355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эвангелина Андерсон » Пойманная (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Пойманная (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 января 2019, 08:00

Текст книги "Пойманная (ЛП)"


Автор книги: Эвангелина Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 30 страниц)

«Нет, подождите! Нет, нет, нет! Пожалуйста!»

Внезапно мир закрутился, удаляясь от Кэт, исчезла сияющая золотая сеть, голубовато– белая Земля унеслась в даль…

А затем Кэт вновь очутилась в собственном теле, чувствуя себя ужасно усталой и обессиленной.

– Боже! – ахнула Кэт, её ноги подкосились. Она бы наверняка упала, если бы четыре сильные руки не подхватили её, и ей на ухо прошелестел тихий голос:

– Всё в порядке, Кэт. С тобой всё в порядке. Ты просто перестаралась, вот и всё. Тебе полегчает через мгновение.

Мир завертелся вокруг, и Кэт прикрыла глаза. Открыв их, она обнаружила, что лежит на длинном диване, её голова покоилась на коленях Лока, ноги – на коленях Дипа. Оба смотрели на неё с тревогой, отчего она по какой– то причине невероятно нервничала.

– Что… что случилось? – она попыталась сесть, но братья нежно, но уверенно удержали её на месте.

– Отдохни подольше, – убеждал её Лок. – У тебя был очень интенсивный опыт.

– Интенсивный? – Дип рассмеялся. – Ну, скажу я вам. Никогда не слышал о том, чтобы фокус с первого раза смог зайти так далеко. И оставаться там так долго! Это было потрясающе.

– Нет, это не так. – Кэт схватилась за голову, которая уже начинала пульсировать. – Я даже не выяснила их точное местоположение. Хотя думаю, видела знак с надписью «Блю Ридж Парквей». Уверена, эта дорога проходит через несколько штатов. Так что тут хорошего?

– Это чертовски здорово, поверь мне, – заверил её Дип.

– Не переживай, что не выяснила их точного месторасположения. Дип и я используем то, что ты узнала, когда позже вновь соединимся, – объяснил Лок. – На самом деле сделанное тобой потрясающе. Я никогда не видел ничего подобного, даже с нашим старым наставником, а он проработал фокусом более шестидесяти лет, тренируя меня и Дипа.

– Да, я действительно чувствую себя потрясающе. – Кэт потерла ноющий лоб. Забавно, но она почти ощущала их восхищение, как будто солнышко ласкало её спину, чего нельзя было сказать о её голове. – Нормально, что после соединения возникает такая головная боль?

Оба брата выглядели обеспокоенными.

– Нет, вовсе нет, – сказал Лок. – Возможно, головная боль возникла потому, что для тебя вё это в новинку?

– Или, может, ты действовала слишком быстро. – Дип усмехнулся. – Никогда не видел, чтобы фокус так быстро обнаружил искомое. Обычно требуется время, чтобы добраться до места назначения. Но ты просто понеслась прямо к цели.

– Эта «цель» – моя подруга, – нахмурилась Кэт. – И она оказалась в достаточно сложном положении.

– Похоже, они разбились где– то в горах и направились прямо к коттеджу, – задумчиво сказал Лок. – По крайней мере, они могут обороняться. Не волнуйся, Кэт, Сильван защитит Софи.

– Лок прав. – Дип похлопал её по ногам, по его мнению, успокаивающе. Но его рука оказалась на её обнаженной коже, и Лок касался её обнаженного плеча.

– Ох! – Кэт подпрыгнула от ощущения странной связи, во время контакта с ними кожа к коже она почувствовала, будто возвращается к жизни.

«Отлично, теперь у меня не только «мать всех головных болей», я ещё и возбудилась. Как это вообще возможно? Боже, вот прямо сейчас мне это вообще не нужно».

– Что случилось? – спросил Дип.

– Ты в порядке, миледи? – вторил ему Лок.

– Отлично, просто отлично. – Кэт приподнялась с дивана, и на этот раз братья позволили ей это. – Я просто… мне нужно уйти отсюда.

– И куда ты пойдешь? – разумно спросил Лок. – Уже очень поздно. Тебе есть, где переночевать?

– Нет, но я найду место. – Кэт уже направлялась к двери.

– Подожди. – Дип внезапно встал прямо перед ней, и она подумала, как настолько большой мужчина может передвигаться так быстро. – Не уходи. – Несмотря на жесткий голос, он смотрел на неё практически умоляюще. – Не… не после того, что мы разделили. Останься со мной и моим братом сегодня вечером.

У Кэт перехватило дыхание. Желание, отразившееся на лице Дипа, было таким сильным, всепоглощающим и настолько осязаемым, что она практически могла его пощупать. Её сердце колотилось раза в три быстрее, и она не знала, что ответить.

– Мне жаль, я не могу. Не могу остаться, – прошептала она, отчаянно стараясь придумать оправдание. – Я… кто– то должен рассказать Оливии о том, что происходит. Хочу сказать, если она и Брайд когда– либо закончат… э, закончат, – добавила она нерешительно.

– Кэт, – Лок подошел к ней и встал плечом к плечу с братом. – Я ощущаю твоё беспокойство, оно нарастает внутри тебя, как волна, которая вот– вот обрушится вниз. Но…

– Подожди минутку, что ты имеешь в виду, говоря, что чувствуешь моё беспокойство? – набросилась на него Кэт.

– Я ощущаю это вот здесь, – Лок стукнул себя кулаком в широкую грудь. – Точно так же, как чувствую эмоции моего брата.

– Как и я, – прорычал Дип.

– Но… но мы же больше не соединены, – запротестовала она. – Мы даже не соприкасаемся.

Лок покачал головой:

– Это не имеет значения. У нас было очень интенсивное соединение.

– Очень интенсивное, – прорычал Дип, в его черных глазах снова отражался голод. Голод, настолько обширный и глубокий, что Кэт чувствовала, что Дип мог бы просто сожрать её за один присест. Это было похоже…

«Боже мой, я чувствую это! Чувствую его так же, как по словам Лока, чувствует меня он».

Если уж на то пошло, она сама чувствует Лока. Пустоту, тоску, столь острую, что на её глаза чуть не навернулись слезы. Как будто часть его души исчезла. Часть, в точности соответствующая её формам и размеру…

Она посмотрела на них обоих:

– Черт возьми, что здесь происходит? Это постоянное состояние?

– Что значит постоянное состояние? – спросил Дип.

– Иметь вас двоих в своей голове. То, что мы постоянно ощущаем эмоции друг друга, даже после того как разорвали связь.

– Нет, конечно, нет, – сказал Лок.

– Ох, хорошо. – Она приложила руку к раскалывающейся от боли голове. – На мгновение я испугалась…

– Обмена мыслями не произошло бы, если бы мы не были с тобой полностью связаны, – объяснил Дип, явно продолжая с того места, на котором остановился его брат.

– Значит, вы можете слышать мои мысли даже тогда, когда мы не прикасаемся друг к другу и не соединены?

– Только если бы мы были связаны. Сейчас мы можем лишь ощущать твои эмоции, точно так же как ты – наши. Лок говорил так, словно чувствовать эмоции другого человека – это нормально; двух людей, напомнила себе Кэт.

– Боже мой, хорошо, но для меня всё это слишком. – Она покачала головой. – Хочу сказать, что люблю научную фантастику, но телепатическое слияние сознаний для меня уже чересчур.

– Что? – спросили близнецы одновременно.

Кэт глубоко вздохнула:

– Я пытаюсь сказать, что справилась с обменом мыслями во время соединения с вами, возможно, не очень хорошо, но всё в порядке. На самом деле это оказалось чертовски неудобно – впустить вас в свою голову, но для этого имелась веская причина: нам нужно было найти Сильвана и Софи. Но вы не говорили, что это навсегда! Что я продолжу чувствовать вас обоих в голове после того, как всё закончится.

– Ты не понимаешь, милая Кэт? – Дип шагнул к ней, не отводя от неё взгляда. – Когда ты соединяешься с Твин– Киндредами, это не прекратится. Никогда.

– Прекрати! Разве ты не видишь, что пугаешь её? – Лок гневно развернулся к брату.

«Нет, не так, на самом деле я ощущала себя очень разозленной. Потому что чувствовала гнев и разочарование, пузырящиеся внутри Лока огненной лавой, – подумала Кэт мрачно. – А эмоции Дипа оказались ещё хуже. Он так голоден. В его душе огромная черная пропасть. Боже, я не могу справиться с этим прямо сейчас!»

– Пожалуйста, не уходи, – обернувшись к ней, Лок буквально умолял её взглядом. – Я чувствую твой страх, но мы никогда не причиним тебе вреда, Кэт. И нам не нравится мысль о том, что тебе некуда податься, и ты будешь блуждать по станции.

– Я вернусь в священную рощу, – Кэт пыталась говорить спокойно. – Там будет безопасно.

– Нет. – Дип сердито посмотрел на неё, сверкая горящими глазами из– под нахмуренных бровей. – Тебе придется пройти через район свободных самцов, чтобы добраться до священной рощи. Ты не можешь пойти туда.

– Мой брат имеет в виду, что в таком состоянии тебе небезопасно приближаться к холостым мужчинам, – извиняющимся тоном сказал Лок.

– Какой район? – потребовала Кэт. – О чем вы говорите?

– Твой аромат. – Дип склонился вперед и глубоко вдохнул, прежде чем взглянуть ей в глаза. – У тебя слишком горячий аромат. Ты должны держаться подальше от свободных Киндредов.

– Но… но вы двое тоже свободные Киндреды, – возразила она дрожащим голосом. И думаю, из– за того что вы чувствуете ко мне, в первую очередь я должна держаться подальше от вас. Но она не сказала этого вслух. Обжигающая похоть, которая, как она чувствовала, горячей волной исходила от обоих братьев, была слишком пугающей, слишком сильной.

– Мы знаем тебя, – успокаивающе сказал Лок, подавляя бушующую внутри него волну похоти. – И ты знаешь нас, в глубине души знаешь, что мы никогда не причиним тебе вреда. Ведь правда, Кэт?

– Я… я не знаю, – она запнулась. – Знаю, что ты хочешь меня. Чувствую, что от вас обоих исходит… этот жар.

– Мы не можем контролировать свои чувства, – резко ответил Дип. – Как мы можем сопротивляться желанию снова ощутить тебя между нами, красивая малышка Кэт? Как можем противиться желанию снова тебя заполнить?

Кэт догадывалась, что на этот раз он говорил не о том, чтобы заполнить её сознание. Нет, на этот раз ему и Локу хотелось большего. Намного большего. И это дерьмо о вечной любви испугало её ещё сильнее.

– Просто останься на ночь, – спокойно призывал Лок, когда она не ответила. – Не слушай Дипа, мы не побеспокоим тебя; если хочешь, можешь забрать себе кровать.

При мысли об их постели, даже если она будет в ней одна, в её животе запорхали порочные бабочки.

– Нет, ребята, забирайте кровать себе, – ответила она, покачав головой. – А я выберу дверь, я ухожу.

– Нет! – Дип кинулся вперед, чтобы перекрыть ей дорогу, но Лок его удержал.

– Идите, миледи, – сказал он, и Кэт почувствовала его боль как свою. – Мы не будем вас останавливать. Только, пожалуйста, держитесь подальше от района свободных мужчин.

– Послушайте, сейчас мне всё равно куда идти, лишь бы избавиться от вас и ваших чувств! – Кэт понимала, что поступает жестоко, но ничего не могла с собой поделать, она буквально тонула в чужих эмоциях. Казалось, что гигантская рука схватила её за горло, сжимая так сильно, что она не могла вздохнуть… не могла вздохнуть…

Дип одарил её жесткой хищной усмешкой, не коснувшейся его глаз.

– О, если ты туда попадешь, думаю, тебе будет не всё равно, малышка Кэт. Далеко не всё равно. Потому что живущие там воины поверят твоему аромату, а не словам, исходящим из твоего прелестного маленького ротика.

– Кэт… – начал Лок, но Кэт услышала и прочувствовала уже столько, что ей хватит до конца жизни. Уворачиваясь от больших мужских тел, она нажала на панель, открывающую двери, и выскользнула наружу ещё до того, как серебристые створки раскрылись полностью.

А затем её накрыла взрывная волна тоски, гнева, боли, похоти и голода, настолько мощная, что едва не сбила с ног. И Кэт, пытаясь скрыться от этого потока, побежала по коридору. Желая оказаться где угодно, лишь бы там не было близнецов и их эмоций.

Никогда. Это слово билось в е сознании, пока она убегала, хватая ртом воздух. Это никогда не повторится. Никогда, никогда, никогда!

Глава 13

Сопение прекратилось, затем за дверью раздался низкий рычащий звук, от которого волоски на шее Софи встали дыбом. Ему ответил ещё более низкий и угрожающий рык. Через мгновение она поняла, что он исходит от Сильвана.

Она отступила к ванной, но остановилась на пороге. На самом деле она как завороженная смотрела на Сильвана, он, казалось, менялся прямо на её глазах.

Она вздрогнула, взглянув на его лицо. Оскаленные клыки, острые и смертельно опасные, от радужки глаз остался только тоненький голубой ободок, окаймляющий черные омуты расширенных зрачков, в которых, как она видела, сверкали красные отблески. Кроваво– красные. И его взгляд стал диким, угрожающим. Совершенно бесчеловечным.

Но ведь он не человек, напомнила она себе. Он воин из другой галактики. Но даже это не помогало – он выглядел довольно устрашающе в своем зверином гневе. Её интересовало, видели ли ульрики так же хорошо, как чувствовали запах. Если это так, если они смотрели сквозь щели в разбитой двери, то должны быть сумасшедшими, чтобы противостоять подобной угрозе.

На мгновение рычание выросло до жуткого крещендо, отчего Софи захотелось прикрыть уши. Затем, о чудо, звуки за дверью начали стихать. К огромному облегчению Софи, через несколько минут ульрики исчезли вообще, не слышно было даже их сопения. И тем не менее, она с беспокойством ждала, наблюдая за Сильваном, который всё ещё был настороже.

Наконец, он обернулся к ней.

– Они ушли, – прорычал он, больше напоминая животное, чем человека.

– Хорошо. – Стоило Сильвану приблизиться, Софи отступила. Боже, он выглядел устрашающе с этими кроваво– красными глазами, и ей показалось, или его клыки стали длиннее? – Итак… – Она прочистила горло. – Значит, мы можем расслабиться?

– Нет. – Он не сводил с неё глаз, но она не могла прочитать эмоции, отражавшиеся на его лице. Возможно, дикая агрессия? – Там были одна или две особи, – продолжил он, наступая на неё. – Они не были уверены в запахе, поэтому отправились к остальной стае. Если придут к согласию, что запах, который они ищут, здесь, нам конец.

– Ох. – Софи поднесла руку к горлу. – Что… сколько у нас времени? Что ты думаешь делать?

– Я собираюсь отметить тебя. Прямо сейчас. – Он схватил её за плечо, пока она не успела увернуться. – На кровати. Сними одежду… всю.

В горле Софи настолько пересохло от ужаса, что она не могла даже закричать, но даже если бы у неё и получилось, ничего хорошего из этого не вышло бы.

– Сильван… Сильван, пожалуйста, – прошептала она.

– Я сказал немедленно, – приглушенно проревел он, его лицо всё ещё напоминало маску зверя. Исчез добрый, терпеливый мужчина, несший её на руках много миль, пропал нежный человек, что так ласково залечивал её раны. На его месте оказался монстр, по крайней мере, так он выглядел для Софи.

– Я н– не понимаю, – прошептала она, неохотно расстегивая голубую рубашку. – Почему… почему я должна быть обнаженной?

Его глаза вспыхнули.

– Ты сказала мне, что знаешь, как происходит клеймение ароматом.

– Я так и думала, – запротестовала она. – Но… – она не успела договорить, как Сильван стянул с неё расстегнутую рубашку и стремительно потащил к кровати.

– Ложись. – Это был приказ, а не просьба.

Софи оказалась слишком напугана, чтобы ослушаться, внутри неё нарастала паника.

«Что он собирается со мной делать? Это похоже на кошмар. Ужастик. Я не могу уйти, мне некуда бежать. Что же мне делать?»

Она забралась на кровать, легла и, вздрагивая, скрестила руки на груди. Интересно, что он собрался делать дальше.

Она недолго оставалась в неведении.

Быстрыми и ловкими движениям Сильван сорвал с себя черные обтягивающие штаны и черные высокие ботинки, без стыда полностью обнажаясь. Сразу ясно, чтобы ни задумал, он готов был идти до конца. Его брачный аромат насыщенным облаком витал в воздухе, и Софи чувствовала, что её тело реагирует на него – её соски затвердели, лоно буквально истекало влагой – но наблюдая за тем, как он раздевается, она испытывала смесь страха и тревоги.

Даже несмотря на пугающий вид Сильвана, Софи не могла отвести от него взгляда.

Обнаженный Сильван оказался ещё более внушительным, чем Сильван полностью одетый. Его широкие плечи и грудь плавно переходили в пресс из шести кубиков, мощные перевитые мышцами бедра посрамили бы любого мужчину. Но не его мускулистые бедра привлекли внимание Софи, а то, что находилось между ними.

Софи вспомнила, как однажды Кэт пошутила, что все Киндреды оснащены, как лошади– тяжеловозы клейдесдальской породы. И к её нарастающему ужасу, Сильван не стал исключением. Длинный и твердый, в полной боевой готовности, его член выглядел таким же толстым, как её запястье, широкая грибовидная головка доставала до пупка. Особо сравнивать Софи было не с чем, но для неё покрасневший член казался грозным – таран, готовый сломить её защиту, хочет она того или нет.

«Он такой большой. Как что– то настолько огромное поместится во мне?»

Потому что сейчас, она была уверена, именно это Сильван и планировал сделать. Он собирался взять её, здесь и сейчас, она не в силах остановить его, ей некуда деваться. Снаружи её выслеживали урлики, и её худший кошмар вот– вот станет реальностью. Коттедж, ставший желанным убежищем, теперь напоминал клетку.

Она оказалась в ловушке.

Голова шла кругом.

«Только не это. Пожалуйста, боже, я не переживу этого снова. О пожалуйста…»

– Трусики сними тоже, – хриплым голосом потребовал Сильван.

– Но… – Софи, защищаясь, прикрылась руками. – Но Сильван…

– Мне нужно полностью уничтожить твой аромат, а они могут стать барьером между нами. – Он снова кивнул на её кружевные трусики. – Сними их.

– Я… хорошо, – прошептала она.

Однажды она уже оказывалась в подобной ситуации и по горькому опыту знала, что сопротивление бесполезно.

«Я не смогу остановить его. Нужно лишь попытаться это пережить».

Софи присела, стараясь рукой прикрыть грудь. Чувствуя себя ужасно обнаженной и уязвимой, она одним движением спустила трусики с бедер. Когда клочок шелковой материи повис на лодыжках, Сильван сорвал их с неё и небрежно отбросил в угол.

Затем залез к ней на кровать.

– Раскрой себя, – приказал он низким рычащим голосом. – Я не смогу тебя пометить, если ты полностью не раскроешься для меня.

Невыносимая боль сжала её грудь, тело задрожало от ужаса, но она ничего не могла сделать. Возможно, скоро всё закончится. Возможно, это будет не так больно. Возможно, если я просто постараюсь не думать об этом… но она ни о чем другом думать не могла.

В крайнем отчаянии Софи легла на спину и раздвинула для него ноги, разведя бедра как можно шире, так как он и велел. В этот момент для неё прошлое и настоящее слились воедино. Всплыли воспоминания, которые она так старалась подавить. «Темная комната. Его рука зажимающая мой рот. Его тяжелое тело, навалившееся сверху. Боль между ногами, настолько резкая, что я закричала. Но меня никто не слышал. Всем оказалось всё равно.

У меня нет выхода, я ничего не могу сделать, чтобы это предотвратить. Я в ловушке… в ловушке…»

Огромный воин собрался претворить в жизнь её худший кошмар, и она не хотела на это смотреть. Прикрыв глаза рукой, Софи отвернулась в сторону. И когда Сильван опустился на неё, тихо всхлипнула.

* * * * *

Тихий, полный боли звук прорвался сквозь красную пелену гнева, агрессии и безумной жажды отметить свою территорию и заявить права, затмившую разума Сильвана. Это была ярость, чистая первобытная ярость! Он едва верил, что это правда. Всю свою жизнь Сильван слышал, как другие Киндреды рассказывали о всепоглощающей защитной ярости, охватывающей воина, если его невесте угрожала опасность, но Сильван не ожидал, что сам когда– нибудь испытает нечто подобное. Он был сдержанным, разумным и выше этого.

Видимо, не тогда, когда дело касалось Софии.

С того самого момента, как Сильван услышал рычание урликов за дверью, он мог думать только о том, как обеспечить Софи безопасность. А поскольку урлики следовали за её запахом, он должен устранить его, полностью изменить, замаскировав своим. Инстинктивно Сильван понимал, что столкнувшись с запахом его первобытной агрессии, ни один сниффер не посмеет приблизиться к маленькому коттеджу, в котором они остановились, ближе, чем на сотню ярдов.

К сожалению, он оказался настолько сильно сосредоточен на своей цели, что совершенно забыл подумать о девушке, которую собрался защищать. Рассматривая её сейчас, уже незатуманенным яростью взглядом, Сильван вдруг увидел, как она дрожала под ним. Она открыла себя, как он велел, но всё её тело говорило о нежелании и ужасе, от неё пахло приглушенным отчаянием.

«Посмотри на неё. Её плечи напряжены, рукой она прикрывает груди, а другой – глаза, как будто ей противно даже смотреть на меня. Смотреть на то, что я делаю».

– София? – прошептал он хрипло, мгновенно откатившись в сторону. – София, с тобой всё в порядке?

– Нет… – её голос походил на сломленный шепот. – Пожалуйста, не надо. Не делай этого со мной снова. Я не вынесу этого снова.

– Не делай с тобой что? – он старался говорить тихо и спокойно. – София, пожалуйста… – Он осторожно отвел от лица её руку и увидел, как на её прекрасные зеленые глаза навернулись слезы. Софи посмотрела на него, и Сильван уже не сомневался, что ужас и страх на её лице вызваны им.

«Богиня, мать всего живого, что же я наделал?» – Он попытался обхватить её лицо ладонями, но она отстранилась.

– Пожалуйста… – Она покачала головой. – Если ты собрался сделать это, то можешь… можешь побыстрее?

– Я всего лишь хотел тебя отметить. Использовать аромат моих желез, чтобы смешать твой запах с моим, – возмутился он, но было ясно, что до Софии не дошли его объяснения. Она продолжала рыдать, по её покрасневшим щекам катились слезы, плечи подрагивали от едва сдерживаемых рыданий.

Сердце Сильвана разрывалось на части. Нет, не просто разрывалось, казалось, что кто– то вырвал сердце из груди и засунул его в раскаленную печь. Эта женщина – он скорее умрет, чем причинит ей боль – вздрагивала и рыдала, и это он причина её страданий.

«Она подумала, что я причиню ей боль, возьму силой. Богиня, неудивительно, что она так расстроена».

– София, – прошептал он. – Прости. Мне так чертовски жаль. – Не желая и дальше её пугать, он скатился с кровати и надел брюки и сапоги. Едва он сел на кровать рядом с Софи, положив руку ей на плечо, она снова отстранилась, её лицо исказилось от страха.

Сильван снова почувствовал огненную боль в груди. Это походило на агонию, даже пламя семи кругов ада не могло быть хуже, чем видеть этот взгляд на её лице, и знать, что он тому причина.

– Послушай, – прошептал он срывающимся голосом, взял свою форменную рубашку и накинул на неё, прикрывая наготу. – Я… я одет. Я не собираюсь причинять тебе боль. Я даже не буду отмечать тебя, если ты не желаешь этого. Клянусь.

Наконец– то, его слова, казалось, дошли до неё, и она посмотрела на него покрасневшими от слез глазами.

– Н– но я думала… ты сказал, что если они меня унюхают, то нападут.

– Да, – кивнул он.

– Но… – Моргнув, она посмотрела на него. – Тогда тебя убьют.

– Меня это не волнует. – Сильван не отрывал взгляда от её глаз. – Я скорее умру, чем причиню тебе такую боль.

– Прости… – Она вытерла слезы и села, прижав к себе его рубашку. – Я просто подумала…

– Знаю, о чем ты подумала. Но я никогда не возьму тебя силой. Никогда. – Страстность в его голосе, казалось, наконец её убедила.

– Спасибо, – снова прошептала она, вытирая с глаз слезы. – Ты просто выглядел настолько ужасающим. Так же, как тогда, когда Берк…

– Что?

Она покачала головой и сосредоточилась на том, чтобы надеть рубашку, не обнажая себя.

– Неважно. Это не имеет значения.

Сильвану это показалось очень важным, но сейчас не время с этим разбираться.

– Иди сюда, – сказал он, протягивая к ней руки. – Пожалуйста?

София с сомнением посмотрела на него:

– Зачем?

– Я собирался исцелить тебя до появления урликов, – тихо сказал он, пытаясь смягчить эффект, произведенный на неё его словами. – Ты позволишь мне начать с того, на чем мы остановились?

София всё ещё сомневалась, но, по крайней мере, не боялась к нему приблизиться. Стоило ей подойти достаточно близко, Сильван обнял её и усадил к себе на колени. Сначала она напряглась, но когда он ничего не предпринял, а только удерживал её, она расслабилась.

Сильван обнимал её так крепко, насколько осмеливался, вдыхая её аромат, чувствуя, как снова воспламеняется его сердце. Богиня, как же он её хотел! Воин никогда раньше не испытывал подобных чувств к женщине. Насущная потребность защитить, спрятать, утешать, любить и лелеять её разрасталась в нем до тех пор, пока он едва смог дышать. Но он не хотел снова напугать её, даже если на них спустят всех урликов с отцовского корабля Скраджей.

Наконец, после долгого молчания, она заговорила:

– Я… я думала, ты хотел исцелить мою губу.

Сильван погладил её по волосам, выскользнувшим из пучка на затылке и теперь каскадом рассыпавшимся мягкой каштановой волной по её плечам.

– Я подумал, что в первую очередь в исцелении нуждается твоё сердце.

Она придвинулась к нему, устраиваясь поудобнее.

– Это мило, – тихо призналась она. – Мне… мне жаль, что я тебя испугалась.

– Это полностью моя вина, – прошептал Сильван. – Урлики вызвали мою защитную ярость. Я полностью сосредоточился лишь на желании отметить тебя, не обращая внимания на твои чувства. Сможешь ли ты простить меня?

– Думаю, что да. – Она взглянула на него. – Наверное, ты не сможешь контролировать себя, когда вокруг враг. Но, пожалуйста, просто… больше не подходи ко мне в таком состоянии.

– Не буду. Клянусь. – Он поклялся от всего сердца, и София, казалось, почувствовала его искренность.

– Спасибо, – прошептала она, не отрывая взгляда от его глаз. – Я… я ценю это.

– Не хочу, чтобы ты боялась меня. – Сильван слышал, как срывается его голос, но ничего не мог с собой поделать. – Я умру, защищая тебя, София. При одной мысли о том, что ты можешь подумать, будто я способен навредить тебе, тем более таким способом… – он замолчал, не в силах продолжать.

– Сильван… – Она с изумлением смотрела на него. – Ты… ты плачешь, – прошептала София. Она с трудом могла в это поверить.

Сильван и сам не верил.

– Нет, я не плачу. – Он никогда не поддавался таким эмоциям, никогда раньше не позволял себе такую слабость. Даже после похорон отца и предательства Фины он не проронил ни единой слезинки.

Но София кивнула.

– Да, ты плачешь. Ну, по крайней мере, у тебя по щекам стекают маленькие слезинки. – Она слегка коснулась его щеки. – Видишь? – София протянула руку. К его удивлению кончики пальцев оказались влажными.

– Мне жаль, – сказал он, испытывая неловкость.

– Почему? – любопытство Софии казалось искренним.

Он покачал головой:

– Неприемлемо показывать такую слабость перед тем, кого я должен защищать. Непростительно.

– Нет, это не так. – Внезапно она обняла его за шею. – Это не так, Сильван, – прошептала она ему на ухо, прижимаясь к нему нежной щекой. – Не так, уверяю тебя.

Сердце Сильвана едва не лопнуло от переполнявших его чувств, и он снова её обнял. Его больше не заботило, что на них в любой момент могут напать урлики, ему стало наплевать на всеотца с его адскими легионами, на то, что его могут убить. В тот момент, когда София охотно сама обняла Сильвана, и её сладкий женственный аромат окружил его, проник в его чувства, он понял, что умрет счастливым и довольным мужчиной. Но тогда и она тоже погибнет. Или её захватят, когда его уже не будет рядом, чтобы защитить.

Видимо, у Софии возникла такая же мысль, потому что через долгое время она отстранилась и серьезно на него посмотрела.

– Сколько у нас времени, до того, как они вернутся и найдут нас? – тихо спросила София.

Сильван пожал плечами.

– Возможно, час или несколько часов. Всё зависит от того, насколько сильно стая разбросана по округе, и в первую очередь, насколько далеко отсюда находится она, альфа– самка урликов. Без неё они не придут к соглашению.

– Она? – София нахмурилась. – Я думала, что среди Скраджей одни мужчины. Хочу сказать, что у них лидер всеотец, и ты говорил, что женщин у Скраджей нет…

Он кивнул.

– Это единственное исключение. Самка урликов более коварная, более смышленая. Поэтому в стае самцов альфа всегда самка.

София выпрямилась у него на коленях и заглянула в его глаза.

– Ну, как бы там ни было, тебе нужно отметить меня до того, как они сюда вернутся.

– Нет, – нахмурился он. – Нет, София. Категорически нет. – Он страстно жаждал почувствовать её мягкое нежное тело под собой, но это явно хреновая идея.

Однако теперь, когда она больше не чувствовала угрозы, в её прекрасные зеленых глазах светилось упрямство.

– Я не согласна. Не позволю моей… моей фобии стать причиной твоей смерти.

Фобия, да? Они вернутся к этому вопросу позже, если оно наступит это «позже». И он очень хотел бы узнать, кто такой этот «Берк». Но не сейчас, когда ему с таким трудом удалось завоевать её доверие.

– Я этого не сделаю, – ответил он ей.

– Но…

– Подумай, о чем ты просишь, София, – тихо сказал он. – Если помечу тебя традиционным способом, я должен буду лечь на тебя, полностью обнаженный, и ты тоже должна быть полностью обнаженная, абсолютно раскрытая для меня. Мне придется прикасаться к тебе, тереться об тебя. Думаешь, что справишься с этим… – он на мгновение замолчал, обдумывая, что сказать дальше. – С твоей фобией? – закончил он, используя земное слово.

София побледнела, но задумалась над его словами.

– Нет, – ответила она наконец тихим голосом. – Нет, я… я почти уверена, что если ты ляжешь на меня, я снова испугаюсь. – Она посмотрела на него. – Но… разве раньше ты не говорил, что есть ещё один способ отметить женщину? Имею в виду… когда ты говорил… о желании… попробовать меня… – голос Софии стал настолько тихим, что он едва её расслышал, а щечки очаровательно порозовели. – Возможно, если ты… если тебя это не слишком беспокоит.

Она смущенно рассматривала свои маленькие руки, словно не в силах встретиться с ним взглядом.

Сильван нашел её смущение невероятно очаровательным и возбуждающим.

– Я мог бы отметить тебя ртом, – сказал он, и от этой мысли по телу разлилась похоть.

Встать перед ней на колени, раскрыть её, попробовать её сладкие соки и накрыть ртом нежное маленькое лоно, ласкать до тех пор, пока она не застонет и не закричит… Богиня, как же он этого жаждал!

Но ещё больше он жаждал быть с ней очень осторожным.

– У нас, Киндредов, имеются ароматические железы вокруг рта, на губах и в паху, – сказал он. – Но я не хочу причинять тебе боль или смущать тебя.

София взглянула на него, в её глазах снова засветилась решимость.

– Надеюсь, ты не сделаешь мне больно; лучше выглядеть смущенной, чем мертвой, – произнесла она голосом, в котором лишь на мгновение послышалось сомнение. – Я хочу сказать, что ты мог бы просто… э– э– э потереться об меня? Это возможно? Имею в виду, что тебе не нужно будет… ну, ты знаешь.

– Возможно, – серьезно согласился он. – Хотя мне придется очень сильно постараться. Аромат желез возле моего рта не такой сильный, как возле члена.

– Всё в порядке. – Она снова посмотрела на свои руки. – До тех пор, пока ты не на мне, думаю… думаю, что смогу справиться с этим. Если… если ты действительно не против.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю