412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Финли Фенн » Леди и Орк (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Леди и Орк (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 июля 2026, 20:08

Текст книги "Леди и Орк (ЛП)"


Автор книги: Финли Фенн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)

Глава 36

Джул мчалась через лес на головокружительной скорости, чувствуя, как перекатывается под ней мощное тело коня, в то время как деревья вокруг проносились мимо.

Она возвращается, шептали её ликующие мысли. Назад, к Горе Орков. Назад – домой.

Но был ли это дом, на самом деле? После всего, что совершил Гримарр? Конечно, он только что спас её – но даже это могло быть сделано ради его братьев, ради их мира. Потому что, когда дело касалось одной лишь Джул, суровая правда заключалась в том, что он всё равно предавал её. Он всё равно продал её. Он всё равно отправил их сына на верную смерть. Он лгал, он обманывал её, он использовал её в своих собственных целях.

И что хуже всего, отослав её одну с Астином, он подписал ей смертный приговор. Совсем как её отец, как Астин, как Отто.

Эта правда, мрачная и несомненная, казалось, лишь крепла по мере того, как Джул скакала всё ближе и ближе к Горе Орков. Её скалистые утесы, смертоносно и высоко нависающие над ней, её вершина, пронзающая низкие облака, её основание, широко и властно раскинувшееся по земле.

Это воистину было прекрасное место, подумала Джул, натягивая поводья перед горой и вытирая влажные глаза рукой. Это был подходящий дом для её благородных орков. Если бы только это действительно могло быть домом. Её домом.

Она соскользнула со спины коня, жестко приземлившись на ноги рядом с ним, и снова вытерла глаза, пытаясь проглотить подступающий к горлу комок. Боги, какой ужасный, изматывающий, бесконечный день. Астин желал ей смерти, Отто приказал бы её убить, она убила собственного мужа, её собственная пара продал её, и вот теперь она здесь, стоит перед горой, которая никогда не была её домом, и хочет плакать, как ребенок.

Как вдруг, без предупреждения, вокруг раздался лязг и грохот сапог, бьющих по земле. И когда Джул подняла голову, моргая сквозь влажные ресницы, орки снова были здесь.

Здесь были Бальдр и Драфли, Оларр и Сильфаст, Афкарр, Абьорн, Саймон и Эйярл. А позади них – тяжело груженная повозка с припасами, неуклюже раскачивающаяся из стороны в сторону, которой управлял всё так же ухмыляющийся Йоарр, во весь рост стоящий на козлах с вожжами в руках.

Но ближе всех, шагая к Джул со смертельной решимостью, был Гримарр из клана Аш-Кай. Её пара, её предатель, отец её сына.

Джул дернулась назад, прижавшись к коню – она не могла доверять ему, не могла, он продал её – и она увидела, как он тоже дернулся назад, резко остановившись в нескольких шагах от неё. В то время как остальные орки собрались вокруг него, переводя странные, неуверенные взгляды с него на Джул. В то время как глаза Гримарра были чистого, сверкающего черного цвета, её пара, её любовь, он продал её, и Джул почувствовала, как что-то сильно сжалось в груди, перехватывая дыхание.

– Что, – услышала она свой хриплый голос. – Мне не следовало… – ей пришлось сделать паузу, судорожно глотая воздух, – мне не следовало возвращаться сюда?

Глаза Гримарра сузились, напряженные и пронзительные, и она видела, как его кулаки сжимаются по бокам, острые черные когти впиваются в ладони.

– Ах, женщина, – произнес он медленным, рокочущим шепотом. – Да, тебе следует быть здесь. Это твой дом.

Дыхание Джул странно прерывалось – это не так, он не… – и она боролась за то, чтобы втянуть воздух, найти слова.

– Но ты, – начала она, – ты…

Внезапно она потеряла дар речи, прижав дрожащие руки к лицу так сильно, что стало больно – но перед ней предстало ошеломляющее, нелепое зрелище: Гримарр из клана Аш-Кай, Принц Орков, тяжело опускается на колени на землю и смотрит на неё, прямо в неё, бездонными черными глазами.

– Женщина, – сказал он тяжелым голосом, его когтистые руки с силой сжали колени. – Я был неправ. Я причинил тебе боль. Я судил о тебе неверно. Я подвел тебя.

Джул моргнула, но, казалось, не могла говорить, а Гримарр резко мотнул головой, словно пытаясь что-то отбросить.

– Я подвел тебя, – повторил он тише. – Во всех своих планах на мир я не думал о твоих желаниях или твоем счастье. Я думал только о счастье своих братьев и о своем собственном. Мне не следовало так поступать.

Слова звучали искренне и с болью, словно он действительно имел это в виду, но этот орк уже произносил столько убедительных слов; Джул отвела взгляд, стараясь игнорировать наблюдающие за ними глаза вокруг.

– Что ж, ты так поступил, – сказала она сдавленным голосом. – И, вероятно, сделал бы это снова, будь у тебя выбор.

– Нет, – последовал ответ Гримарра, внезапный, твердый. – Нет. Я бы стал искать другой путь. Я бы никогда не позволил лорду Норру прикоснуться к тебе или причинить тебе вред, как я сделал это сегодня. Я должен был защитить тебя, как и клялся, и найти способ убить этого человека первым. Тебе никогда не пришлось бы делать это вместо меня.

Джул снова не могла ни заговорить, ни посмотреть на него, она лишь слышала его хриплое, прерывистое дыхание.

– Я должен был поделиться с тобой своими планами, – продолжил он еще тише. – Я должен был сделать тебя частью всего этого. И даже если бы я не нашел способа убить лорда Норра, и мне всё равно пришлось бы обменять тебя ему ради мира, я должен был просить твоего благословения. Мне никогда не следовало заманивать тебя в ловушку и ранить тебя этим перед людьми, как я это сделал, после того как ты так благородно говорила с ними от нашего имени. Мне следовало довериться тебе, как ты доверилась мне.

Взгляд Джул метнулся обратно к нему, цепляясь за горе на его лице, за одинокую влажную дорожку на щеке.

– Я должен был умолять тебя, – сказал он, теперь медленнее, – остаться верной мне в своем сердце и искать способ вернуться ко мне. Я должен был умолять тебя тайно встречаться со мной и принимать меня по ночам. Я должен был попытаться напомнить тебе, что даже если ты разделишь ложе с другим, ты всегда останешься моей парой, и что я всегда буду тосковать по тебе, и ждать тебя, и лелеять тебя. Что эта гора всегда будет твоим домом.

Его слова были подобны стрелам, глубоко пронзающим кожу Джул, и она заставила себя сильно помотать головой.

– Это просто связь, – сказала она хрипло. – Орочья магия. Ты сам так говорил раньше. Её трудно разрушить.

– Нет, – возразил Гримарр достаточно громко, чтобы Джул вздрогнула. – Дело не только в этом. У меня были другие пары. Я знаю, что делает связь, а чего не делает. С тобой это нечто гораздо большее, чем просто голод, женщина.

Джул продолжала смотреть, пойманная в ловушку этих глаз, правды, вспыхивающей в них.

– Ты храбра, добра, полна сил и умна, – сказал он, и его голос звенел от глубокой убежденности. – Ты не склонилась перед страхом перед горой или моими братьями. Вместо этого ты переняла их обычаи, подружилась с ними и работала на их благо. Ты не вздыхала, не плакала и не жаловалась. Ты научилась ходить по горе так, словно родилась в ней.

Джул невольно дернулась снова и украдкой взглянула на гору, безмолвно возвышающуюся над ними. И здесь, перед ней, за ними наблюдали глаза орков, ставших свидетелями того, как их капитан стоит на коленях, плача перед своей парой.

– Ты подарила мне много даров, – продолжил Гримарр. – Твой страстный голод. Твое тепло и твой смех. Твое умение утихомирить мой гнев и горе. Даже твои вопросы. А затем ты отдала всё ради нашего блага. И даже когда твоя собственная смерть была близка, как это было сегодня, ты всё равно защищала наш мир перед этими людьми. Ты спасла легионы моих братьев и наших сыновей, даже после того, как я столько раз подводил тебя. Я не мог и просить о более достойной паре или более верном друге.

Слова, казалось, повисли в воздухе, натягиваясь струной в пространстве между ними, и Джул видела, как грудь Гримарра расширяется, как его руки снова сжимают колени, словно он готовился к удару.

– И ты говорила мне, – произнес он, глядя на свои руки, – что желаешь иметь право выбора. Как с кухней. И потому я желаю дать тебе все возможности выбора, которые в моей власти. Ты можешь остаться здесь, в своем доме, и свободно пользоваться всеми его богатствами столько, сколько пожелаешь. Ты можешь выбрать родить моего сына здесь, или в другом месте, или не рожать вовсе, как пожелаешь. И, – его рот скривился, когти теперь остро впились в колени, – ты можешь оставить меня своей парой, или выбрать другого, или никого вообще. Но если ты выберешь другого человека или другого орка, я поддержу это со всей силой, что есть в моей власти.

Что? Джул почувствовала, как всё её тело вздрогнуло; она недоверчиво заморгала, глядя сверху вниз на страдальческое, несчастное лицо Гримарра.

– Ты бы… – выдавила она, затем вдохнула воздух и попыталась снова. – Потерпел бы другого орка? Спаривающегося со мной и воспитывающего твоего сына? Здесь, в твоем собственном доме?

Орки, стоящие вокруг них, странно зашевелились, не одна рука сжалась на эфесе меча, но взгляд Джул был прикован к Гримарру, потерявшись в его искривленном рте, в его неглубоком, прерывистом дыхании.

– Это и твой дом тоже, и, следовательно, выбор за тобой, – произнес он странно напряженным, монотонным голосом. – У меня есть много братьев, которые будут относиться к тебе только с добротой и ни разу не посмеют и подумать причинить тебе вред, как это сделал я. Быть может, кто-то из Ка-эш, я знаю, они показались тебе приятными…

На этом его сдавленный голос оборвался, огромные плечи тяжело вздымались, и Джул могла лишь пялиться на него; её собственное дыхание стало коротким и резким. Этот ужасный, жестокий, храбрый орк, этот герой, стоял на коленях перед своими братьями, предлагая немыслимое, предлагая всё. Свое богатство, свой дом, свою поддержку, свое унижение. Свой позор.

И это означало, поняла Джул, бросив шокированный взгляд на разинутые от удивления лица орков-зрителей, что Гримарр также рисковал своим с трудом завоеванным местом Капитана, делом всей своей жизни. Ни один орк не желает следовать за опозоренным лордом, сказал он в тот день. И для их Капитана потерять свою беременную пару, наблюдать, как его сына воспитывает другой, и поддерживать это всей доступной ему властью – это, несомненно, был позор, далеко превосходящий то, что эти орки могли бы вынести.

Но Гримарр предлагал это, ради неё. Он предлагал нечто совершенно противоположное тому, что делал его собственный отец, противоположное тому, что делали Астин и Отто – и делал это открыто, публично, перед всеми своими братьями. А ведь всего несколько недель назад он возвышался перед ними, огромный, могущественный и победоносный: Узрите мою новую пару, почувствуйте, как она несет мой запах и мое семя…

Но затем, в ту же ночь, глубоко и тайно, древняя могущественная магия ожила между ними. Я приношу тебе свою клятву, моя прекрасная Джул. Я дарую тебе мою милость, мой меч и мою верность. Я навсегда запомню эту ночь…

– А чего желаешь ты, орк? – услышала Джул свой дрожащий вопрос, обращенный к этим опустошенным черным глазам. – Каким был бы твой выбор, если бы он у тебя был?

Она видела, как грудь Гримарра расширилась, его глаза на мгновение крепко зажмурились.

– Мое собственное желание, – сказал он так тихо, – это снова заслужить твое доверие. Доказать тебе, что я могу быть достойной парой и достойным отцом нашему сыну. Я желаю навеки быть твоим, моя прекрасная.

Навеки её. Джул пришлось самой крепко зажмуриться и сделать глубокий, придающий сил вдох. Он хотел заслужить её доверие. Быть достойной парой. Навеки её.

И когда она открыла глаза, обнаружив, что эта темная голова всё так же склонена перед ней, она почувствовала, как её дрожащая рука медленно потянулась, чтобы коснуться этих шелковистых волос. Он резко вскинул голову, его блестящий взгляд исследовал её глаза, и Джул провела пальцами вниз по его покрытому шрамами, влажному лицу, пока её сердце бешено колотилось в груди. Её орк. Её пара. Её принц.

И несмотря на всё, что сделал Гримарр, в этом он не лгал. Он не пытался оправдать себя или выставить Джул виноватой. Он не сказал: Я спас тебя сегодня, я пришел к тебе, когда ты во мне нуждалась, я сохранил тебе жизнь. Вместо этого он давал ей этот выбор. Любой выбор. Всё, чего бы она ни пожелала, было здесь, в её руках. Он. Дом.

И даже если Джул не могла предложить прощения – или даже доверия, пока что, – она могла встретить это лицом к лицу. Она могла быть храброй, еще один раз.

Она и была.

– Очень хорошо, моя прекрасная пара, – прошептала она этим расплавленным черным глазам. – Тогда докажи свои слова и отведи меня домой.

Глава 37

На мгновение повисла трепещущая, дрожащая тишина. Нарушаемая лишь звуком того, как одна из лошадей топчется и ржёт позади них, и густым, тяжёлым выдохом Гримарра.

А затем, заполняя всё существо Джул, вспыхнула – радость. Тёплые, сильные руки Гримарра крепко обвились вокруг неё. Его запах, близкий и дурманящий, ворвался в лёгкие. Всё его тело здесь, прижато к ней, с ней, сжимая её почти до боли, в то время как его дыхание с хрипом вырывалось у её уха, словно он задыхался до этого самого момента.

– Да, – выдавил он; на щеке Джул остался влажный след – может, его, может, её, а может, их обоих. – Моя пара. Моя прекрасная. Ах. Да. Ты моя, ты навсегда останешься в безопасности со мной…

Его голос оборвался, но объятия лишь стали крепче, покачивая Джул; она с запозданием поняла, что тоже цепляется за него: обе руки крепко обвились вокруг его шеи, ноги уже сжали его талию. Он был огромным и твёрдым как камень под штанами – ну разумеется – и Джул подавила то ли смех, то ли всхлип, уткнувшись в горячий, восхитительный изгиб его шеи.

– Пока что, – поправила она его, чувствуя себя обязанной прояснить это, прежде чем её обезумевшие, жадные руки решат немедленно сорвать с него штаны. – Тебе ещё предстоит доказать мне это, орк. Я по-прежнему не доверяю тебе. Возможно, я больше никогда тебе не доверюсь.

Но Гримарр лишь зарылся лицом глубже в её шею; твердыня под его штанами сильно прижалась к ней.

– Ах, я докажу это, – сказал он; его голос глубоким, будоражащим мысли рокотом отдался на её коже. – Клянусь, женщина. Я окружу тебя почётом и заботой, превосходящими все твои самые смелые желания. Ты не пожалеешь об этом.

Из глаз Джул снова потекли слёзы, она прижалась к нему ещё сильнее, к биению его сердца, к его дыханию, к его большим рукам, пылко скользящим вверх и вниз по её спине.

– Я приношу тебе свою клятву и отдаю свою жизнь, – произнёс он тихо, но твёрдо. – Я навеки твой. Моя храбрая, умная, прекрасная.

Джул уже рыдала у него на груди, совершенно того не желая, а в ответ Гримарр лишь сжал её крепче, покачивая их из стороны в сторону.

– Я буду доставлять тебе удовольствие, – пробормотал он. – Я принесу тебе радость. Я буду кормить тебя, целовать тебя и пахать тебя, пока ты не закричишь.

Даже мысль об этом вызвала невольный стон из судорожно хватающего воздух рта Джул, и в ответ Гримарр издал смех, больше похожий на рык, с явной ноткой триумфа.

– Я буду получать от этого великую радость, женщина, – сказал он, многозначительно сжав ягодицу Джул. – Теперь, когда я брал тебя всеми возможными способами, твоей следующей задачей будет с лёгкостью принимать меня здесь, когда бы я ни пожелал.

Джул отстранилась, чтобы свирепо посмотреть на него, но это означало, что она смотрела на его уродливое, родное лицо, в эти сверкающие, слишком яркие глаза.

– Будь ты проклят, орк, – пробормотала она, но его восхитительный, умелый рот был так близко, что через мгновение она уже целовала его, сильно и глубоко. Их языки сплелись, жёстко и привычно, голод вскипел, как яростная, грохочущая буря; руки Джул вцепились в его лицо, в волосы, дёргали за плечи – не было ничего больше, кроме этого, здесь, него…

По крайней мере, пока рядом не раздался знакомый голос, произносящий слова, которые совершенно не отложились в затуманенном мозгу Джул, и когда она с запозданием отстранилась, чтобы посмотреть, это были… орки. И не только те, что ехали с ними, но и другие, из горы: Кесст и Эфтерар, Тристан и Сальви, Джон, Гегнир и Нарфи – десятки любопытных лиц толпились вокруг.

И когда большие руки Гримарра развернули Джул к ним лицом, а затем подняли её, словно демонстрируя их наблюдающим глазам, она чувствовала лишь тепло, удовольствие, безопасность. Её пара заявлял права на неё, оказывал ей почести перед всеми своими братьями, перед всеми пятью кланами.

– Моя пара вернулась! – крикнул Гримарр; его голос эхом отразился от ближайших камней горы. – Моя пара, которая так благородно добилась для нас мира с людьми, теперь храбро отвергла собственную родню и убила лорда Норра вместо нас. Более того, она добровольно выбрала меня своей парой, предпочтя всем остальным, и вернула моего сына в наш дом. Сегодня мы будем праздновать!

Окружающие орки закричали, звук превратился в нарастающую какофонию в ушах Джул, но она поймала себя на том, что действительно улыбается сквозь шум, снова смаргивая проклятую влагу с глаз.

– А моя пара и его верные орки спасли меня и сохранили в безопасности, – добавила она; её более высокий голос перекрыл шум. – Они храбро выступили против отряда, превосходящего их числом в пять раз, и обеспечили нам мирный договор с людьми. И не только это: вместе мы привезли телегу, полную мяса и эля!

Шум стал ещё громче; орки уже окружили телегу, разгружая её с поразительной скоростью. Утаскивая бочки и свёртки в сторону горы, в то время как Гримарр лишь развернул Джул к себе, усадив её себе на бедро.

– Ты оказываешь мне честь, женщина, – пробормотал он ей в волосы. – Моя умная, мудрая пара. Мало того, что ты убила лорда Норра и обманула этих глупцов, желающих нарушить наш мир, ты ещё и привезла еду и питьё для моих братьев.

– И лошадей, – добавила Джул, слегка отстранившись, чтобы одарить его самой многозначительной, дразнящей улыбкой. – Как ты и хотел.

Гримарр застонал вслух; его глаза мельком скользнули по трём лошадям – прекрасному мерину Астина и двум другим, всё ещё запряжённым в телегу с припасами. Обе были сильными, крепкими рабочими лошадками, лучше подходившими для тягловой работы, чем для верховой езды, но всё же более чем способными выдержать вес всадника-орка.

– Если я остаюсь, я устрою конюшню, – твёрдо сказала Джул. – А ты будешь учиться ездить верхом вместе со мной. Чтобы в следующий раз, когда отправишься на подобную самоубийственную миссию, у тебя хотя бы была возможность угнать их лошадей, если понадобится.

Гримарр снова застонал, но без злобы, лишь с голодным, дразнящим теплом, утыкаясь лицом глубоко в шею Джул. Но Джул внезапно задумалась над этим вопросом: её мысли с большим опозданием догоняли то, что именно орки сделали сегодня и почему.

– Так какой у тебя вообще был план на сегодня? – спросила Джул у Гримарра, отстранившись, чтобы посмотреть на него. – Когда вы напали на людей? Где были остальные твои орки?

Потому что в лесу они не прятались, Джул знала это наверняка, и Гримарр слишком небрежно пожал плечами, на его губах мелькнула кривая зубастая усмешка.

– У меня не было настоящего плана, – сказал он. – Не в этот раз. Только сделать всё возможное, чтобы сохранить тебя в безопасности.

О.

– И как долго, скажи на милость, ты планировал этот план без плана? – спросила Джул, глядя на него со всё возрастающим подозрением. – Все твои самые сильные и преданные бойцы, полностью вооружённые, прямо там, в лесу? Йоарр, прячущийся на крыше этой проклятой кареты?

– Какое-то время, возможно, – ответил Гримарр с таким невинным выражением лица, которое никого не могло обмануть, и Джул недоверчиво фыркнула, сильно царапнув ногтями его голую спину.

– Ты такой законченный коварный ублюдок, – сообщила она ему. – Почему ты мне не сказал?

Но здесь, во взгляде её пары, мелькнуло быстрое, но безошибочное понимание того, почему он ей не сказал. Он всё ещё не доверял ей. Всё ещё не был уверен. Он всё ещё думал, что, возможно, Джул увидит лорда Норра, останется с лордом Норром наедине и передумает.

Он боялся. И сегодня, возможно, Джул взяла эти страхи и окончательно их уничтожила, навсегда.

– Я говорил об этом, немного, – сказал теперь Гримарр, поморщившись. – Когда ты сказала, что осталась бы. Я ответил тогда, что всегда буду с тобой, где бы ты ни была.

Это было правдой, он так говорил, и после всего, что случилось сегодня, Джул могла лишь вздохнуть и положить руки на его дорогое прекрасное лицо, в то время как странное, дрожащее облегчение, казалось, пронеслось сквозь её мысли. В конце концов, Гримарр не предал её смерти по-настоящему. Он не был таким, как её отец, как Астин или Отто. Он никогда, никогда таким не был.

– Я не знал, что из этого выйдет, – тихо продолжил Гримарр. – Не знал, заговорю ли когда-нибудь снова с тобой или нашим сыном, смогу ли уберечь тебя среди всех этих людей, не разрушив мир для моих братьев. Но я желал сделать всё, что в моих силах, чтобы быть рядом с тобой и помочь, чем смогу, если ты всё ещё этого желала.

– Я желала этого, – прошептала Джул, глядя в его глаза. – Спасибо, Гримарр.

Но он резко мотнул головой, его рот сжался.

– Воистину, я подвёл тебя в этом, женщина, – сказал он. – Я всё равно отдал тебя лорду Норру и смотрел, как этот подонок бьёт тебя, пока мы с братьями занимали позиции среди деревьев. И когда ты была с ним в карете, я должен был ворваться и перерезать ему глотку – но Йоарр не позволил, зная, что мы должны ждать. Видишь ли, в нём есть частичка древней магии, он чует такие вещи.

Джул моргнула, осмысливая услышанное, складывая кусочки головоломки.

– Значит, то, что я убью Астина, тоже было частью твоего плана? – осторожно спросила она. – Учитывая всё то время, что мы провели вместе в тренировочном зале, когда ты учил меня сражаться и убивать?

Но Гримарр уставился на Джул одним из своих жутких хмурых взглядов: брови сошлись на переносице, губа презрительно скривилась.

– Ах, нет, – сухо сказал он. – Что же я за слабый орк, раз подвергаю свою пару и сына такой опасности? Не тебе убивать за меня, женщина. Ты должна оставаться в безопасности, подальше от этих глупцов, желающих твоей смерти. А кроме того, ты должна растить моего сына, скакать на моём члене, сосать моё семя и находить покой и цель в своём новом доме. Вот и всё.

Джул не смогла удержаться и закатила глаза, глядя на его хмурое лицо, но всё равно прижалась к нему ближе, в его тёплую, сильную безопасность.

– Какой упрямый орк, – пробормотала она. – Но должна признать, после сегодняшнего дня это звучит весьма заманчиво.

– Хорошо, – сказал он, но это прозвучало рассеянно; его глаза всё ещё искали её взгляд. – Мне жаль, что я не доверял тебе, женщина. Мне жаль, что причинил тебе боль и подвёл тебя.

Джул могла лишь покачать головой, вдыхая его близкий, знакомый, любимый запах.

– Мне тоже следовало доверять тебе, – прошептала она. – Я должна была знать, что ты сохранишь меня в безопасности. Ты всегда это делал.

В её ухе раздалось низкое, протяжное рычание, больше похожее на мурлыканье, приглашающее расслабиться, насладиться этим великолепным моментом – но им нужно было сказать больше, раскрыть последнюю правду между ними, и Джул сделала ободряющий вдох, не отрывая взгляда от его глаз.

– И я должна была поблагодарить тебя, – сказала она. – Давным-давно. В первую очередь за то, что забрал меня от Астина и из того ужасного дома. За то, что спас меня, когда я так отчаянно в этом нуждалась, даже если не могла этого признать или принять. И спасибо тебе, – она тяжело сглотнула, – за то, что дал мне пространство и свободу принять правду о моей прежней жизни и моих прежних убеждениях. Спасибо, что бросил вызов моему невежеству, и сделал это с таким терпением и добротой. Спасибо, что дал мне столько возможностей сделать это место своим домом.

Голова Гримарра склонилась набок, он изучал её, но пока молчал, и Джул набрала в грудь ещё больше воздуха, ещё больше честности.

– Ты такой хороший лорд, Гримарр из клана Аш-Кай, – прошептала она с лёгкой, подрагивающей улыбкой. – Я польщена тем, что ты выбрал меня своей парой. Надеюсь принести тебе много радости и родить столько сыновей, сколько ты пожелаешь.

Его глаза вдруг ярко блеснули, чёрные ресницы сильно замигали по щеке, и без предупреждения он дёрнул её к себе, прижав так крепко, что она едва могла дышать.

– Ах, женщина, – пророкотал он ей на ухо. – Не дразни меня так. Иначе ты народишь мне целый выводок орчат, и твоё чрево больше никогда не будет пустовать.

Голод вспыхнул без предупреждения, такой сильный, что вызвал стон из уст Джул, и в ответ Гримарр отстранился, одарив её медленной, острой, порочной ухмылкой. Её любимой улыбкой, от её любимого орка, и Джул оставалось лишь моргать и улыбаться в ответ – тепло, сквозь слёзы, искренне.

– Мы встретим то, что нас ждёт, вместе, – произнёс Гримарр хриплым голосом, широко и крепко раскинув руки на её спине. – А теперь отдыхай, моя прекрасная, и будь спокойна. Я отнесу тебя домой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю