Текст книги "Леди и Орк (ЛП)"
Автор книги: Финли Фенн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)
Глава 18
Дом Гримарра был… пугающим.
– Как глубоко уходит это место? – услышала Джул свой собственный высокий голос добрых два часа спустя, когда Гримарр уводил её всё глубже по лабиринтам горных коридоров. Его лампа отбрасывала тревожные тени на гладкие каменные стены вокруг, выхватывая из темноты множество боковых дверей и соединительных проходов, и Джул снова окончательно и безнадежно заблудилась.
– Настолько же глубоко вниз, насколько высоко вверх, – последовал ответ Гримарра, прозвучавший совершенно безмятежно. Как будто высота горы не превышала добрых пол-лиги, и Джул уставилась в его широкую голую спину, на пересекающий её изогнутый шрам.
– Серьезно? – возмутилась она. – Не может же всё это использоваться, правда?
– Нет, – сказал он, увлекая её за угол, в очередной ничем не примечательный темный коридор. – Но я это изменю. Здесь, – он провел невидимую линию позади них, – территория Ка-эш.
Ка-эш были еще одним орочьим кланом, как теперь знала Джул. Помимо Аш-Кай, их было еще четыре – Гриск, Скай, Баутул и Ка-эш. Бальдр, судя по всему, был из Гриск – самого многочисленного и общительного клана, а Драфли из Скай – самого малочисленного и задиристого. И, как сообщил ей Гримарр, его главный инженер был из Ка-эш, а несколько боевых капитанов – из Баутул.
Кланы были темой, которая регулярно повторялась во время этой небольшой экскурсии, пока Гримарр водил Джул по секциям горы, отведенным для членов каждого клана. Даже неискушенные глаза и уши Джул смогли заметить сходство среди настороженных орков, населяющих каждую зону, и казалось, что Гримарр приложил целенаправленные усилия, чтобы учесть уникальные предпочтения каждого клана и обустроить всё соответственно.
– Ка-эш желают, чтобы их дом был глубоким и темным, – объяснил Гримарр, заводя Джул в помещение, похожее на зал для собраний, сейчас пустое, с большим низким столом и странными белыми царапинами на всех каменных стенах. – Яркое солнце режет им глаза. Они одарены в шахтном деле, прокладке тоннелей и кузнечном ремесле.
Джул мысленно сделала отметку – когда истекут её сорок дней, вся эта информация может оказаться очень полезной, не так ли? – и последовала за Гримарром в другую комнату Ка-эш. В этой обнаружились высеченные в стенах каменные койки, на некоторых из которых сидели моргающие, безмолвные орки.
– Идемте, братья, – сказал им Гримарр, опустив лампу у двери и шагнув внутрь. – Я желаю, чтобы вы познакомились с моей парой.
Орки послушно поднялись на ноги и мягко подошли, и Джул отметила, что еще не встречала эту троицу ни в коридорах, ни во время раздачи ужина. На самом деле, эта экскурсия принесла и удручающее осознание того, что здесь было полно орков, с которыми она еще не сталкивалась, возможно, сотни, и что вся гора воистину представляла собой заполненную орками смертельную ловушку.
– Очень приятно познакомиться, – произнесла Джул, кажется, уже в пятидесятый раз за сегодня, стараясь не обращать внимания на то, как рука Гримарра одобрительно похлопала её по спине. – Я Джул.
Орки подошли ближе, их лица теперь можно было разглядеть в тусклом свете лампы, и Джул моргнула, а затем поймала себя на том, что откровенно пялится на них. Потому что, в отличие от других орков, которых она видела за сегодня, у этих была поразительно гладкая кожа, прямые несломанные носы, шелковистые черные волосы и изящные заостренные уши. Они были похожи на эльфов из старых сказок, если бы не их огромные размеры и сероватый оттенок кожи.
– Эм, – выдавила Джул, бросив беспомощный взгляд на Гримарра, но он улыбался трем оркам, и в его черных глазах светилась искренняя теплота.
– Скажи мне, Сальви, – обратился он к одному из них, державшему в руке – Джул снова моргнула и уставилась на это – самую настоящую книгу. – Ты уже нашел способ разрабатывать свой пласт?
– Пока нет, Капитан, – ответил орк на превосходном всеобщем языке. – Но у меня есть еще несколько идей.
Гримарр одобрительно хмыкнул и легко похлопал орка по плечу.
– Хорошо. А вы, Тристан? Джон?
Тристан? Джон? Должно быть, он имел в виду орков, стоявших рядом с этим Сальви, потому что один из них ответил Гримарру в том же духе – чем-то хорошо сформулированным, но совершенно непонятным о прокладке какого-то тоннеля на три градуса к северо-западу для более эффективной добычи находящейся там руды.
– Хорошо, – снова с удовлетворением произнес Гримарр. – Уверен, вы обсудите это с Фрором.
Орки кивнули, выглядя смущенно-довольными, а Джул всё еще хлопала глазами, пока Гримарр выводил её из этой комнаты и вел в следующую. Она оказалась чем-то вроде кладовой – у каждого клана, судя по всему, был свой собственный запас припасов и вещей, за которым присматривал выбранный ими орк. Эта комната была обставлена скудно, но аккуратно: небольшая полка с еще большим количеством книг, стопка чего-то похожего на бумагу и уголь, а также различные предметы, отдаленно напоминающие еду.
Гримарр представил Джул хранителю комнаты – более типичному на вид орку со шрамами на лице, – но Джул, по понятным причинам, была поглощена своими мыслями, и как только они снова оказались в коридоре, она схватила Гримарра за руку и заставила остановиться.
– Гримарр, – сказала она, – что это, черт возьми, за орки там были?
Гримарр охотно остановился, хмуро глядя на неё в мерцающем свете лампы.
– Кто?
– Сальви, – в отчаянии ответила Джул. – И Тристан, и Джон.
Это было до нелепости абсурдно – настоящий орк по имени Джон, не говоря уже о книгах и всех этих расчетах рудных пластов, – но Гримарр выглядел совершенно озадаченным.
– Они Ка-эш, – сказал он. – Шахтерское дело и учеба доставляют им удовольствие. А Джону имя дала его мать. Многих наших братьев Ка-эш зовут так.
Ох. Гримарр снова собрался идти, но Джул всё еще не до конца переварила это и снова потянула его назад.
– Но как они выглядят, – отчаянно сказала она. – Без изъянов, красивые. Как… как эльфы.
Глаза Гримарра внезапно и заметно потемнели, и он резко дернул лампой в другой руке.
– Они так выглядят, потому что я привел их сюда и уберег, – сухо отрезал он. – Им еще не приходилось вооружаться для битвы или сталкиваться с людьми, которые хотят их убить.
Он резко зашагал дальше, и Джул поспешила за ним, слушая, как он сухо указывает на оживленную кузницу Ка-эш. Это была третья кузница, которую Джул видела за сегодня; все они были яркими, шумными и кипящими работой, хотя в этой внутри было темнее, чем в остальных, а орки носили маски, защищающие от света очага.
– Они делают только инструменты и оружие? – спросила Джул, щурясь туда, где орк выковывал один из тех самых характерных изогнутых ятаганов, ярко светящийся оранжевым в темноте. – Или вы производите и другие товары? Кольца, броши, всё в таком духе?
– Орки прошлых веков делали эти драгоценности и безделушки, – хмуро ответил Гримарр. – Но теперь мы сражаемся против конца нашего рода. У нас нет ни времени, ни руды, чтобы тратить их на побрякушки.
Это казалось довольно досадным – Джул слышала, как люди с опаской говорили, что орки были лучшими кузнецами, чем любые мужчины, и даже сейчас старые орочьи украшения всё еще продавались на рынке за высокую цену, – и она разглядывала кующего орка Ка-эш, отблески огня на его потной коже.
– Даже для ваших пар или ваших сыновей? – спросила она не подумав. – Обручальные кольца и тому подобное?
Гримарр ответил фырканьем, его губа презрительно скривилась.
– Зачем мне нужно кольцо, чтобы заявить права на свою пару, – сказал он, – если она вся насквозь разит моим запахом?
Джул почувствовала, как её лицо заливается краской – она, конечно же, не имела в виду себя, она бы никогда не захотела орочье кольцо, особенно от него, верно? Тем не менее, она не смогла удержаться от взгляда на свою теперь уже пустую левую руку, на которой всё еще не хватало обручального кольца Астина, потому что Гримарр взял и съел его.
– Точно, – слишком поспешно сказала она. – Ну, что дальше?
Дальше оказался большой гулкий зал для сборов, а затем анфилада пустых комнат поменьше,
– «Для женщин и сыновей Ка-эш, когда они вернутся», – произнес Гримарр со странной интонацией в голосе. После этого было еще больше спален с высеченными койками, и, наконец, то, что оказалось святилищем, где несколько орков безмолвно стояли на коленях перед коллекцией на удивление искусно вырезанных каменных фигур.
Джул с интересом наблюдала за ними – когда Гримарр показывал ей святилище Гриск, казавшееся более жизнерадостным, он упомянул, что у каждого клана свои способы поклонения, – пока один из коленопреклоненных орков Ка-эш не оглянулся через плечо на Джул и заметно не вздрогнул. Он толкнул локтем орка рядом с собой, тот тоже посмотрел широко раскрытыми, почти испуганными глазами, прежде чем оба они отодвинулись дальше в темноту.
Это был не первый раз за сегодня, когда Джул сталкивалась с подобной реакцией на себя, и в самом деле, реакция орков на её присутствие дико разнилась от клана к клану и от орка к орку. Аш-Кай были безусловно самыми принимающими, без сомнения, из-за деспотичных приказов Гримарра, а Гриск – настороженными, но дружелюбными, возможно, потому что, по словам Гримарра, они в целом имели наибольший успех у человеческих женщин. В отличие от них, Баутул были резки и пренебрежительны, в то время как Скай встречали Джул откровенно сальными взглядами и едва скрываемым презрением.
Также было несколько новых примеров возмутительных эксгибиционистских привычек орков, встречающихся во всех кланах. К этому моменту Джул уже успела насмотреться на множество орков в разной степени раздетости, многие из которых держали собственные или чужие руки на своих огромных орочьих членах. Было также несколько более запоминающихся случаев, когда орки использовали рты друг на друге – хотя ни один не делал это так впечатляюще, как Кесст, – а также очень яркий, совершенно шокирующий момент, когда они вошли в тренировочный зал Гриск и обнаружили одного обнаженного орка, полностью сидящего на другом, с раскинутыми ногами, запрокинутой головой, из его рта вырывался крик, пока он разбрызгивал белое семя по комнате.
К счастью – или, возможно, к разочарованию – в этой конкретной комнате подобных зрелищ не наблюдалось, особенно учитывая, что почти все находящиеся внутри Ка-эш теперь бросали вороватые взгляды через плечо на Джул. Намекая не только на неловкость, но и на самый настоящий, искренний страх; и Джул с запозданием скрылась из их поля зрения, отступив обратно в коридор.
– Почему они меня боятся? – спросила Джул Гримарра, когда они снова поднялись наверх, и он показал ей несколько больших комнат, общих для всех кланов: торговый пост, небольшую арену и ряд купален, питаемых источниками, в которых на данный момент плескались несколько голых намыленных орков, на которых Джул даже не моргнула после множества подобных зрелищ за день. – Что, по мнению орков, я вообще могу им сделать?
Гримарр завел её в то, что явно было очередным тренировочным залом; на этот раз с увешанной оружием стеной и довольно пугающей толпой орущих, размахивающих кулаками орков. Они не прекратили драку, когда вошли Джул и Гримарр, – напротив, казалось, она стала еще более жестокой, и Джул поморщилась, увидев, как из носа одного из дерущихся орков брызнула кровь.
– Большинство орков несут в себе страх перед людьми, – сказал Гримарр, сузив глаза на дерущихся орков. – Просто некоторые скрывают это лучше других.
В комнате не было других фонарей, кроме того, что был в руке Гримарра – орки дрались в кромешной тьме, – и Джул нахмурилась, глядя на жесткий профиль его лица в слабом свете.
– Я могу понять, если они боятся мужчин, – сказала она, – но я женщина. Любой из них мог бы переломить меня пополам, если бы попытался.
– Это не имеет значения, – ответил Гримарр, не сводя пристального взгляда с толпы орков перед ними. – И мужчины, и женщины несут оркам смерть, как вашим оружием, так и вашими словами. Вы – причина, по которой мы должны делать это.
Он имел в виду драку, жестокое кровавое орущее месиво перед ними, и Джул хотела возразить, сказать «нет, это просто то, кем вы являетесь, кем вы раз за разом себя показывали». Но слова застряли у неё во рту, запертые за мыслями о Ка-эш с их испуганными лицами и именами вроде Тристан и Джон. И даже обо всей этой проклятой горе, полной настоящих жилищ, купален и торговых постов, совсем не похожей на грязное звериное логово, каким её представляла Джул.
– Я не хочу… – начала Джул, но прежде чем она успела закончить, Гримарр издал леденящий кровь вопль и ринулся в гущу схватки перед ними, размахивая кулаками. Заставив всех орков, кроме двоих, броситься врассыпную, и прежде чем Джул успела осознать, что произошло, Гримарр вздернул одного из них и выхватил то, что казалось маленьким, блестящим лезвием ножа из сжатых пальцев орка.
– Что это такое! – проревел он на орка, вызвав хор тревожного бормотания вокруг, и Джул, снова взглянув на стену с оружием, поняла, что это было тупое тренировочное оружие, не предназначенное для убийства. В то время как лезвие ножа, достаточно маленькое, чтобы спрятать его в сжатом кулаке, несомненно, могло быть смертельным, и, возможно, вскоре стало бы таким, если бы Гримарр его не заметил.
– Он Скай, брат, – сказал виноватый орк, бросив полный глубокой неприязни взгляд на своего противника, громадного, уродливого орка с пятнистой зеленоватой кожей. – Он оскорбил нас. Он сказал, что ты украл место капитана…
Гримарр оборвал его рычанием и отшвырнул прочь, в толпу наблюдающих орков.
– Мы выше этого! – прорычал он орку. – Меня не волнует, что он обо мне говорит, но волнует, что делает он, и что делаешь ты. И этим, – он потряс лезвием перед лицом орка, – ты предаешь честь Аш-Кай. Ты прячешь оружие, как трус и как человек.
Орк пробормотал свое несогласие на Черном Языке, сделав, должно быть, какой-то грубый жест в сторону своего зеленоватого противника, потому что половина наблюдающих орков рассмеялась, а половина промолчала. Они были из разных кланов, поняла Джул, но все их глаза оставались прикованы к Гримарру, который повернулся к пятнистому зеленому орку с лезвием в руке.
– Наш брат оскорбляет тебя несправедливо, Саймон, – сказал он, его голос разнесся по комнате. – Вы будете драться снова. В этот раз ты с этим клинком в руке, а он без оружия, пока он не сдастся. Меня не волнует, если ты перережешь ему глотку.
Комната взорвалась хаосом, пронзительный, леденящий кровь крик зеленого орка перекрыл остальные звуки, когда он бросился вперед, и нож блеснул в его огромном кулаке. В то время как яростный на вид Гримарр отвернулся от всего этого, зашагал обратно к Джул и чуть ли не вытолкал её из комнаты.
– Он действительно его убьет? – спросила она его напряженную спину, когда они прошли полпути по коридору. – Я думала, ты говорил, что не хочешь терять своих орков?
Гримарр не обернулся и продолжал идти, всё еще держа лампу в руке.
– До смерти не дойдет. Остальные остановят это.
Это всё равно казалось слишком безразличным подходом к чрезмерной жестокости, и Джул продолжала хмуриться, пока шла за ним в более широкий коридор, достаточно просторный, чтобы она могла поравняться с ним и поймать его всё еще свирепый взгляд.
– Тот орк говорил правду? – спросила она. – Ты украл место капитана?
– Смотря кого ты спросишь, – коротко ответил Гримарр, но развивать тему не стал и повернул в один коридор, а затем в другой. Ведя её бог знает куда еще, и Джул вдруг слишком остро осознала усталость в ногах и резь в глазах. А еще тот факт, что она не выходила из этой горы уже несколько дней, и как сильно ей хотелось увидеть небо и вдохнуть свежий, чистый воздух.
– Есть ли хоть малейшая возможность выйти наружу на несколько минут? – рискнула она, обращаясь к его резкому профилю. – Ты еще не показывал мне никаких выходов.
В его выражении лица произошло легкое изменение – Джул, к своему беспокойству, обнаруживала, что этого орка становится всё легче и легче читать, – и он продолжал смотреть прямо перед собой, пожав плечами.
– Их не так много, – сказал он слишком небрежно. – Большинство из них мы держим заблокированными от людей. Те, что еще открыты, слишком круты для людей, или до них слишком далеко добираться.
Ублюдок. Джул вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха, глядя на его лицо, и она остановилась прямо там, посреди коридора.
– Что ты на самом деле имеешь в виду, орк, – сухо сказала она, – так это то, что ты не хочешь выводить меня наружу. И что, возможно, ты никогда не выведешь меня наружу. Я права?
Он повернулся и посмотрел на неё, его глаза в свете лампы неоспоримо бегали, и Джул издала жесткий смешок.
– Конечно, я права, – сказала она, и поразительная волна ярости, казалось, вспыхнула и разорвалась в её животе. – Мне следовало бы быть умнее и не верить твоим пустым орочьим обещаниям. Ты думаешь, я бы когда-нибудь согласилась отдать тебе сорок дней своей жизни, если бы знала, что ты всё еще планируешь держать меня здесь в заточении и отказываешься давать мне базовые вещи вроде солнечного света и свежего воздуха?! Ты разве не понимаешь, что людям это необходимо для выживания?!
К концу тирады она уже кричала, её пронзительный голос эхом отскакивал от каменных стен, а Гримарр смотрел на неё, расправив напряженные плечи.
– Успокойся, женщина, – сказал он. – Мои братья тебя слышат.
Ну конечно, его заботили они, а не его пара, которую он всё еще держал в плену, и Джул снова рассмеялась, громко и надломленно.
– Нет, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты вывел меня наружу. Или наш договор расторгается, орк. Немедленно.
Напряженные плечи Гримарра, казалось, сжались еще сильнее, его лицо превратилось в жесткую маску, руки сжались в кулаки по бокам.
– Я не могу вывести тебя наружу, – сказал он. – Не сейчас.
– Почему, – огрызнулась Джул. – Потому что ты всё еще думаешь, что я сбегу?
Это должен был быть правильный ответ – конечно, так и было, – но выражение его лица, взгляд его глаз говорили о другом. О том, что он… он что-то скрывал.
– Почему, – повторила она, но тут пришло осознание, яркое и горькое, и слишком позднее. Люди. Война. Астин. А Джул только что согласилась на сорок дней с этим проклятым орком, о чем, черт возьми, она думала…
– Ты ждешь, что люди вернутся за мной, – выдохнула она. – Да?
На мгновение ей показалось, что Гримарр не ответит, его глаза были жесткими и пустыми, но затем он медленно, тяжело выдохнул.
– Нет, – сказал он. – Люди уже здесь.
Глава 19
Люди были здесь.
Джул уставилась на этого орка, на этого лживого, двуличного ублюдка, и обнаружила, что совершенно лишилась дара речи. Люди были здесь. Уже. Ходили там, наверху, возможно, даже с боем пробивались внутрь, пока Джул готовила ужин, ложилась в постель с Гримарром и соглашалась провести целых сорок дней в этой проклятой горе вместе с ним…
– Чьи люди? – наконец выдавила она. – Астина?
Губы Гримарра сжались, но он кивнул.
– Да, – сказал он. – Но лорда Норра с ними нет.
Ну конечно, его там не было – было бы чудом, если бы Астин вообще уже вылез из-под того камня, под которым прятался, – и Джул покачала головой, пытаясь соображать.
– И это новые люди? Сколько их? Что они делают?
Джул была полностью уверена, что Гримарр откажется отвечать или извергнет очередную порцию уклончивой орочьей чуши, но он снова тяжело выдохнул.
– Там больше пятидесяти новых людей. Они карабкаются по нашей горе, ищут проход внутрь.
Будь всё проклято.
– И ты их еще не убил? – пронзительно возмутилась Джул. – Разве не это вы, орки, делаете, когда люди приходят к вашей горе?
Она видела, как отстраненность затвердевает, всё сильнее застилая эти глаза.
– Нет, – сухо отрезал он. – Если бы я убивал каждого человека, ступившего на нашу гору, я бы никогда не прекращал сражаться. Сейчас я желаю уделить внимание другому.
Другому. Он имел в виду её, поняла Джул – он провел день с ней, а не отбивался от людей на своей горе, – и она почувствовала, как её гнев сдувается, оседая во что-то плоское и холодное.
– И ты не посчитал нужным ничего мне рассказать?
Гримарр смотрел на неё, сквозь неё.
– Нет, – сказал он наконец. – Я не думал, что ты пожелаешь это знать.
– Ну, я желаю! – выпалила Джул, снова слишком громко, но ей было плевать, кто услышит или что они подумают. – Если ты ждешь, что я отдам тебе сорок дней своей жизни, то я жду от тебя честности. Как, черт возьми, я должна доверять тебе свое здоровье, свое время, само свое существование, если ты скрываешь от меня важнейшую информацию? Если ты думаешь, что мне было бы плевать на то, что мой собственный муж послал еще больше людей, чтобы спасти меня?!
Что-то вспыхнуло в глазах Гримарра, но тут же исчезло, оставив после себя лишь эту мертвую плоскость.
– Если ты воистину этого желаешь, – отрывисто произнес он, – тогда идем. Скоро я встречаюсь со своими разведчиками и боевыми капитанами. Ты будешь знать всё, что знаю я.
С этими словами он резко развернулся и снова зашагал по коридору, оставив Джул плестись за ним через бесчисленные повороты и изгибы, прежде чем они достигли еще одной незнакомой комнаты. На этот раз большой и открытой, с квадратным низким столом посередине и небольшим потрескивающим очагом в дальнем конце.
– Не все мои братья понимают вашу человеческую речь, – сказал Гримарр, направляясь к столу и опускаясь на пол рядом с ним. – Если пожелаешь понять их слова, спросишь у меня потом. Здесь ты не будешь задавать вопросов, чтобы не позорить меня перед моими братьями. Садись.
Всё это раздражало – особенно последняя фраза, сопровождаемая резким жестом в сторону пола рядом с ним, словно Джул была собакой, – но после секундного раздумья она всё же подошла и села. С неохотой отметив, что возможность посидеть была желанным облегчением, даже если пришлось сидеть рядом с лживым и невыносимым орком, который свирепо сверлил взглядом дверь, словно она нанесла ему личное оскорбление.
Первыми прибыли Бальдр и Драфли, за ними последовали еще несколько орков, которых Джул теперь узнавала благодаря бесконечным дневным знакомствам. Двое из них были боевыми капитанами Гримарра из клана Баутул – Оларр и Сильфаст, а также еще один орк Ка-эш по имени Абьорн, который, как теперь отметила Джул, несмотря на шрамы и оспины, всё равно выглядел более эльфоподобным, чем остальные.
Еще несколько орков были совершенно новыми, и Гримарр быстро представил их, и в его голосе всё еще звучала та жесткая нотка. Йоарр, его главный разведчик из Скай, – высокий, длинноногий орк со сверкающими черными глазами; Эйярл, главный разведчик из Гриск, – седоволосый и светлоглазый; и Вальтер, сравнительно небольшой с виду орк Гриск, несший, как ни странно, несколько свернутых пергаментных свитков.
– Добро пожаловать, братья, – сказал Гримарр, когда все расселись вокруг низкого стола. – Моя пара присоединилась к нам сегодня, чтобы услышать вести о лорде Норре. А теперь покажите мне, какие земли вы пересекли за эти дни.
Вальтер уже разворачивал свои свитки, которые оказались картами земель вокруг горы, простирающимися на многие лиги во все стороны. Они охватывали не менее семи провинций и все поместья внутри них, включая поместье Норр в Ярвуде и старые земли отца Джул в Сальвене. Было до некомфортного странно видеть там надписи на всеобщем языке – «Норр» и «Отто», – в то время как орки за столом жестикулировали и указывали именно на эти места, а их голоса звучали на совершенно непонятном Черном Языке.
Обсуждение, казалось, перешло от территорий, которые разведчики орков уже покрыли – территория, казавшаяся удивительно обширной, – к тому, куда они отправятся дальше. А затем, возможно, к тому, где они нанесут следующий удар: названия различных городов и купеческих караванов были всё слишком ясны даже на Черном Языке. И тут Джул внезапно постигло обескураживающее осознание того, что Гримарр решил проигнорировать людей, которые в данный момент карабкались по его горе, сделав выбор в пользу того, чтобы сеять хаос в нескольких отдаленных городах и не менее чем в четырех купеческих караванах.
Это было полным безумием, или нет? Ведь это создаст впечатление, что силы орков гораздо больше, чем на самом деле, а орочья угроза – вездесуща. И, с содроганием отметила Джул, один из этих городов находился прямо на самой дальней границе земель Астина в Саккине; это гарантировало, что ему придется разделить свои ресурсы, чтобы разобраться с орками там, иначе его публично растерзают за то, что он проигнорировал беду своего города ради жены.
– Лорд Норр уже вернулся домой, чтобы возглавить своих людей? – спросил Гримарр, наконец перейдя на всеобщий язык и бросив короткий взгляд на Джул. – Или он продолжает вспахивать шлюх в Вольфене, пока его дом погружается в хаос?
Что? Джул вздрогнула и моргнула, глядя на него, а затем почувствовала, как её лицо внезапно заливает горячий румянец. Гримарр лгал, он ведь лгал? – но губы Йоарра растянулись в зубастой, не слишком приятной улыбке.
– Он уехать прошлым вечером, – сказал он, подбирая слова осторожно, но самодовольно. – Три раскрашенные женщины в повозке позади. Вонять его свежим запахом.
Глаза Джул опустились к столу, а в животе тяжело и тошнотворно скрутился тугой, расплющивающий ком. Ох. Ну конечно, Астин был в Вольфене, наслаждаясь всеми удовольствиями, которые могла предложить северо-восточная столица королевства. Его регулярное занятие, тут и сомневаться не приходилось – но о нем обычно говорили вороватым шепотом и с сочувственными взглядами, а не с самодовольными, издевательскими ухмылками.
– Вчера утром лорд Норр получил известие о поражении своего первого отряда, – вмешался Эйярл, разведчик Гриск. – После этого в Цитадели Вольфена состоялся совет людей. Лорд Отто и лорд Калтен тоже выехали следом.
Было ужасно думать о том, как орки раздобыли столь подробную информацию – неужели они проникли внутрь массивной столичной Цитадели? – но за их словами Джул легко могла восстановить цепочку событий. Астин узнал о похищении жены, но остался в городе, ожидая, что Талфордский полк быстро вернет её. Недооценил ситуацию, как это часто с ним бывало, и начал действовать только после известий о полном разгроме полка, да еще и по настоятельному публичному требованию других лордов.
– Лорд Отто и лорд Калтен – союзники лорда Норра, – сказал Гримарр рядом с Джул. – Они пополнят его отряды своими людьми.
Джул невольно вздрогнула, потому что Фрэнк, лорд Отто – будучи её кузеном, наследником её отца и нынешним владельцем тех самых земель в Сальвене, – был, таким образом, вынужден защищать честь Джул от орков. И хотя Джул уже отдала слишком много ради поддержки Отто, он был достойным человеком, и она никогда не желала ему зла, и уж тем более жестокой смерти от рук орков из-за неё.
– Вы доложите мне, когда эти люди достигнут своих домов, какие планы они строят, сколько еще людей они соберут и когда снова выступят в поход, – сказал Гримарр. – Мы будем работать над пополнением наших собственных отрядов здесь и будем готовы встретить людей на наших условиях.
Орки коллективно согласились, кивая головами и бормоча в знак согласия, но Гримарр рядом с Джул помедлил, сузив глаза, пристально изучая карты перед ними.
– На этом совете людей в Цитадели, – сказал он, – были ли какие-нибудь разговоры об условиях? О мире?
– Нет, – коротко ответил Эйярл, и Гримарр кивнул, а затем резко встал.
– Ваша хорошая работа делает честь всем нам, братья, – твердо произнес он. – Встретимся снова завтра.
Орки потянулись к выходу, Вальтер забрал свои карты, пока не остались только Гримарр и Джул. Джул всё так же сидела, уставившись на стол, странно не в силах пошевелиться. Никаких разговоров о мире не было. Гримарр атаковал города и караваны по всей земле, в то время как Отто и Калтен шли атаковать гору вместе с Астином. А Астин прохлаждался в столице с женщинами, которым платил за исполнение своих особых прихотей, пока его собственную жену похитили орки.
– Это было твоим намерением – унизить меня этим? – услышала Джул свой глухой голос в тишине. – Своими разговорами об Астине и его… выбранных развлечениях?
Гримарр уже стоял, и она чувствовала его наблюдающий взгляд, покалывающий затылок.
– Нет, – ответил он. – Но ты до сих пор называешь лорда Норра своим мужем. Ты должна знать, что этот человек представляет собой воистину.
– Я и так прекрасно знаю, что представляет собой этот человек, большое спасибо, – ответила Джул так холодно, как только смогла. – Мне не нужны поучения или насмешки на эту тему от орков. Как будто вы имеете право кого-либо судить!
Она почти физически ощущала жесткое неодобрение Гримарра, мощно нависшее у неё за спиной.
– Почему ты говоришь это? – спросил он. – Потому что мои братья не прячут свое удовольствие, как это делают люди? Потому что мы принимаем его открыто с теми, кто согласен, а не в тайне с теми, кто вынужден продавать свои тела, чтобы прокормить своих младенцев?
– Нет, потому что ты начинаешь войну! – выпалила Джул; она вскочила на ноющие ноги и отошла от него к потрескивающему огню. – Ты нападаешь на невинные города по всей земле, втягиваешь в это всё больше лордов и людей, сидишь здесь и посылаешь хороших людей на смерть! Если ты добьешься своего, это безумие скоро поглотит всё королевство!
Она знала, что эти слова были несправедливы, даже когда произносила их – возможно, они родились от усталости и страха, – но Гримарр, казалось, воспринял их в полной мере, его рык низко заклокотал в груди.
– Ты не слушаешь, женщина, – прошипел он, подойдя и встав рядом с ней. – Я делаю то, что должен, чтобы спасти последних из моего рода. Вина лежит не на мне и не на моих братьях, а на…
Его голос резко оборвался, жесткий рот скривился в гримасе, и он отвернулся от неё, словно собираясь уйти. Просто остановиться и отсечь её; необъяснимая часть Джул схватила его за руку, яростно глядя в его шрамированную спину.
– На ком? – возмутилась она. – Чья тогда вина за твою войну? Астина? И если так, почему бы просто не убить его и покончить с этим? Особенно если вы, орки, очевидно, подбираетесь достаточно близко, чтобы считать женщин в его повозке и подслушивать закрытые советы в проклятой столичной Цитадели?
Это должно было бы пугать – слышать, как легко слова об убийстве её мужа слетают с её языка, – но если Джул думала, что Гримарр смягчится от них, она ошибалась, потому что его плечи только еще больше напряглись, а его гнев сгустился в воздухе.
– Мне не следует говорить, – произнес его жесткий голос. – Я поклялся проявлять к тебе только доброту. Я желаю, чтобы ты осталась.




























