355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Кусков » Тьма (СИ) » Текст книги (страница 14)
Тьма (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:47

Текст книги "Тьма (СИ)"


Автор книги: Евгений Кусков


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 26 страниц)

С металлическим лязгом монстр оторвался от бампера и оказался в вихре. Через секунду стихия налетела на автомобиль, старательно пытаясь и его забрать с собой. Но всё, что ей удавалось – раскачивать двухтонный 'Каприс'. Стэн, чувствуя сильное давление в ушах, рефлекторно открыл рот и вместе с ним глаза.

Вокруг бешено вращалась воронка смерча, бросая в стёкла грязную воду. Рёв и свист казались просто оглушительными.

Ещё немного покружив над машиной, торнадо продолжил свой путь. Харрисон выждал минуту и приподнялся, бесконечно благодарный Богу, что он спас его... пускай и столь необычным способом.

Смерч шествовал дальше по шоссе, следуя точно по его траектории. Стэн старался увидеть в чреве стихии монстра, но ничего не мог разглядеть. Покачав головой, он посмотрел на 'Мустанг', который тоже выдержал атаку, хотя и окончательно сполз на обочину.

Едва уловимый скрип врезался в уши человека, и он в панике огляделся.

Возле машины никого не было.

– Хватит с меня! – выпалил Харрисон, перебираясь на переднее сиденье, не выходя из машины (оказываться снова снаружи ему очень не хотелось). Очутившись на водительском месте, он с отвращением и болью в сердце смахнул на пол мерзкие останки внутренностей Карен и взялся за рычаг коробки передач.

Автомобиль покачнулся. Боковым зрением Стэн заметил во внутрисалонном зеркале, как по заднему стеклу начало сползать изуродованное тело, и у него перехватило дыхание. Монстр всё ещё был здесь – неизвестно как, но он смог зацепиться за крышу машины и удержаться там, пока бушевал торнадо.

Недолго думая, Харрисон отпустил педаль тормоза и выжал газ. Автомобиль рванул с места, выбрасывая из-под покрышек грязь. То, что было когда-то Карен Харрисон, сразу же соскользнуло с мокрого кузова 'Шевроле'. Упав на дорогу, оно больше не двигалось.

– Вот так! Да!!! – завопил от переполнявших его чувств Стэн. – Что ты на это скажешь, урод?!

Торнадо змеился впереди. Понимая, что следовать за ним – занятие рискованное, мужчина направил машину в поле и некоторое время двигался по нему, пока не обогнал вихрь. Затем, убедившись, что расстояние безопасное, он вырулил обратно на шоссе.

* * *

Тейлор стоял у окна, взирая на светящийся огнями, но, тем не менее, утопающий в кромешной темноте Стар-Сити. На часах была уже половина третьего, однако всё оставалось по-прежнему.

– Джек? – раздалось сзади.

Молодой человек чуть не подпрыгнул от неожиданности и, повернувшись, увидел, что девушка лежит с открытыми глазами.

– Ты очнулась? – задал самый дурацкий и банальный вопрос он, но ничего другого ему в голову не пришло.

– Похоже на то. Мы всё ещё у тебя дома? – Кейт села на кровати, протирая глаза.

– Да, – Джек подошёл к ней и присел рядом. – Как ты себя чувствуешь?

– Лучше.

– Но жар всё равно остался, – с досадой констатировал он, дотронувшись до её лба.

– Зато хоть голова не болит, – ободряюще улыбнулась девушка.

'Кто кого успокаивать должен?' – мысленно пожурил себя Тейлор, вслух сказав:

– Полежи ещё.

– Но нам нужно ехать, – возразила Кейт, указав на тёмное окно.

– Не думаю, что стоит торопиться. Прошло уже много времени – и пока ничего не изменилось. К худшему, я имею в виду. Так что отдохни ещё немного.

Кейт послушно легла, прислушиваясь к своим внутренним ощущениям. Утром – перед тем, как сознание отключилось – она помнила лишь сильную головную боль и ужасную слабость. За последующие часы девушка несколько раз частично приходила в себя, но затем снова погружалась в забытье. Всё это время в голове у неё царил настоящий хаос из самых разрозненных мыслей, которые настойчиво и наперебой атаковали сознание Кейт, не давая ему отдохнуть, заставляя обдумывать их помимо воли. Однако примерно час назад (по её внутреннему ощущению времени) боль внезапно утихла, и безумный хоровод образов прекратился, уступив место долгожданному блаженному покою. Что касается её нынешнего состояния, то оно было вполне нормальным, если не считать небольшой ломоты и слабости во всём теле.

Тем не менее, она решила ещё поспать, поскольку Джек, несомненно, был прав – в таком состоянии она не хотела никуда ехать.

* * *

Отъехав от места столкновения с монстром на несколько миль и увидев, что маленький смерч втянулся обратно в тучу, Стэн решил остановиться, чтобы хотя бы немного прийти в себя и заодно смыть с сиденья останки Карен. Он и так ехал из последних сил, стараясь не замечать едкий запах, перебивающий все остальные, даже несмотря на открытые окна, но с каждой минутой ему было всё труднее себя сдерживать.

Притормозив у обочины, он вышел наружу и оглянулся. Гигантский торнадо немного уменьшился в размерах, но только лишь потому, что 'Шевроле' удалился от него на порядочное расстояние. Всё равно этот вихрь выглядел чудовищно. Отвернувшись, Харрисон, стоя под струями дождя, смотрел на залитый кровью салон, понимая, что отмыть всё это сейчас ему не удастся. Но даже частичное избавление от столь яркого напоминания о кошмарной смерти Карен могло принести облегчение.

Открыв багажник, он достал оттуда какую-то тряпку и, разорвав её пополам, хлопнул крышкой.

'Самое главное – не поддаваться чувствам. Не время для сентиментальностей. Вот когда вернусь в город, тогда и можно будет дать волю всему, чему угодно, но не в данный момент', – приказал он самому себе.

Подойдя к водительскому сиденью, Стэн снова осмотрелся, надеясь, что больше никаких 'побочных' смерчей из тучи не опустится, и, намочив тряпку под ливнем, принялся за дело.

Он давно уже понял, что после вспышки они каким-то совершенно непонятным образом попали либо в другое измерение, либо куда-то ещё, и это наверняка стало причиной того, что случилось с Карен. Почему на самого Харрисона это не подействовало, он не знал, но был уверен, что причина всё же существовала. Впрочем, это можно и потом обдумать. Первоочередная задача в настоящее время – найти выход из этого проклятого мира.

Кровь уже начала сворачиваться, поэтому стирать её оказалось не так-то просто.

'Но как отсюда убраться? – продолжал размышлять он. – Если верить кино, то достаточно просто вернуться к тому месту, где всё началось'.

В правдоподобность этой версии почему-то верилось с трудом, но других вариантов всё равно не было (не ехать же в сторону смерча!), поэтому Стэн решил так и поступить: ехать по шоссе в обратном направлении до тех пор, пока снова не вспыхнет синий свет, и мир не вернётся в своё нормальное состояние.

Вот только одна картина не давала ему покоя: брошенный у дороги 'Мустанг'. Неужели его водитель был настолько глуп, что не догадался поступить так же, как и Харрисон? Вряд ли.

* * *

Фургон и трейлер учёных по-прежнему находились недалеко от Стар-Сити. Первоначальная причина их приезда – странный вирус в почве – уже была не актуальна, поскольку от неё остались одни воспоминания и пожухлая растительность, не представляющая никакой опасности. Теперь всех больше волновал другой вопрос: 'Почему солнечные лучи в этом районе не достигают земли?' Версий множество, и далеко не все они отвечали строгим требованиям науки, но толку от этого всё равно никакого. Иными словами, того, что здесь творилось, просто не могло быть. Но ведь оно есть!

Было три часа дня.

Шесть человек без особого энтузиазма продолжали безуспешные поиски причин самой, что ни на есть, чертовщины – даже весть о том, что в скором времени прибудет 'подкрепление' в виде новой, гораздо более многочисленной, партии учёных не могла поднять им настроение.

Джон Хартли с раннего утра – когда стало ясно, что день не наступил – находился за монитором компьютера. Будучи от природы человеком, не терпящим неясностей, он не мог сидеть, сложа руки. Именно поэтому целью его жизни стала наука, которая старалась всё досконально объяснить – и зачастую это у неё получалось. Но 'зачастую' не значит 'всегда', и вот настал тот период, когда она оказалась абсолютно бессильна. Это буквально сводило Хартли с ума. И сейчас он напряжённо вглядывался в столбцы цифр и диаграммы, ожидая крайне маловероятного прорыва.

– Ты сегодня вообще собираешься отдыхать? – спросил Том, его заместитель и второй по старшинству в группе.

– Вряд ли.

– Зря ты так надрываешься – даже компьютер здесь бессилен.

– А ты чего отвлёкся? – немного раздражённо бросил Джон.

– Да, честно говоря, не вижу никакого смысла.

– Вот как? – резко повернулся Хартли.

– Что ты взъелся? – спокойно спросил Том. – Я просто озвучил мысли всей нашей группы – и твои в том числе. Признай же, что мы здесь просто просиживаем задницы. Эта задачка нам не по зубам – да и нет у нас возможности её решить. Здесь нужна целая исследовательская база.

– Значит, ты решил переложить эту работу на тех, кто сюда едет?

– Да, – Том потёр затылок, – потому что именно для этого их и послали. Слушай, может, пойдём, покурим? Полагаю, ты можешь позволить себе небольшой перерыв?

– Ладно, ты прав, – вздохнул Хартли, вставая со стула и накидывая лёгкую куртку. – Наверное, это просто ропщет моя гордость.

– А моя заткнулась ещё в обед, – улыбнулся Том.

Мужчины вышли из трейлера.

– Всё-таки кондиционированный воздух не чета настоящему! – произнёс Джон, доставая пачку 'Мальборо'. – Вроде как даже полегче стало.

– Знаешь, – раскуривая сигарету, произнёс Том, – я вообще, как только нас сменят, собираюсь смотаться куда-нибудь подальше от цивилизации. В какое-нибудь укромное местечко – скажем, в глубинку Канады.

– Устал работать?

– А как тут не устать? Мы торчим здесь несколько дней, а толку от нас ноль. Даже обидно.

– И не говори, – сплюнул Джон. – Такого провального задания я ещё не получал!

– Не думаю, что это наша вина, – ободряюще похлопал его по плечу Том. – Мы отличные специалисты, но никак не первооткрыватели.

Хартли кивнул, и в этот момент раздалось сильное гудение.

– Это что ещё такое? – нахмурился он.

– Может, генератор в трейлере? – предположил Том, оглянувшись на белую громаду.

– Не похоже... – задумчиво пробормотал Джон, и в этот момент темноту разорвала яркая синяя вспышка.

Люди поневоле зажмурились и пригнулись. Земля под их ногами вибрировала всё сильнее, а затем... какофония резко стихла.

Хартли медленно начал открывать глаза и сразу же закрыл их от невыносимо слепящего света. Выждав немного, он попробовал снова. Лишь оставив между веками узкую полоску, он смог побороть рефлекторный позыв сомкнуть их.

– Какого дьявола?.. – услышал он голос Тома рядом с собой.

Джон мог бы задать тот же вопрос. Видел он пока немного, но и того, что его ослеплённые глаза всё-таки различили, хватило, чтобы из груди вырвался нечленораздельный возглас.

Темноты больше не было. Наоборот – всё вокруг заливал безжалостный солнечный свет. Вдобавок, земля была покрыта чем-то белым, отражающим лучи. Хартли решил, что это соль, поскольку жара стояла невероятная. Однако когда он сделал несколько шагов, чтобы укрыться в спасительной темени трейлера, раздался отчётливый скрип, который трудно спутать с чем-либо другим.

Это был снег.

– Скорее, сюда, – услышал он голос Тома и сразу же почувствовал его руку, тянущую за собой. Подчинившись, он последовал за коллегой и почти сразу уткнулся в металлические ступени. Поднявшись по ним, Джон нащупал ручку и, с силой закрыв сдвижную дверь, прислонился к ней.

В трейлере ярко горели флуоресцентные лампы, однако после испепеляющего света снаружи они казались тусклыми свечками. Оставалось только благодарить Бога, что в стенках не было окон. Кондиционеры продолжали нагнетать холодный сухой воздух, поэтому дышать стало легче.

– Что произошло? – спросил кто-то.

– Будь я проклят, если знаю, – ответил Хартли.

– Как мы сюда попали?

– Может, хватит глупых вопросов? – взорвался он. – Я знаю не больше вашего. Так что давайте лучше попробуем понять, во что мы вляпались, а не тратить время на пустую болтовню.

– Джон, успокойся, – сказал Том. – Мы все шокированы.

– Да, верно, – уже спокойнее сказал он.

Воцарилось молчание, нарушаемое гулом оборудования и кондиционеров.

– Так, – через пару минут произнёс Хартли, усилием воли заставивший взять себя в руки, – для начала нужно оглядеться. Включите внешние камеры наблюдения.

Он прошёл к пульту, за который сел Том. За его спиной сгрудились остальные учёные.

Монитор озарился ослепительным светом.

– Убавь яркость! – приказал Джон, прищурившись.

Том выполнил просьбу, и теперь изображение стало вполне различимым.

– Мать твою!.. – сказал кто-то сзади.

Пейзаж изменился до неузнаваемости – вместо покрытой омертвевшей травой равнины виднелись большие белые холмы, уходящие до самого горизонта. Небо тоже было абсолютно белоснежным, и лишь по небольшим теням, обозначающим неровности, можно было понять, где поверхность. Ни шоссе, ни города вдали не было – лишь фургон 'Форд Эконолайн' всё так же стоял рядом с трейлером.

– Мы что – в раю? – спросил Том.

– Скорее в аду, – ответил Хартли. – Судя по жаре.

Он опустил взгляд на свою обувь и увидел на ней прилипшую белую массу. Тогда ему показалось, что она похожа на снег, но ведь это противоречило здравому смыслу. Наклонившись, он не без опаски дотронулся до этого вещества и резко одёрнул руку.

– Что такое? – встрепенулся Том.

– Горячее, – процедил Джон и ошарашено прибавил: – Но это снег!

– Ни хрена! – выпалил кто-то из коллег, и хотя Хартли терпеть не мог ругательств, сейчас они казались ему чертовски уместными.

– Может, всё-таки соль? – переспросил Том.

– Соль не превращается в воду, – показал на мокрые пальцы Джон.

– Но почему тогда он не тает снаружи? Ведь там как в печке!

Они посмотрели друг на друга.

В этот момент один из учёных отошёл в сторону.

– Ты чего, Гарри? – спросил Хартли.

– Мне что-то нехорошо, – слабым голосом выдавил он и устремился к туалету, но на полпути остановился и согнулся. Его рвало.

Неожиданно ровный гул кондиционеров изменился, став надрывным.

– Этого ещё не хватало, – выдохнул Том.

– Слишком жарко, – покачал головой Джон.

– Но если они встанут, мы тут поджаримся! – воскликнул кто-то.

– Без паники! – рявкнул Хартли.

– Как же! – не унимался учёный. – Что нам теперь делать?

– Я сказал – заткнись! – Джон бросился на него.

Мужчины взрезались в шкаф, где хранились измерительные приборы. Стеклянные дверцы разбились. Дождь обломков покрыл борющихся, которые и не думали прекращать.

– Уймитесь! – крикнул Том. – Что вы делаете?

Ещё один учёный неожиданно согнулся и едва успел отойти на пару шагов, прежде чем его вывернуло.

Хартли повернулся к нему и в тот же миг на его лицо обрушился кулак коллеги. Временно потеряв от боли ориентацию в пространстве, он завалился набок и неожиданно ему на глаза попался один из приборов.

Противник тем временем собирался продолжить атаку, только уже ногами, однако его остановил Том. Обладая недюжинной силой, он с лёгкостью отбросил в сторону обезумевшего парня, после чего склонился над Джоном.

– Здесь что-то неладное, – раздался за его спиной надрывный голос ещё одного учёного, который молча наблюдал за действом.

– Что ты говоришь, Зак?

– Меня тоже тошнит!

– Эй, – прохрипел Хартли. – Взгляни.

Том повернулся к поверженному другу и увидел, что тот держит в руке дозиметр. Холодный пот прошиб мужчину.

– И что там? – сипло спросил он.

Джон щёлкнул выключателем, и цифры сразу же начали стремительно увеличиваться. Очень быстро на дисплее высветилось '5000', после чего прибор зашкалило.

– Бог ты мой... – выдавил из себя Том.

Надсадный вой кондиционеров затих. Остался лишь гул оборудования и генератора.

Ещё один учёный обессилено привалился к столу, и его вырвало. Гарри, который первым почувствовал себя плохо, упал и уже не вставал.

– Это конец, – произнёс Хартли.

– Нет, мы должны выбраться! – отчаянно воскликнул Том, почувствовав первые признаки тошноты.

– Боже, этого не может быть! – крикнул кто-то и бросился к выходу.

– Стой, Джерри! Куда ты? – рванулся следом за ним коллега.

– Я хотя бы попытаюсь!

– Но ты погибнешь там!

– А здесь что со мной, по-твоему, будет? – Джерри оттолкнул учёного и открыл дверь.

Безумно яркий свет ворвался внутрь трейлера. Однако мужчина не передумал и выскочил наружу.

Тот, кто пытался его остановить, рванулся, чтобы закрыть дверь, но в проёме неожиданно остановился. Том услышал отвратительные звуки рвоты.

– Закрой эту проклятую дверь! – рявкнул кто-то.

'Зачем? – уже равнодушно подумал Джон. – Что это даст?'

Тем не менее, учёный, который пытался остановить коллегу, нашёл в себе силы и выполнил приказ.

– Здесь где-то должны быть респираторы! – выпалил Том, борясь с тошнотой.

– Брось, дружище, – покачал головой Хартли. – Бесполезно.

Но Том всё равно вскочил на ноги и бросился к стеллажам. Впрочем, едва добравшись до них, и он был остановлен открывшейся рвотой.

Раздался щелчок, и освещение погасло. Некоторое время ещё был слышен затихающий гул оборудования, а потом всё стихло окончательно.

Теперь уже никто не пытался сдерживать панику. Люди отчаянно метались по тёмному трейлеру, сбрасывая со столов всё, что на них лежало, откидывая прочь стулья. Кто-то устремился к двери, забыв, что совсем недавно приказывал её закрыть. Кого-то опять вырвало.

И лишь Джон продолжал лежать, даже несмотря на то, что об него то и дело спотыкались. Он просто лежал и смотрел в темноту, чувствуя, как воздух с каждой секундой нагревается всё сильнее.

* * *

Стэн немигающим взором смотрел на дорогу, сжав побелевшими от напряжения пальцами руль и ведя 'Шевроле' в никуда. Вот точное определение: 'никуда'. Не нужно было смотреть на одометр, чтобы понять – он уже давно должен был вернуться не только к месту, где произошла синяя вспышка, но и в сам город. Однако вокруг совершенно ничего не менялось. Абсолютно однообразная лента шоссе действовала не хуже доброй порции снотворного – и это несмотря на то, что сзади львиная доля горизонта была заслонена гигантским торнадо, а Карен превратилась в чёрт знает что. Ветер противно выл, обтекая угловатый кузов автомобиля, и тоже не способствовал хорошему самочувствию.

Харрисон знал, что его, в конце концов, ждёт. Брошенный 'Мустанг' – более чем красноречивый знак. Неважно, в каком именно виде смерть настигнет его – будь то очередной торнадо или каким-то образом догнавшая его 'Карен', но настигнет обязательно. Это лишь вопрос времени – ближайшего, причём. Если, конечно, не свершится чудо.

* * *

Время уже приближалось к четырём часам дня.

Джек и Кейт лежали, тесно прижавшись и обняв друг друга, как будто под ними была не широкая кровать, а узкая кушетка. Ничто не нарушало царящей в комнате тишины, если не считать еле слышного дыхания Кейт. Девушка была такая горячая, что Джек, находящийся в непосредственной близости, буквально чувствовал волны жара, исходящие от её тела.

В какой-то момент он внезапно осознал, что хотел бы, чтобы это продлилось подольше. Нет, не то, что творилось в городе и с Кейт, а именно это – чувство безопасности и какого-то особенного уюта.

– Джек?.. – услышал он сонный голос Кейт. – Ты не спишь?

– Нет. Но думал, что тебе больше повезло.

– Я спала, – сказала она, потягиваясь всем телом, и в то же время стараясь не освободиться ненароком из его объятий. – Можно тебя попросить?

– Риторический вопрос, – ответил он.

– Ты не мог бы принести воды? В жизни такой жажды не испытывала.

– Ладно, сейчас, – он не без труда позволил себе выпустить девушку и встал с постели. – Тебе просто воды или чего похитрее?

– Просто.

Джек кивнул и вышел из комнаты. В отличие от нагретой спальни, в остальных помещениях и коридорах дома было довольно прохладно, а если принять во внимание то, что за час Тейлор успел основательно 'пригреться', теперь он откровенно замёрз.

Невольно подрагивая, он спустился вниз, прошёл на кухню и включил свет, ударивший по привыкшим к темноте глазам. Подойдя к раковине, Джек повернул кран и уже поднёс стакан, когда вместо прозрачной оттуда хлынула чёрная вода.

От неожиданности отпрянув, Тейлор с удивлением смотрел, как странная субстанция заливала нержавеющее покрытие раковины.

Отставив стакан в сторону, молодой человек протянул руку, чтобы дотронуться до непонятной жидкости. Как только чёрная струя попала на пальцы, он резко убрал их, почувствовав сильное жжение. Он думал, что оно сразу же пропадёт, но не тут-то было: резь усиливалась. Схватив тряпку, Джек попробовал оттереть непонятную дрянь, что не особо помогло: из влаги она превратилась в густую слизь, въедавшуюся в кожу. Приступ лёгкой паники заставил действовать более решительно, и Тейлор, недолго думая, сунул руку в наполненный нормальной (и уже, к счастью, остывшей) водой чайник. Жжение ослабло, а когда Джек потёр пальцы друг о друга, не вынимая, исчезло вовсе. Для верности подержав их там ещё с минуту, он вытащил руку и внимательно посмотрел на поражённый участок. Самой дряни не осталось, но кожа сильно покраснела, а в одном месте даже отслоилась. Больно, конечно, но зато больше не опасно.

– Что за чёрт? – произнёс он, вновь поворачиваясь к раковине.

Чёрная жидкость продолжала изливаться. Джек аккуратно, следя за тем, чтобы капли не попали на него, завернул кран.

'Ладно, это холодная вода. А как же обстоят дела с горячей?'

Он открыл второй вентиль, но оттуда хлынула та же субстанция.

– Проклятье!

Он перекрыл поступление 'воды' и достал из холодильника упаковку апельсинового сока. Неприятная мысль тотчас возникла в мозгу. Тейлор открыл крышку и осторожно понюхал содержимое. Вроде бы нормально, ничего особенного. Пожав плечами, он налил сок в стакан. Яркий оранжево-жёлтый цвет радовал глаз. На всякий случай немного отпив, чтобы окончательно удостовериться, Джек признал, что вкус очень приятный. Выходя из кухни, он ещё раз недоверчиво оглянулся на раковину, а затем потушил свет и направился на второй этаж.

– Что-то ты задержался, – сказала Кейт, когда он зашёл в спальню, где уже горела неяркая лампа.

– Возникли проблемы, – ответил он, протягивая ей сок. – Не знаю, пойдёт ли – уж больно холодный...

– Брось, Джек, я же не ангиной болею. А почему не вода?

– Я же говорю – проблемы.

– Какие? – она отпила и внимательно посмотрела на него.

– Из крана льётся какая-то чёрная дрянь. Но мало того, что она столь странного цвета, так ещё и жжётся не хуже кислоты.

– Да? – несколько взволнованно спросила девушка.

– Я на себе проверил, – он показал ей следы на пальцах. – Очень уж въедливая штука, чтоб её.

– О, Боже, – произнесла она. – Больно?

– Не то, чтобы очень. Меня больше заботят причины этого явления.

– Может, что-то с водопроводом? Попала дрянь какая или ещё чего?

– Ага, нам сейчас только экологической катастрофы не хватает для полноты картины.

– Ну а что же это ещё может быть? – Кейт посмотрела на него, и Тейлор, как ни хотел обратного, увидел ответ в её глазах.

– Какая разница? – сказал он, уже пожалев, что вообще заговорил об этом.

– Да, наверное, ты прав, – девушка допила сок и отставила стакан.

– Ну, как ты себя чувствуешь? – спросил он.

– Всё ещё очень слаба. Но ехать готова.

– Точно?

– Да, – вздохнула девушка. – Ждать улучшения моего состояния можно ещё очень долго. Мы и так потеряли много времени. А отлежаться я могу и в машине.

* * *

– Четырнадцатый, это центральная, приём! – раздалось из динамика, и офицер Даг Логан взял рацию.

– Слушаю вас, центральная! – усталом голосом ответил он.

– У нас здесь проблема: водители на шоссе в пяти милях от города сообщают о каком-то странном явлении.

– А поточнее?

– Боюсь, что мы и сами толком не поняли – вроде как что-то там висит над дорогой и поглощает машины.

Патрульные переглянулись.

– Это что – шутка? – немного раздражённо бросил Логан.

– Отнюдь, четырнадцатый. Поезжайте на место и разберитесь в ситуации.

– Ладно, – буркнул полицейский и уже собирался отложить рацию, как из неё раздался знакомый голос:

– Четырнадцатый! Даг!

– Чего тебе, Стоун? – нехотя откликнулся он.

– Я слышал, что сообщил тебе диспетчер. Сейчас подъеду туда.

– А ты что там забыл?

– Некогда объяснять. Но я уже сталкивался с этим. Запомни одно – НЕ ПРИБЛИЖАЙСЯ к этой хреновине и никого к ней не подпускай, ты понял?

– Сегодня что – все с ума сошли?

– Дело очень серьёзное, Даг. Просто перекрой дорогу и жди, пока я не подъеду! – настойчиво повторил Ник.

– Хорошо, уговорил, – вздохнул Логан и завёл двигатель.

Пару минут пути, и его 'Форд' осветил фарами ряд застывших на шоссе машин.

– Настоящее столпотворение! – прокомментировал увиденное напарник Дага – Ральф.

Объехав автомобили по обочине, 'Краун Виктория' остановился поперёк дороги.

– Что за чёрт?.. – выдохнул Логан.

Над шоссе и в обе стороны от него, насколько хватало глаз, непрестанно мелькали синие вспышки, озаряя окружающую местность сильнее, чем проблесковые маячки 'Форда'.

– Похоже, они и вправду не шутили! – сказал Ральф.

– Ладно, некогда пялиться на это дерьмо, – сквозь зубы проговорил Даг и толкнул дверь.

Оба полицейских вышли наружу и явственно почувствовали напряжение в воздухе, как перед грозой, а также вибрирование земли под ногами, как будто где-то неподалёку нёсся тяжёлый товарный состав.

– Наконец-то вы прибыли! – подбежал к ним один из водителей.

– Давно это здесь? – спросил у него Логан.

– Минут пять назад появилось. Я ещё успел затормозить, а вот впереди идущие машины проехали туда и... – мужчина замялся. – Они исчезли!

– Куда? – нахмурился Ральф.

– А мне почём знать? Они просто испарились! – водитель, судя по всему, был в шоке.

– Разберёмся, – бросил ему Даг и потянулся к наплечной рации. – Центральная, это четырнадцатый!

– Слышу вас, четырнадцатый. Прибыли на место?

– Да. Похоже, дело серьёзное. Давай-ка, присылай сюда ещё кого-нибудь. Нужно основательно перекрыть шоссе, чтобы ни один умник не проскочил.

– К вам едет Стоун.

– Поправка – он уже здесь! – возвестил Ральф.

Обернувшись, Логан увидел стремительно приближающийся к ним 'Форд', попеременно мигающий фарами, мелькающий проблесковыми маячками и, вдобавок, оглашающий окрестности воем сирены. Обогнув гражданские машины, он с визгом остановился, сильно клюнув носом и войдя в небольшой занос.

– Он в своём репертуаре! – улыбнулся Ральф.

Стоун и Тед выскочили из автомобиля и подбежали к коллегам.

– Надеюсь, я не опоздал? – спросил Ник.

– Ты не умеешь опаздывать, – осклабился Даг, и они обменялись рукопожатием. – Так с чем мы имеем дело? Как я понял, ты уже знаком с этим?

– Верно. Опуская ненужные подробности, скажу сразу – никто не должен приближаться к этому мерцанию.

– А никто и не собирается. После того, что было.

– О чём ты? – вскинул брови Стоун.

– Пара машин проехала туда и исчезла к такой-то матери. По крайней мере, так говорят свидетели.

– Вот чёрт! – Ник потёр покрытый испариной лоб.

– Может, ты хотя бы скажешь, что это за дрянь? – внимательно посмотрел на него Даг.

– То, что я с ней уже встречался, не означает, что я знаю её природу.

– Ладно. Но что нам сейчас делать? Я пока смог придумать лишь одно – перекрыть шоссе, чтобы никто не проехал.

– Дельная мысль. Заодно надо связаться с другими нашими машинами на восточной окраине города. Надеюсь, там ничего подобного нет.

* * *

За последний час (по крайней мере, он думал, что прошло именно столько времени) Стэн уже смирился со своей участью и даже желал её. Нет ничего хуже ожидания смерти – получить пулю в лоб куда, не побоюсь этого слова, приятнее, чем томительное лицезрение направленного на тебя дула пистолета.

Мужчина взглянул в зеркало. Гигантский торнадо продолжал следовать за ним. И хотя 'Шевроле' удалился от вихря на приличное расстояние, Харрисон знал, что рано или поздно стихия одержит верх. Конечно, в нормальном мире смерчи долго не существуют, но здесь... Что-то подсказывало – быстрее кончится топливо в автомобиле, нежели иссякнет источник, породивший колоссальное чудовище.

Неожиданно впереди появились синие отблески.

Стэн моментально забыл про свои недавние мысли, сосредоточившись на этих всполохах. Нет, ему не показалось – это именно то, что он уже и не надеялся отыскать. И пускай оно должно было появиться много раньше – лучше поздно, чем никогда.

Мужчина начал притормаживать, не желая въезжать в синее мерцание на большой скорости. Кто знает, что ждёт по ту сторону?

* * *

Ник поставил 'Форд' так, чтобы оба полицейских автомобиля полностью перекрывали шоссе. Конечно, их вполне можно было объехать по полю, но копы справедливо решили, что такое придёт в голову только безумцу.

Даг и Ральф разговаривали со свидетелями исчезновения машин, а Ник и Тед стояли возле своей 'Краун Виктории'.

– Гляди, – сказал Хокинс, указав на беснующиеся синие огоньки, – похоже, что это не отдельные частички. Мне даже кажется, что это просто всполохи на сплошном барьере.

– Может быть, ты и прав, – кивнул Стоун.

– По моим прикидкам, барьер этот не выше десяти футов .

– Всё равно высоко. Да и не факт, что ты определил верно.

– И всё-таки над этим стоит подумать. Может быть, мы сможем как-нибудь перебраться через него.

– Не торопи события. Возможно, с другой стороны города нет этого дерьма, – сказал Ник, и в этот момент рация на плече проскрипела искажённым помехами голосом:

– Вызываю Стоуна, приём!

– Слушаю, – тотчас отозвался он.

– Это Брэдли. Мы в пяти милях от западной окраины. Похоже, здесь такая же чертовщина!

– Вы уверены? – со слабой надеждой переспросил Ник.

– Абсолютно.

– Проклятье! Ладно, оставайтесь пока там. И никого не подпускайте, вы поняли?

– Конечно. И муха не пролетит!

– Ладно, до связи.

– Стоун! – рявкнула рация.

– Да, шеф? – сразу же узнал голос Питерсона Ник.

– Какого дьявола у вас там творится?

– Долго объяснять. Да вы и не поверите, пока сами не увидите.

– Мне сказали, что ты послал две машины на противоположный конец города!

– Всё верно.

– С каких это пор ты командуешь?

– Я не приказывал им, а попросил. Происходит нечто весьма неприятное.

– Хватит говорить загадками!

– Рад бы по-другому, да не получается. Похоже, что Стар-Сити со всех сторон окружён каким-то полем, поглощающим всё, что приблизится.

– Что ещё за бред?

– Я же говорил, что вы не поверите.

– А что говорят по этому поводу учёные?

– Я... – Ник осекся, и они с Тедом обменялись красноречивыми взглядами.

– Стоун? – снова рявкнул Питерсон.

– Сэр, я не знаю, куда они подевались. Должны быть где-то неподалёку, но я ничего не вижу...

– Что ты пытаешься этим сказать? Они испарились, по-твоему?..

– Эй, какого дьявола? – выпалил Хокинс, отходя назад.

В одном месте синие вспышки над шоссе соединились в одно большое пульсирующее пятно. Не успел Ник раскрыть рот, чтобы ответить Питерсону, как из сияния показался... автомобиль.

Урча двигателем, тёмно-серый 'Шевроле Каприс' плавно выкатился из ниоткуда и остановился. В отблесках сигнальных маячков полицейских 'Фордов' было видно бледное лицо водителя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю