мягонькой с виду шкуркой перекатываются литые мышцы. Это она внешне белая и пушистая, а так-то… виверны вымерли, а кошечки живы. И кто тут крепче?

Наконец кошка остановилась. Элисон сразу этого не поняла и едва не ткнулась лицом в пушистую попу, вовремя получила хвостом по носу и затормозила.

Кошка стояла и смотрела куда-то вниз.

Элисон сразу даже не поняла – куда. И что там такое. И вообще…

– Господи!!!

Рядом тихо выдохнул Хью. Прошептал какое-то восьмиэтажное богохульство, но Элисон все еще не понимала. Что там такое?

Непонятное что-то, синее… да что ж это?!

Кошка тихо мурлыкнула, и котенок весело запрыгал вниз по скалам. Ему это было игрой, забавной и веселой. Проскакать вниз, подумаешь, каких-то двадцать – тридцать метров, схватить зубами первое, что попалось, – и потащить вверх. Ему и не тяжело особенно, главное, об скалу этим самым не зацепить…

И только когда малыш выбрался из пропасти, плюхнул то, что достал, рядом с Элисон и тут же поскакал вниз, за новой игрушкой, она сообразила.

Рядом с ней, на каменном полу, лежала человеческая кисть. Кисть, которая от нахождения в сухом воздухе пещеры попросту мумифицировалась. Не кость, не голый скелет, а нечто, обтянутое кожей, с глубоким вдавленным следом на запястье…

Мамочки, да что ж это такое?

Элисон даже не заорала – не смогла. Молча, как стояла на четвереньках, так и осела в глубокий обморок.

* * *

Никогда еще Хью себя не чувствовал ТАК паршиво. Даже после шестидневной попойки – и то было лучше! А тут…

Сначала кошка.

Тут он уж и с жизнью попрощался, но Элисон как-то сумела с этой скотиной договориться.

Как?

Молча! Нашли время для расспросов! Вот выберутся, тогда Хью и спросит, а пока лучше не лезть, куда не просят и не требуют!

Потом эта кошка куда-то их повела.

Это Элисон могла идти более-менее спокойно, а Хью… Хью отчаянно считал шаги и повороты, кое-как отмечая их на специальной веревочке с узелками, которую навязал еще дома, загодя.

Пещера же!

Случись что – как ты будешь там ориентироваться? Стрелки мелом рисовать?

А если нет света?

Зато узелки не подведут, сам вязал, сам и разберется. Десять шагов – узелок, поворот – еще узлы, разные… Хью их и на ощупь разберет, его так учили, он так и сделает. Хотя и мелок пригодился, если что. Кое-как это получилось, хотя и не идеально. Но… шансы найти обратную дорогу были.

А тут они и пришли к месту.

Куда их кошатина привела и зачем, Хью даже и не сразу понял. Вот есть вещи, которые не укладываются в уме. Просто не получается осмыслить ТАКОЕ!

Видеть-то он видел, но цельной картины не получалось, глаз выхватывал из темноты то руку, то череп, то…

Люди?

Тут – кладбище?!

Откуда их тут столько?

Ну не мог он этого понять, просто не мог… разум до поры отказывался включаться и говорить своему хозяину правду. Только когда котенок грохнул перед ними человеческую высушенную кисть и Элисон упала в обморок, Хью и сообразил кое-что.

Только вот…

А дальше что делать?

Девчонка в обмороке, он стоит дурак дураком, а что с ним сейчас кошатина сделает? Может, вниз спихнет? Сперва убьет, потом спихнет?

Запросто!

Хью неловко кашлянул.

– Ты… это… сейчас я ее в чувство приведу.

Он готов был поклясться, что кошка смотрит на него с явной насмешкой. Но… а вот что ему делать?

Кошка решила сама. Правильно, пока эти люди сообразят, чего им надо, а чего не надо, кошка три раза перелинять успеет. Чего тут дожидаться-то? Хвостом на них – и брать дело в свои лапки. Да с такими когтищами, что у деда только один выход – сдаваться. Добровольно!

Котенок бодро поскакал вниз, принести еще несколько костей. Уже имеющиеся кошка подтолкнула лапой к Хью, тут и пояснений не потребовалось. Мужчина чуточку неловко достал еще один мешок и убрал в него страшноватую находку. А сама кошка шагнула вперед – и принялась умывать Элисон как котенка. Языком.

Если кого вылизывали кошки, тот поймет. Язык у них шершавый, мокрый и в чувство приводит не хуже нашатыря. Это знают все окошаченные люди. Правда, у домашних кошек масштабы поменьше, но они прекрасно справляются, точечно вылизывая непонятливым людям носы и уши. А у горной кошки на все лицо хватило, р-раз – и готово!

И Элисон уже приходит в себя.

Хью поспешно убрал в мешок еще одно… что-то, принесенное котенком, и тот опять заскакал вниз.

Элисон несколько секунд просто лежала на земле, потом вспомнила что-то – и сама зажала себе рот рукой. Кошка ловко наступила ей лапкой прямо на живот, и крик умер, не родившись. Шипение вырвалось и так, но ведь не крик, не визг… молодец, хоть и баба! С такой и в разведку можно!

Вслух Хью этого не сказал, просто протянул ей руку.

– Встать можешь?

– Щ-щ-щ-щас-с-с-с-с, – почти прошипела Элисон на выдохе, сквозь ладонь. – В с-с-с-себя приду…

Хью и не торопил. Благо девчонка сидит спиной к провалу и не видит, как котенок тащит в зубах человеческий череп. Без особого труда, кстати, зубки там уже – крокодилы позавидуют!

Пусть действительно соберется с духом, пусть почувствует себя получше.

– Там… правда?

– Ты сиди и не думай, – посоветовал шепотом Хью. – Нам еще обратно идти.

Кошка мурлыкнула негромко, но отчетливо.

И это было явное: ИДЕМ?!

И то верно, чего тут рассиживаться и разлеживаться? А ну бери себя в лапы, а то кисонька мигом поможет! Тебя сюда привели?

Радуйся. И топай обратно, пока тебя согласны вывести! Вот!

Котенок тоже чуточку покопал Элисон лапкой, и это решило дело. Девушка встала, старательно не глядя на Хью, который и череп утрамбовал в мешок, а потом закинул все это дело за спину.

– Я… готова.

Обратный путь получился чуточку длиннее, потому что Элисон не могла идти так же быстро. Она ж тоже не железная, она человек, и вообще, от таких потрясений кого-то и на носилках уносят! Кошка, кажется, это понимала, потому что шла чуточку помедленнее, и котенок вился рядом с Элисон. Словно подстраховывал.

Хью заодно и дополнительные метки поставил, и с узелками еще раз сверился, в одном месте количество шагов пришлось перевязать, но это, считай, ни о чем! Практически идеально!

Кошка вывела их ровно туда же, где и нашла.

Постояла чуточку рядышком, муркнула, поддала Элисон головой в бедро, отчего девушка едва в куст не улетела. Зато намек поняла – опустилась на колени так, чтобы зеленые глаза и желтые оказались друг напротив друга.

Хью готов был поклясться, что они разговаривают!

Вот точно же!

Что-то говорит кошка, и Элисон ее отлично понимает, и говорит сама, и даже улыбается.

Котенок напрыгом свалил девушку с ног, она подхватила маленький увесистый комок и поцеловала в черный нос. Хотя какой там маленький, в нем небось уже килограмм десять-то есть, и все это мышцы, плотненькие и уверенные.

Кошка смотрела на это с видом многодетной матери.

Хью подумал и неловко поклонился, хотя и страшно было подставлять спину и голову.

– Спасибо…

Выпрямился и не удивился, когда кошка тоже чуточку склонила голову, не отводя от него глаз. Мол, ничего, сочтемся, человек! Вы мне помогли, я вам помогла…

Так оно между разумными и водится! Так и правильно.

Развернулась и исчезла в кустах, только хвост мелькнул.

* * *

Несколько минут двое людей просто смотрели друг на друга, а потом Хью предложил логичное:

– Лисси, а есть хотите?

Судя по солнцу, сейчас часа два, может, к трем. Самое бы время перекусить, а уж потом и подумать, что делать и куда идти.

Элисон даже и думать не стала – есть хотелось так, что аж жрать! Слопала бы даже виверну и чешую сплюнула. Может быть.

– Хочу.

– Сейчас я за вами поухаживаю.

– Да вы же…

– Лисси, вы посидите. – Хью выглядел строго. – Я, в отличие от вас, по горам с детства хожу, много чего тут знаю и понимаю, что вам после пещеры перевести дух надо. Вы ж первый раз сегодня?

– Д-да. – Элисон почему-то начало знобить.

– Вот. Ну-ка, разом!

Добыть из мешка термос было несложно, налить в крышечку горячего чая и протянуть девушке – еще легче. Элисон послушно выпила почти кипяток с медом и травами – и выдохнула. Стало чуть полегче.

– Спасибо, Хью.

– Вам спасибо, Лисси. Никогда б мы это место не нашли. – Хью сноровисто расстелил на камнях небольшую тряпицу и выкладывал на нее нарезанное толстыми ломтями мясо и сало, хлеб, перья лука, огурчики…

Элисон жеманиться не стала, соорудила себе бутерброд – и вгрызлась от всей души. Хью довольно кивнул.

И то!

Что это за женщина, которая с едой жеманится, она для чего в хозяйстве-то нужна, для того самого? Так и в кровати от нее пользы не будет! Там же тоже силы нужны и выносливость, а она мало того, что выдохнется быстро, так еще и думать будет не о мужчине, а о колбасе. Еще, не дай бог, грызанет с голодухи!

Они сосредоточенно жевали. Потом уже, утолив первый голод, Элисон решила заговорить:

– Хью… нам не надо никому рассказывать про кошек.

– Ренту Робби?

– И ему тоже. Кошка об этом просила. Она бы и так к нам не вышла, но там дальше было опасно.

– Лисси… а можно подробнее? Я все сохранил, но что это вообще такое?

Элисон потерла руками лицо.

– Кошка плохо разбирается, но мне кажется, что это подземный рудник.

– Рудник?

– Там есть ручей, там есть какие-то колеса, люди, которые громко чем-то стучат. Они там и живут, и спят. А вот это место – сюда людей тащат, когда они умирают. Кошка о нем давно знает. Они не людоеды, нет, она брезгливая, просто такие места в горах надо знать. И обходить стороной.

– Давно?

– Лет пять точно, но ей кажется, что раньше. Может, уже лет десять… они не считают зимы и весны, ей это не слишком интересно.

– Понимаю. И от кладбища есть проход к руднику.

– Конечно. Кошка просто не повела нас туда – зачем?

– А как вывозят добычу? Она больше ничего не показала?

– Хью, это кошка, а не следователь, – бледновато улыбнулась Элисон. – Рассказала, что могла и хотела, и ушла. У нее характер, знаете ли…

– Теперь уже знаю. Лисси, я не скажу, только рент Робби и сам поймет: мы что-то скрываем… Сами подумайте, сколько бы нам бродить пришлось, чтобы туда попасть?

Элисон в раздумьях утащила еще один кусок сала и прикусила его покрепче. Придумалось почти сразу.

– А вы скажите, что увидели животное вот с этим… ну, с костью. Пошли по его следам… лису какую или енота.

– Лису, – кивнул Хью. – Вы сможете проследить за лисой?

– Запросто, – кивнула Элисон. – Обходили округу, увидели лису, ужаснулись, пошли по лисьим следам, нашли там вот ЭТО, – она красноречиво показала на мешок за спиной Хью, – а дальше исследовать ничего не стали. Побоялись!

– Отлично! А маги ничего не выявят?

Элисон зашипела сквозь зубы.

– Нет. Тут менталист такого уровня нужен… откуда он тут возьмется?

– Если там потайной рудник, может и взяться.

– Не думаю. Там у него еще больше работы будет, на нас и внимания не обратят. И об этом я тоже хотела поговорить… не хочу, чтобы меня в этой истории даже упоминали.

Хью только глазами захлопал.

– Лисси… вообще?

– Никак! Ни словом, ни вздохом… не было меня тут!

– Давайте об этом с рентом Робби поговорим. В рамбиле.

Элисон кивнула.

– Ладно.

Чего сейчас-то спорить? И правда, им нужно будет придумать новую историю, отточить ее, согласовать… ни к чему ей такая известность. Вообще ни к чему!

Она в стороночке постоит!

Хью с ней, кстати, был согласен. Девушек в такое втягивать нельзя. Если какая награда будет, они ей все отдадут, честь по чести. А если неприятности?

Лучше пока помолчать. Но это они и правда с рентом Робби обсудят. Втроем.

Вряд ли он откажет в такой просьбе.

* * *

Робин уже протоптал хорошую такую тропинку вокруг рамбиля. Обнаружил, что можно ходить слева направо, а можно справа налево – это ни на что не влияет, пожалел, что бросил пить, – сейчас литр рома был бы в самый раз.

Извелся так, что, ей-ей, даже Саре обрадовался бы – все живая душа. Да что там, он бы и гадюку сейчас расцеловал!

И когда зашуршали камни под человеческими ногами, Робби почти помчался вперед. Насколько ему позволяла трость и больная спина.

– Лисси! Хью!!!

И какие там «вы», какие «ренты»! Он ТАК за них волновался! Едва с ума не сошел…

– Лисси? Хью? Что… что случилось?!

Элисон выглядела просто серой. Глаза ввалились, лицо осунулось. Хью, впрочем, выглядел не лучше.

– Рент Робби, все ОЧЕНЬ плохо.

– Настолько плохо, что я предлагаю отправиться в ваше поместье, включить все, что можно для скрытности, а уж потом поговорить. – Элисон кое-как влезла в рамбиль.

Робин посмотрел с тревогой на Хью.

– Ты сможешь вести или лучше я?

К сожалению, сейчас Робби водил плохо. Когда-то он умел, и хорошо, но это было ДО его беды. А сейчас, считай, другое тело, другая координация движений, придется заново ко всему привыкать. Проехать от сарая до ворот – еще куда ни шло, а в горах такие развлечения могут стоить жизни.

– Смогу. – Хью глотнул чая и уселся за руль. – Справлюсь.

В этот раз они ехали медленно и печально, и, когда оказались неподалеку от города, был уже вечер. Элисон кое-как переоделась прямо в рамбиле, мужчины отвернулись, а потом Хью подвез ее как можно ближе.

– Спасибо, Лисси.

– И тебе, Хью. Ты расскажи все, ладно? А я постараюсь завтра к вам выбраться, как договорились.

– Я буду с утра ждать за городом. Где обычно.

– Спасибо, Хью.

Элисон знала, что завтра ей надо ехать снимать показания. Ну и отлично, Хью ее отвезет, а потом они вместе приедут домой к Робину. Как раз сэкономят время и смогут поговорить.

Им определенно надо переварить случившееся.

* * *

Робин честно молчал до дома. А там, в кабинете, включив все возможные защиты, которыми был оборудован его дом, вопросительно воззрился на Хью.

– Ну?!

Хью даже и говорить не стал. Молча спихнул в сторону ковер, так же молча расстелил на полу газеты – и вывернул на них содержимое мешка.

– Б…!!!

Матерился Робин как здоровый, и было отчего! Котенок не пожадничал.

На газетах лежала мумифицированная кисть руки, с отчетливым следом от цепей на запястье, на газетах лежало чье-то бедро, причем с явными следами давления, похоже, человек попал под обвал, и ему размозжило кости таза, верхний конец бедренной кости точно был такой… давленый. И, в довершение картины, мило скалился череп.

– Б… – так же вежливо согласился Хью.

Робин сел прямо на пол, напротив черепа, протянул руку, взял кость без всякой брезгливости, осмотрел.

– Так… это от разных людей, да?

– Там их еще много, – кивнул Хью. – Очень. Целое кладбище.

– Расскажи по порядку, пожалуйста. А то я точно рехнусь!

Хью кивнул.

– Рента Лисси… то есть Элисон…

– Лисси. Я думаю, она не будет против.

– Замечательная она девушка, рент Робби, – с чувством сказал Хью. – С такой хоть головой в вулкан можно! Где мои двадцать лет? Я бы тут горы свернул, а ее не упустил!

– Впервые от тебя такое слышу.

– А она заслуживает. Я по порядку, рент. По горам она ходить не умеет особо, но держится хорошо, не ноет. Мы с ней до места даже пораньше дошагали. А там – гора, скала. Лисси показания сняла, на кристалл записала, ну мы и решили походить вокруг. Понимаем, что прикидки-то плюс-минус три горы…

Робин кивнул.

Черные булавки очеркивали определенную область, но на карте-то она маленькая, а когда ножками да по дорожкам, то получается большая…

– Понимаю.

– Мы там походили недолго, а потом увидели лису. Вот с этим в пасти. – Хью показал на кисть руки. Не то чтобы он сильно брезговал, но к чему лишний раз прикасаться?

– Б…

В этот раз Робин матерился менее экспрессивно, но все равно витиевато.

– Вот и мы так подумали. Считай, повезло, так бы мы долго ходили, ну а дальше за зверюгой идти – дело несложное. Лисси так сказала.

Робин кивнул.

Ну да, магу проследить какую-то тварь – рукой махнуть! Он и сам так мог, пока не утратил силы. Лисси хоть и второй уровень, тоже это могла, просто девушке наверняка было сложнее, и устала она… бедолага!

– Мы и пошли. У меня путь записан, и пометки я там делал. А там – кладбище, рент.

– Кладбище?

– Там этих бедняг – штук сто. Или двести. Много, короче. Как я понял, – и тут Хью тоже не врал, он же сам не видел, он рассказывал с кошачьего слова, – там подземный рудник. Или что-то похожее. А этих бедняг просто скидывают, как мусор… ну, чтобы не на открытом месте.

– Чтобы никто не увидел, и зверье не прикармливать…

– Зверье все равно прикормилось, но не так много. Там лезть уж больно неудобно…

Робин кивнул, покрутил перед глазами череп.

– Совсем молодой. Тео… думаешь, он тоже там?

– Рент, уж простите, мы и не смотрели, и не искали.

Робин аж череп уронил.

– Хью, да ты что! Я все понимаю, вы и так чудо сделали! Вы… вы с Лисси такие невероятные молодцы… я и слов-то таких не найду!

– Слова найти придется. Для короля, я так понимаю. – Хью, который обдумывал это половину дороги, был мрачен. – И беседовать лично с его величеством.

– Почему? – не сообразил пока Робин.

– Рент Робби, а КАК такое могло организоваться? И ведь никто ничего не видел, не слышал… откуда берутся эти бедняги? Как их там кормят?

Робин и череп выронил.

– Б…

Кажется, сегодня эта фраза станет у него коронной. Но ведь и правда – как?

– Допустим, пополнение может быть за счет шахтеров. Они же перекати-поле, сегодня тут, завтра там…

– Даже если и пропадет кто, не удивятся. Всякое бывает. Ладно, с этим ясно. А продукты как? – задался этим вопросом Робин. – Их же правда надо кормить, хоть как-то…

– Сухари, вяленая рыба или что-то такое, крупа… это для шахтеров. А надсмотрщики? А добычу как вывозить?

Робин думал не слишком долго.

– Кто-то из хозяев рудников должен быть в деле. Только так. Тогда можно и заказать побольше, и приписать добычу к добыче, и рынок сбыта опять же…

– Не только.

– И из чиновников, и не самых низших, – мрачно согласился Робин. – А если там добывают леоний…

– Думаете, рент?

– Это было бы логично. Что еще есть в наших горах такого же ценного?

Хью пожал плечами.

– Я не геолог.

– Так и я. Но вроде как золота тут не находили особо, так, чуточку, камни тоже полудрагоценные. А вот леоний здесь есть.

– Может, и так. А что это меняет?

– В доле должен быть и кто-то из магов. Неужели рент Нойрет?

Хью пожал плечами. Он такими вопросами не задавался, может и Нойрет, может и кто другой. Среди магов вообще идеалистов и бессребреников мало, не те характеры. Вот сволочей много, это да. Есть и хорошие люди, но… рисковать не хочется.

– Надо ехать в столицу, к его величеству, и везти вот это все… а как можно к нему попасть?

Робин посмотрел на череп. Череп оскалился в ответ – или свет так перекатился по выбеленной кости? Мужчина поморщился и решительно запихнул все останки в мешок.

– Придется разговаривать с родителями, у отца есть возможность попасть к главе полицейского департамента. Но как им вот это все объяснить?

– Правду сказать, – мрачно предложил Хью. – Только вот…

– Вот?

– Рента Элисон просила сделать так, чтобы ее не упоминали лишний раз.

Если бы Робин не сидел, то снова бы сел.

– Эм-м-м… а КАК это можно так сделать?

Хью пожал плечами.

– Она просила. И мне кажется, для нее это не просто дамский каприз.

– Но король может ее наградить! Деньги, должность…

– Рент, может, стоит прислушаться к тому, что хочет девушка? А не к тому, что вы считаете лучшим для нее?

Сказано было увесисто. Робин нахмурился, но кивнул.

– Если что-то, я конечно, ее не оставлю, и поделюсь… может, пока и правильно. Если все будет хорошо, нас наградят. А если нет? Тут бы ноги унести!

– Давайте думать, рент. Могли вам принести этот перстень? Просто так?

– На продажу? Как кольцо мага?

– Запросто. А кто принес – не ваше дело.

– Могли. Ты мне отдал письмо Матео, я поехал в столицу, нашел его записи… сам провел подсчеты.

– Почему нет? Вы могли нанять ренту Элисон, к примеру. Если кто-то видел вас, если ее заподозрят, вы просто купили у нее данные. Или наняли для расчетов.

– Я думаю, так можно. Вроде она и причастна, но вроде и ни при чем.

Хью кивнул.

– Надо с ней это завтра обговорить.

– Так и сделаем. Ты иди отдыхай, и я тоже пойду. Завтра еще нет, а послезавтра мы едем в столицу. Завтра тебе в город, написать родителям.

– Что написать?

– Напиши, – Робин задумался ненадолго. А правда, как вызвать родителей СРОЧНО и не навлечь при этом подозрения? И вдруг сообразил, ухмыльнулся. – Напиши, что я решил жениться и собираюсь просить их благословения.

Как Хью ни вымотался, но смех сдержать не сумел.

– Рент, да они быстрей виверны примчатся!

– А нам того и надо!

Так, со смехом, Хью и отправился спать. Упал на кровать – и тут же отключился. А вот Робину было не до сна.

Неужели это и нашел Матео?

И что с ним теперь? Он там? В этом жутком руднике? Под землей его как раз и можно не почувствовать, особенно если он в чем-то антимагическом.

Или… или уже среди тел, о которых рассказал Хью?

И все это из-за Робина, из-за его пьянства… кретин безмозглый!

Господи, только бы Тео нашелся живым! Капли в рот больше не возьму! Даже микстуры буду подбирать без спирта, только бы жив был!!! Ах я проклятый идиот! Да лучше бы меня этой лавиной три раза и накрыло!!!

* * *

С утра Хью умчался за Элисон.

Робин, который прокрутился без сна почти всю ночь, на рассвете все же смог заснуть, да так крепко, что его и шум рамбиля не разбудил.

Элисон ждала в обычном месте.

Хью вылез, помог ей погрузить велосипед в багажник и не удержался, конечно:

– Как ты, Лисси?

– Паршиво, – созналась девушка. – Когда я думаю, ЧТО мы накопали… Головы полетят.

– Это да.

– Вот мне и не хотелось бы даже рядом проходить. Знаешь, там, где сильные мира сего деньги делят, от таких, как я, и мокрого места не останется.

– Знаю. Робби вот что придумал. – Хью изложил их идею.

Элисон подумала немного.

– Так пойдет. Только сразу про меня ничего говорить не надо, промолчите, а если будут спрашивать… всерьез, можно и сознаться. Что я вам данные продала, к примеру. Они же не секретные, ими можно делиться. Все равно в справочники по стране идут! И что обсчитывать помогала.

Хью кивнул.

– Думаю, вреда от такого не будет.

– Я тоже на это надеюсь. Не наградят, но и не вляпаюсь никуда.

– Лисси, ты даже не думай. Если что и будет хорошее, на троих делить будем.

Элисон только рукой махнула.

Хорошее?

Как бы полную панамку шишек не напихали, от великих-то ожиданий!

Она подумает об этом потом, а пока работать надо, данные сами себя не снимут.

* * *

Робин встретил их горячим завтраком. Честно пожарил яичницу, правда, колбаса у него зажарилась до черного цвета, но Элисон такая нравилась.

– Спасибо!

– Лисси, тебе спасибо! Мы завтра с Хью едем в столицу, с ЭТИМ, – одним жестом Робин объединил карты, мешок с останками и их подсчеты.

– На рамбиле?

– На поезде. Я решил, что так надежнее. И страшновато с ЭТИМ ехать вот так…

Элисон кивнула. Ей бы точно было страшно. Мало ли что? Мало ли как?

– Это будет чуточку дольше, но надежнее.

– Да. Лисси, спасибо тебе. – Робин шагнул вперед и взял руки Элисон в свои. – Огромное спасибо! Я бы никогда… если бы не ты! Так бы и гнил тут!

– Лучше тут, чем там, – помрачнела Элисон.

Робин тоже опустил голову.

– Если Тео погиб…

– Ты сможешь отомстить за него – и за себя. Этого мало?

– Мало. Но я согласен и на это!

– Тогда действуй, а не жалей себя. Что ты будешь делать?

– Мой отец, рент Жозеф Лейтнер, дружен с рентом Рафаэлем Роттмайером.

– Начальник департамента полиции?

– Ты его знаешь?

Элисон закатила глаза.

– Не его, а о нем! Я же не на дереве живу, я газеты читаю!

– Понимаю. Прости, я не сообразил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю