355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Кусков » Тьма (СИ) » Текст книги (страница 26)
Тьма (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:47

Текст книги "Тьма (СИ)"


Автор книги: Евгений Кусков


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 26 страниц)

Итак, долго ли коротко ли, но в итоге рассказ был написан. На этот раз точное число история не сохранила – только месяц и год. Март 2006-го. На тот момент объём полностью законченного произведения составлял 443 страницы.

Однако даже тогда 'Тьма' была ещё во многом непохожа на ту, что здравствует сейчас. Мелких изменений было внесено бесчисленное множество, поэтому я просто физически не могу вспомнить, что и когда добавлял / удалял. Да это и ни к чему. Остановлюсь на основных вехах.

Первый раз я провёл серьёзную 'модернизацию' в том же месяце. Причина – просмотрев диск с видеоклипами певицы Сандры, я 'заболел' ею. Как выяснилось – надолго. Результат не заставил себя ждать. Джек сразу же стал её большим поклонником, о чём пылко рассказывал Кейт в первый вечер их знакомства, когда они ехали в загородный отель (тем самым нарушив одно из золотых правил – разговаривая с женщиной, никогда не упоминай другую женщину). Кейт же, в свою очередь, только тогда стала, наконец, шатенкой. До того она была блондинкой, что тоже не случайно – её образ был навеян героиней Уайноны Райдер из фильма 'Эдвард руки-ножницы'. Впрочем, то увлечение было гораздо менее продолжительным и глубоким, а тёмноволосые женщины с карими глазами мне, справедливости ради, всегда нравились гораздо больше, чем блондинки с голубыми глазами, которые почему-то считаются эталоном красоты. Ну и ладно – мало ли что 'они' там думают.

Благодаря внесённым изменениям, рассказ 'поправился' на 20 страниц. Моё вдохновение Сандрой было столь велико, что я упоминал о ней самой или о её песнях где надо, и где не надо. Хотя, конечно, главный 'удар' она нанесла по следующему моему рассказу, чему я планирую посвятить отдельный разговор.

В дальнейшем я вносил отдельные изменения и однажды (в 2009 году) даже удалил несколько не особо значимых эпизодов. Каких именно? Эпизод с военными, которые организовали базу неподалёку от города и были уничтожены очередным смерчем. Также эпизод в полицейском участке, куда приехала Кейт после того, как случай разделил их с Джеком, отправившимся за Линдой. В результате объём рассказа снова уменьшился на 20 страниц (чистое совпадение).

В таком состоянии 'Тьма' просуществовала до сравнительно недавнего времени. Лишь в марте 2011 года я вновь засел за рассказ. Планировал я по возможности минимизировать упоминания о Сандре. С чего вдруг? Моё отношение к ней, в общем, не изменилось – но это касается только той, прошлой, Сандры, из восьмидесятых – девяностых. Нынешняя же меня абсолютно не привлекает – и дело вовсе не в возрасте. Тем не менее, я уже изрядно 'поостыл', и первое, ошеломляющее вдохновение (пожалуй, это было, действительно, очень сильное увлечение Сандрой – не столько как исполнительницей хороших песен, сколько как эталоном женской красоты, причём не только внешней) уступило место размеренному и спокойному. Оно и понятно – человек ко всему привыкает, даже к таким чувствам.

И хотя моё тогдашнее поведение нынче кажется мне, мягко говоря, странным, я очень рад, что это со мной было. Потому что именно это увлечение помогло мне научиться иметь своё мнение практически обо всём: музыке, фильмах, машинах... (в общем, всём том, что в современном так называемом цивилизованном обществе приобрело откровенно уродливые формы, к сожалению). И, конечно, о женщинах, естественность которых нынче тоже изрядно искажена. В общем, я полагаю, достаточно будет просто прочитать мой рассказ, чтобы понять, о чём речь, поэтому оставляю эту тему.

Возвращаюсь к основной теме. Итак, я примерно наметил, что и где нужно подправить, приступил к редактированию и... неожиданно понял, что изменений просится гораздо больше, чем я предполагал.

Началось всё с того, что я решил коренным образом изменить роль четы Харрисонов в рассказе. Стэн и Карен попали в этот окончательный вариант рассказа 'автоматом', по наследству. Проблема заключалась в том, что они 'перестали дружить' с Джеком и, таким образом, 'выпали' из сюжета. Конечно, я уделял им определённое внимание, посвятив несколько эпизодов (самый удачный из которых сохранился и поныне), однако в целом они были лишними – рассказ без них ничего бы не потерял.

Поэтому я в последний раз изменил их судьбу, а заодно характер (чуток) и возраст. Нельзя сказать, чтобы теперь они заняли центральное положение в рассказе (это и не требовалось), но, по крайней мере, эпизоды с их участием уже не настолько отвлечённые.

Далее. Пресловутый Бен Ганнистон, который с моей лёгкой руки попытался изнасиловать Кейт, наконец-то получил по заслугам. В предыдущей версии рассказа, после 'беседы', проведённой с ним Джеком и Ником, он уехал из города и... фактически остался жив и относительно здоров! Сей промах долгое время оставался незамеченным мной, и лишь в процессе самого глубокого редактирования 'Тьмы' с момента её написания я исправил оплошность. Правда, пришлось удалить весьма забавный эпизод, в котором Тейлор и Стоун развлекались, попутно 'объясняя' Ганнистону, что он 'нехороший человек', но, как мне кажется, реалистичность рассказа от этого только выиграла.

Также я существенно изменил природу явлений, атаковавших Стар-Сити и его жителей, заодно придав их появлению некую последовательность.

Стоит ли говорить, что столь значительные изменения сказались на объёме произведения, который в разы уменьшился. Дабы не быть голословным, приведу конкретные цифры: до редактирования он составлял 441 страницу, а после – 280. Столь 'громких' результатов удалось добиться удалением большого количества ненужных эпизодов, написанных в стремлении 'раздуть' объём как можно сильнее и не несущих никакой особенной смысловой нагрузки. Плюс я полностью переписал некоторые эпизоды, особенно чрезмерно кровавые и жуткие (например, кошмарные сны Кейт). Уровень 'вылитой' на страницы крови заметно снизился – впрочем, от этого рассказ отнюдь не стал лёгкой мелодрамой.

Вообще, нет ни одной страницы, где бы я ни внёс хотя бы минимальные изменения, поэтому эту новую версию рассказа я считаю действительно 'новой', а не откорректированной. С другой стороны, и эта версия не может считаться окончательной, потому что мой, если можно так выразиться, девиз таков: 'Идеала нельзя достичь в принципе... но к нему всё равно надо стремиться'.

И напоследок – кто же такая 'Она', которой я посвятил свой рассказ? Удивительно, но даже в период наиболее глубокого увлечения Сандрой, я не считал, что речь идёт о ней. Теперь и подавно. Пожалуй, это... Кейт. Конечно, это всего лишь условное имя, но подразумевается именно такая девушка, какую я описал: и по характеру, и по внешности, поскольку я не из тех, кто думает, будто бывают либо красивые, либо умные женщины (цитируя Михаила Задорнова: 'Она была красивой, зато умной'). И, к тому же, она ещё и способна полюбить такого, мягко говоря, неординарного человека, как я. Такая девушка наверняка существует на самом деле, а не только в моём воображении, но шансы на то, что мы с ней встретимся, крайне малы, даже если она живёт в моём городе. Почему столь пессимистично? Не знаю – просто у меня такое чувство. Это только в фантастических рассказах всё легко и красиво – на то они и фантастические. В любом случае – даже от осознания того, что Она где-то есть, меня уже переполняет вдохновение, которое, несомненно, выльется в новые рассказы, посвящённые Ей и с Нею в главной роли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю