355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эвангелина Андерсон » Пойманная (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Пойманная (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 января 2019, 08:00

Текст книги "Пойманная (ЛП)"


Автор книги: Эвангелина Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 30 страниц)

– Только на мгновение, – заверил её Сильван. При этом его голос звучал странно, и Софи посмотрела на него.

Увиденное отвлекло от струящегося по венам огня. В его ледяных голубых глазах блестели слезы, а на лице отражалась боль.

– Сильван? – прошептала она. Высвободив руку из успокаивающей хватки Кэт, она потянулась к его щеке.

– Прости. Мне ненавистно причинять тебе боль. – Его низкий голос охрип от эмоций. Сильван, моргнув, быстро отвернулся.

– Всё в порядке, – тихо сказала она, когда он вытащил иглу и запечатал ранку густым медицинский клеем. – Ты ничего не мог поделать.

– Но я не хотел причинить тебе боль, – ответил он яростно и снова взглянул на нее. – Я никогда не желал причинять тебе боль, София.

– Я знаю, – прошептала она.

Долгое время они просто смотрели в глаза друг другу, а затем Кэт тихо кашлянула:

– Хм, не хотелось бы прерывать ваш столь личный момент, но не могли бы вы повторить?

– А? – София обернулась, смотря на подругу.

– Кэт права. – Оливия озадаченно нахмурилась. – Сейчас вы оба говорили на абсолютно незнакомом языке. Вообще-то, очень похожем на французский.

Сильван смутился:

– Должно быть, я перешел на свой родной язык. И София ответила мне на нем же.

– Вау, – изумилась Софи. – Это сработало так быстро?

Он кивнул:

– Тебе достаточно услышать несколько слов любого языка, и бактерии-переводчики сделают всё остальное. Итак. – Он встал и прокашлялся. – Ты готова отправляться?

– Наверное, у меня нет выбора. – Софи тоже встала, ощущая легкую слабость. – У меня есть несколько минут, чтобы собрать вещи?

Брайд взглянул на свой хронометр:

– Десять минут, не больше. Совет может не спешить с принятием решения, но всегда ожидает, что оно будет выполнено немедленно.

– Но этого мало, – запротестовала София. – Мои вещи раскиданы по всей спальне Кэт. – Она предпочла остановиться в апартаментах подруги, а не сестры, чтобы не смущаться, услышав «сексуальные забавы» Лив и Брайда, как в шутку говорила Кэт.

– Просто упакуй личные вещи: туалетные принадлежности и нижнее белье, – порекомендовал Сильван. – Не беспокойся об одежде.

– Не беспокойся об одежде? Ты ожидаешь, что я буду ходить в нижнем белье весь день? – спросила она, не задумываясь. – Хм, я имела в виду… – Она смущенно покраснела.

– Знаю, что ты имела в виду. – По обманчиво мягкому голосу Сильвана она поняла, что он помнил, как она выглядела обнаженной. – Но нет, я этого не ожидаю. Твоя одежда не подходит для климата Транк-Прайма. Когда прилетим на место, нам придется купить тебе новую одежду.

– Слышала? Первое, что тебе нужно будет сделать, – пройтись по магазинам. – Кэт схватила её за руку. – Звучит восхитительно! Пойдем быстренько соберем твои личные вещи. – Она и Лив подтолкнули Софи отправляться собираться.

Едва опомнившись, Софи уже оказалась в апартаментах Кэт, собирая в сумку свои трусики, лифчики и ночные сорочки, а так же средства для ухода за волосами так быстро, как Лив и Кэт передавали их ей.

– Софи, – позвала её Лив, пока они собирались. – Я хотела тебе кое-что рассказать, но отвлеклась, сообщая всем новость о моем маленьком мальчике. – Она нежно провела рукой по своему ещё плоскому животику.

– Что ещё? Плохие новости? – с тревогой спросила Софи.

– Ну, это зависит от того, как ты всё воспримешь, – осторожно сказала Лив. – Э-э-э… как бы мне тебе сказать?

– У вас только две минуты, – сообщила ей Кэт, упаковывая в сумку Софии очередную охапку нижнего белья. – И что бы ни хотела сказать, говори быстро.

Оливия нахмурилась:

– Хорошо. Сильван не прошел церемонию очищения. А значит, всё ещё испытывает к тебе чувства, Софи.

Кэт закатила глаза:

– Любой, у кого есть хоть толика мозгов, догадался бы обо всем, просто наблюдая за ними. Сильван по уши влюблен в нее и разве что не целует землю, по которой она ходит.

– Девочки! – Софи снова почувствовала, что краснеет. – Пошли.

– Извини, но я должна была рассказать тебе. – Лив сунула расческу и несколько заколок для волос в руки Софи. – Я обещала замолвить за него словечко перед тобой. Ты знаешь, что он всё ещё тебя любит?

– Правда? – Софи на мгновение почувствовала прилив счастья, а затем снова помрачнела. – Но как насчет его обета никогда не брать невесту?

Сестра пожала плечами:

– Он сказал, что жрица освободила его от обета.

– О. – София прикусила губу. – То, что он не прошел церемонию очистки и освобожден от обета, конечно, хорошо, но это не главное. Я имею в виду, что…

– Знаю, укус, – сказала Лив.

– Дело не только в том, что он хочет меня укусить, – запротестовала она. – Он хочет заполнить меня своей сущностью.

– Его что? – Кэт и Лив нахмурились, пока София поспешно объясняла:

– …и я просто не могу себе представить, что каждый раз при занятии сексом буду ощущать тоже самое, что и недавно, когда мне вводили иглу, только в четыре раза сильнее, – закончила она.

– Не могу сказать, что виню тебя. – Кэт покачала головой. – Дерьмо, и почему с этими Киндредами ничего не может быть нормальным? Они все хотят или ввести что-то в тебя, или трахнуть, или…

– Или любить тебя, – твердо закончила Оливия. – Возможно, это не так уж плохо, Софи.

– Да, но единственный способ выяснить это – попробовать, – возразила Кэт. – И поскольку это часть их связывающего секса, она не сможет отказаться, если всё окажется чертовски болезненным. Киндреды не разводятся, помнишь?

– Она может не пробовать, а просто спросить, – заметила Оливия. – Она отправляется на планету, полную женщин, спаривающихся с Блад-Киндредами. – Она взглянула на Софи. – Найди женщину, которой сможешь довериться, и поговори с ней.

– Попробую, – нерешительно сказала Софи. – Но честно говоря, я доверяю только вам двоим.

– Не говоря уже о том, что они могут думать по-другому, – выдала Кэт. – Хочу сказать, если женщин там кусают каждый раз при занятии сексом, они могут думать, что при этом нормально испытывать боль. Как отношения сабмиссив-доминант. Но Софи не настолько странная.

– Вряд ли. – Софи вздрогнула и посмотрела на свою пухлую дорожную сумку. – Это всё? Надеюсь, что да, потому что туда навряд ли ещё что-то влезет.

– Думаю, что всё. – Оливия нахмурилась. – О боже, София, мне бы очень хотелось, чтобы ты не уезжала. Обещай позвонить, как только доберешься.

– Через пятьдесят световых лет? Я попробую, но не знаю, сможем ли мы связаться по тинк-ми, – с сомнением проговорила Софи.

– Не сможем, но вы будете общаться через смотровой экран корабля.

– О! – Софи, подняв взгляд, увидела в дверном проеме Сильвана. – О, хм, спасибо, – тихо ответила она. – «Боже мой, как долго он там стоял? Сколько он слышал?» – Она не могла этого сказать по его непроницаемому лицу, а спросить не решилась.

– Мы должны идти, сейчас. – Сильван забрал из её рук сумку и быстро застегнул молнию, хотя содержимое выпирало наружу. – Пойдем, межпространственный портал потребляет огромное количество энергии, и он уже давно открыт.

– Отлично. Я готова. – Софи обернулась, в последний раз обнимая Кэт и Лив. – Я дам вам знать, когда окажусь в безопасности, – отважно сказала она. – Люблю вас.

Сильван вывел её из апартаментов и направился быстрым шагом по длинному металлическому коридору, когда Кэт и Лив крикнули «Я люблю тебя» из дверного проема апартаментов Кэт.

Софи обернулась, послала им воздушный поцелуй, задаваясь вопросом, увидит ли она их когда-либо снова.

Глава 25

– Время пришшшло. Они готовятссся открыть портал.

– Я знаю. Наши приборы обнаружили всплеск энергии сразу же. – Зарн кивнул, не отводя взгляда от фигуры в капюшоне на металлическом троне.

За всеотцом стояла новая персональная охрана. Четверо недавно выращенных в инкубаторе воинов, каждый восемь футов ростом, невероятно мускулистые, они тихой стеной стояли за спиной всеотца.

– Знакомься, Альфа, Бета, Гамма и Дельта. – Всеотец кивнул в сторону горы мускулов за своей спиной. – Я подумал, было бы разумно увеличить свою охрану. Их вырастили и обучили по моим личным требованиям.

«И я не имел к ним никакого отношения. Даже не знал о них до этого момента. Это плохой знак».

– Они выглядят очень… компетентными, – проговорил Зарн.

– Более чем компетентные – смертоносные. – Красные глаза вспыхнули. – Но я пригласил тебя сюда не просто полюбоваться на моих новых охранников.

– Знаю, – тихо произнес Зарн.

Он ожидал этого вызова много дней – с тех пор как попытка урликов захватить земную девушку провалилась. Они действовали по приказу Зарна, который он отдал вопреки воле всеотца. И всё же, хотя детали этого неудавшегося похищения давно были известны всеотцу, с тех пор Зарна впервые вызвали в тронный зал. Он почти надеялся, что всеотец простил или забыл о его небольшом самоуправстве. Почти. Но он слишком хорошо знал всеотца. Скорее всего, он просто выжидал, взращивая в Зарне страх от предстоящего наказания, чтобы потом, смакуя, упиваться его сладкой болью.

– Я не забыл о твоем неповиновении в вопросссе похищщщения девушшшки. – От его тихого шипения Зарн подумал, что всеотец, должно быть, читает его мысли, и быстро поднял взгляд. – Однако, из этого мы извлечем пользу, – прошипел он. – Маркер, который оссставила альфа-сссука, укусссив девушку, может оказаться очень полезным, осссобенно теперь, когда я утратил сссвязь с сссознанием воина.

Зарн удивился, хотя постарался не показать этого. Он не помнил, когда в последний раз получал от всеотца похвалу.

– Его разум ускользает от вас? – осторожно спросил он.

Всеотец в отвращении зашипел:

– Он наверняка посетил одну из своих чертовых жриц. Его ненависть и ярость подавили, что затрудняет чтение мыслей.

– Ну, по крайней мере, с маркером, мы сможем отследить девушку где угодно – если будем находится в относительной близости от нее. Конечно, если они не уедут на слишком большое расстояние…

– Они могут быть и в тысссячах сссветовых миль от отцовссского корабля, и всссе равно будут у меня как на ладони. – Костлявые пальцы всеотца внезапно сжались, словно захлопнулась ловушка. – Разве тебе не интересссно знать как?

– Уверен, ты расскажешь мне, когда придет время.

– Я готов. И ты всссе узнаешшшь. Но сссначала пришшшло время для быссстрого наказания.

– Что? – Зарн отшатнулся и наткнулся на охранника. – Но, отец, я думал, вы же сказали, что маркер оказался полезен. Вы сказали…

– Я сссказал, что твое сссамоволие принесссло пользу, да. Но ты приказал урлику атаковать не только для того, чтобы оссставить маркер, не так ли? – Полыхающие красные глаза неотрывно следили за Зарном из-под капюшона. – Ты хотел бросссить мне вызов. Принесссло это пользу или нет, я не оссставлю твое сссамоволие безнаказанным. Подойди. Вссстань на колени.

– Я… не хочу. – Слова с трудом вырывались из его горла, но Зарн не мог сдержаться, он всю жизнь прожил под садисткой тиранией своего отца и устал сгибаться под его жестокой волей.

– Подойди. Встань на колени. – В этот раз его слова источали мощь, которой Зарн не ощущал раньше, но часто видел, как её использовали на других. Зарну показалось, что внезапно словно стальные тросы обвились вокруг его рук и ног – тросы, которые дергали за его конечности, будто он был большой марионеткой.

– Я… не… не… желаю… – снова прохрипел он. И всё же ощущал, как его ноги передвигаются даже против его воли. У Зарна не осталось времени защитить свой разум.

«Что если он узнает…» – он резко оборвал собственные мысли. Если он хочет сохранить свою тайну, то ни о чем не должен думать.

– Маленькое наказание, – пробормотал всеотец, вынуждая Зарна упасть на колени. – Но не очень болезненное…

Ненавидя отца всей душой, Зарн поднял взгляд, чтобы встретить боль, преследующую его с рождения.

Больше ему ничего не оставалось.

* * * * *

Каждый раз после этого он ощущал себя опустошенным. Всеотец отдал конкретный приказ:

– Иди в ангар и передай капитану эскадры приготовить новый корабль. Ты будешь пилотировать сам. Ты и никто другой. В нужное время, когда я дам подам сигнал, ты похитишь девушку и привезешь её ко мне.

– Да, отец, – пробормотал он онемевшими губами. Его ненависть была так сильна, но дух слаб. Настолько слаб, что он рисковал снова не повиноваться отцу, хотя знал, что это повлечет за собой дальнейшее наказание.

Коридор к его личным апартаментам казался длиннее, чем обычно. Всеотец никогда не появлялся в этом конце корабля, предпочитая проводить большую часть времени в тронном зале. Металлической трон с гравировкой из светящихся зеленых рун был символом его власти и частично источником страха, который он источал, как любой другой мужчина, телесный запах.

В эту часть корабля, где находилось большинство инкубаторов и питомников урликов, всеотец никогда не заглядывал, именно поэтому Зарн выбрал личные апартаменты здесь. Однако это оказалось нелегко. Чтобы заполучить это место, он убил трех самых надежных советников всеотца и генерала армии Скраджей. Зарн не жалел об их смерти. Только с помощью насилия и кровопролития он вырвался из тронного зала и заслужил иметь собственные апартаменты.

Место, где он смог бы уберечь свой секрет.

Подойдя к пластиково-стальной трехслойной двери, Зарн ввел в панель управления сложный код, известный только ему. Это была комбинация рун, символов, цифр и букв, которые менялись каждый день, и знал этот код только он сам. Войдя в апартаменты, Зарн запер за собой дверь. И лишь тогда вздохнул с облегчением.

– Санджа? Иди сюда, девочка, – тихо прошептал он, осторожничая, даже несмотря на то что стены его апартаментов были звуконепроницаемы. С всеотцом любая предусмотрительность лишней не бывает.

Из его спальни послышалось тихое поскуливание. Зарн расслышал в нем вопрос и ответил утвердительно. Он научил её никому не доверять – даже ему – без кодового слова.

– Зеленые глаза, – пробормотал он и услышал тихий, радостный лай, прежде чем Санджа выскочила из-за угла и кинулась к нему.

– Полегче, девочка! Полегче! – Зарн почувствовал, что улыбается – такое незнакомое для него выражение и в то же время такое естественное, когда рядом с ним находился его питомец.

Санджа радостно запыхтела и завиляла обрубком хвоста. Зарн сожалел, что не смог спасти её от увечья – все урлики рождались с мягкими гибкими ушами и длинными пушистыми хвостами – Санджа была бы красавицей. Но он не смог спасти её от медицинского увечья, благодаря которому её прекрасные ушки превратились в заостренные, стоявшие торчком уши, а вместо хвоста остался обрубок. Но, по крайней мере, он спас её от имплантации чипа, усиливающего обоняние и агрессию во взрослом урлике, тогда их глаза становились такими же злобно-красными, как у него и всеотца.

Ему пришлось убить мастера питомника, чтобы незаметно забрать её. Зарн не жалел о его смерти. Он пойдет на всё, чтобы сохранить свою тайну.

Санджа вскочила, поставила передние лапы на его плечи и облизала лицо. Ощутив соль от слез на его щеках, она снова тихонько заскулила, её большие карие глаза наполнились беспокойством. Зарн знал, она поняла, что он недавно пережил, и беспокоилась о нем – даже немодифицированный урлик обладал умом и яркими чувствами десятилетнего ребенка.

– Всё хорошо, девочка. Я в порядке. – Он потрепал её за ушами, и она снова радостно заскулила, убедившись, что с хозяином всё хорошо.

– Мне нужно будет на некоторое время уехать, – с сожалением сказал Зарн. – Не знаю, как надолго, но автоматическая кормушка позаботится о тебе. Ты же знаешь, я буду скучать по тебе.

Санджа беспокойно заскулила, как всегда огорчившись, когда услышала о его отъезде. Зарн не хотел её расстраивать, но должен был рассказать о том, что ему придется уехать. Он не мог сказать, как долго будет отсутствовать и когда снова её увидит, просто не хотел, чтобы она беспокоилась. А она, конечно, будет волноваться, если однажды ночью он не явится в свои апартаменты. Со вздохом Зарн уткнулся носом в мягкий мех и вдохнул теплый животный запах.

Его питомец был единственной искоркой тепла во всем его холодном существовании. До того как спас её, Зарн ощущал, что медленно сходит с ума от окружающей его невыносимой жестокости, что всё больше и больше становится похожим на всеотца. И сейчас, ради нее, он переносил даже самые наихудшие наказания от всеотца. Санджа удерживала его в здравом рассудке, а он взамен обеспечивал её безопасность.

«И она останется в безопасности», – поклялся он.

До тех пор пока всеотец не узнает о ней.

«Он не сможет. Он никогда не вырвет это из меня», – яростно повторял про себя Зарн. Он предпринял все возможные меры, чтобы защитить свою драгоценную Санджу от отца. Даже те, которые надеялся никогда не использовать. Но ему придется пойти на это, чтобы уберечь её от костлявых лап всеотца.

Потому что Зарн слишком хорошо знал, что нет участи хуже.

Глава 26

– Итак, я не ботан, но уверена, что мы не сможем преодолеть пятьдесят световых лет без последствий для нас или для людей, которых мы оставим на планете. Разве они не состарятся, пока нас не будет?

Софи нервно наблюдала, как маленький модифицированный шаттл, который пилотировал сам Сильван, приближался к образовавшейся недалеко от материнской станции красной туманности. Этот портал для путешествий в пространстве Киндреды создавали специально разработанной ими машиной, с его помощью они путешествовали по вселенной, чтобы находить совместимые с ними расы для заключения генетических сделок. Но для нее портал выглядел как одна большая зияющая рана, открывшаяся на звездном небе.

– Так оно и было бы, путешествуй мы с нормальной скоростью. – Сильван говорил совершенно беззаботно, отчего София слегка успокоилась. – Но это не так. Фактически мы преодолеем лишь несколько сотен ярдов, – низким голосом вещал он. – Представь себе, что пространство – это лист бумаги, а наш корабль – муравей, который должен его преодолеть. Если он будет просто ползти по листу всё расстояние, это займет слишком много времени. А вот если кто-то свернет лист, мы почти мгновенно преодолеем всё расстояние до пункта назначения. Понимаешь? – Он взглянул на улыбающуюся Софи.

– Да, прекрасно. Ты знаешь, что смог бы стать потрясающим учителем? Если бы не был доктором… э-э-м, медиком.

– Приму это за комплимент. – Он снова улыбнулся лишь ему свойственной кривоватой улыбкой, которую она успела полюбить, даже несмотря на то что он так редко улыбался.

– Мне нравится твоя улыбка, – импульсивно сказала она. – Ты очень редко улыбаешься, но она освещает твое лицо.

– Спасибо, – тихим и низким голосом ответил он, встречаясь с ней взглядом.

В свете огней панели управления его глаза отсвечивали бледно-голубым, что очень понравилось Софии. Они казались гораздо менее угрожающими, чем тот кроваво-красный оттенок радужки, когда Сильван впадал в состояние берсерка. Казалось, на Земле он постоянно находился в ярости, но сейчас, думая об этом, Софи поняла, что с тех пор как они вернулись на материнскую станцию, она ни разу не видела его в подобном виде. Не то чтобы она слишком часто встречалась с ним с тех пор, но всё же…

– В последнее время ты кажешься… спокойнее, – рискнула произнести она, надеясь, что он не обидится. – С тех пор как мы вернулись на материнскую станцию. На Земле ты был, ну…

– Я не контролировал себя, – признался он откровенно. – Моя кровь воспламенилась, и я не знал, как погасить этот огонь.

– Ох. – Софи разглядывала свои руки. – Наверное, это я виновата.

– Конечно, нет, – свирепо прорычал он, и Софи уставилась на него с широко распахнутыми глазами. – Никогда не возлагай на себя ответственность за любые мои поступки, – жестко ответил он.

– Но я думала… ты пришел в ярость, потому что я не позволила тебе… ну, ты знаешь…

– Ты не была готова. – Сильван посмотрел на панель управления. Красная червоточина в космосе становилась всё ближе и ближе. – И, возможно, никогда не будешь готова, я понимаю это сейчас.

– Я… я не понимаю, – замялась Софи.

Он снова взглянула на нее:

– Я видел ужас на твоем лице, когда вернулся, отомстив твоему насильнику.

– Кстати, об этом, – начала Софи. – Мне очень жаль, что я испугалась тебя. Просто… всё вернулось… когда я увидела его снова.

– Я так и подумал, – мрачно сказал Сильван. – Извини, что невольно стал причиной твоего страха и боли.

– Нет, правда. Я…

– Но это не единственная причина. Когда мне пришлось делать тебе инъекцию бактерий-переводчиков, твой ужас стал почти осязаем. – Он покачал головой. – Как думаешь, захочу ли я видеть в твоих глазах подобные эмоции, когда возьму тебя? Когда буду любить тебя, София?

– Я… нет, – прошептала она, нервно сжав кулачки. – Нет, наверное, нет.

– Я говорил, что не желаю причинять тебе боль. – Сильван взглянул на червоточину в подпространство, находившуюся почти прямо перед ними. – Именно это и имел в виду. Я оставлю тебя в покое, клянусь.

«Ох, нет, ещё одна нерушимая клятва! – Софи знала, что он никогда не нарушит своего слова. – Пожалуйста, не говори так!»

Эти слова повисли на кончике её языка и не соскользнули лишь от внезапно озарившей её мысли. Если она попросит его не оставлять её в покое, не клясться держаться на расстоянии, это всё равно что поощрить его, подарить ему надежду. Но разве это правильно, когда она всё ещё боялась его укуса?

«Если бы ему не пришлось кусать меня, – подумала она. – Ну почему он не мог оказаться другим видом Киндредов? Не знаю, на что жалуется Кэт. Даже спариваться с близнецами было бы не так страшно».

– Прости, – сказала она вслух. – Мне правда очень жаль, Сильван.

– Давай не будем об этом говорить, – ответил он отрывисто. – Мы сейчас войдем в червоточину. Лучше всего очисти свой разум и попытайся расслабиться.

– Путешествие сквозь подпространство каким-то образом изменит меня? – с беспокойством спросила Софи.

– Не должно. Но лучше оставаться спокойной – как ты знаешь, мы пройдем через другие измерения.

На самом деле она не знала. Но прежде чем успела задать вопросы, их маленький корабль скользнул в красную червоточину в космосе, и всё, что она познала за свою недолгую жизнь, исчезло.

* * * * *

Сильван краем глаза наблюдал за Софи, когда они скользнули в пространственный сдвиг. Путешествовать сквозь пространство было не больно, но возникало странное ощущение, которое он испытывал не раз. Хотя переход занимал лишь несколько мгновений, время, казалось, растянулось на вечность, давая возможность пересмотреть всю свою жизнь и решить, в каком направлении двигаться дальше.

В прошлый раз он пересекал червоточину, покидая Транк-Прайм и думая лишь о Фине. Своей потерянной любви. Безнадежное желание, которому никогда не суждено было осуществиться. И теперь по иронии судьбы он снова здесь, возвращался в родной мир, при этом оказавшись в точно такой же ситуации – даже хуже.

«Я никогда не любил Фину так, как люблю Софию, – подумал он, наблюдая за её побледневшим прекрасным лицом, пока она с трепетом смотрела на экран. – То, что я чувствовал к Фине, лишь бледная тень эмоций, которые сейчас угрожают уничтожить меня. – Но он этого не допустит. Не собирался снова попадать в эту ловушку. Он должен удержать гнев в узде, как и собственную страсть, иначе из этого не выйдет ничего хорошего. И до тех пор пока Софии не угрожает никакая физическая опасность, он был вполне уверен, что справится с этим. – Я больше не буду пугать её, – пообещал он сам себе. – Больше не стану причиной её страха и боли. Буду защищать и любить её, даже если мне придется делать это издалека. Даже если мне суждено никогда не обладать ею».

Ох, Талана…

Наконец переход завершился, и они на другой стороне. Корабль вылетел из красной воронки в космосе и оказался на знакомой территории звездной системы. Сильван наблюдал за появившимися на экране скалистыми вершинами и заснеженными пустынями Транк-Прайм. Прошли годы с тех пор, как он в последний раз был дома, и при виде родной планеты его сердце странно екнуло. Если бы только его мать всё ещё была бы жива, если бы только…

Сильван нахмурился.

– Всё в порядке? – спросила сидящая рядом с ним София. – Почему ты хмуришься?

– Ничего. Просто… – Он проверил приборную панель. – Что-то прошло через червоточину вместе с нами.

– Что? Что это? – Она беспокойно заерзала в кресле.

Сильван её не винил. В конце концов, вон что случилось с ними, когда он в последний раз осуществлял вместе с ней, казалось бы, легкий и быстрый перелет с материнской станции на Землю. И тем не менее… он нахмурился, изучая показания со сканера шаттла. А затем расслабился.

– Нет. Ничего страшного. Просто небольшой астероид.

– Значит, всё в порядке? – Она выглядела слегка обеспокоенной.

– Всё в порядке, – заверил её Сильван. – Такое иногда случается. Когда схлопывается пространство при открытии червоточины, образуется своего рода вакуум, не такой сильный, как у черной дыры, но этого хватает, чтобы вместе с нашим шаттлом засосать внутрь мелкие астероиды.

– Хорошо. – Софи расслабилась и почесала коленку. – Ой. Чешется, – пробормотала она себе под нос.

– Проблемы? – Сильван не мог не пялиться на её обнаженные ноги. Её голубое платье оказалось совершенно непригодным для Транк-Прайм, и именно это чесавшееся сейчас колено он исцелил своим языком после атаки урликов. Он так хорошо помнил вкус её крови, тепло её кожи… от подобных воспоминаний клыки заныли, и Сильван заставил себя их втянуть.

– Нет, ничего. Просто чешется коленка. – Она беспечно ему улыбнулась. – Итак… мы можем позвонить домой – э – на материнскую станцию и сообщить всем, что мы без проблем прошли сквозь червоточину?

– Конечно. – Сильван активировал видеоэкран и мгновенно связался с Брайдом.

– Всё в порядке, брат? – прорычал Брайд, и Сильван кивнул в ответ.

– Мы прошли без проблем. Протащили за собой небольшой астероид без каких-либо последствий для нас.

– Это хорошо. – Брайд кивнул. – Я расскажу Оливии. – Он взглянул на Софию. – Она и Кэт посылают тебе всю свою любовь. Оливия не ложилась спать, хотела поговорить с тобой, но я убедил её лечь отдохнуть. – Он коснулся бледно-голубого цветка в петлице кармана рубашки. – Вынашивать сына утомительно для женщины, даже в первом квадроместре.

– Не спала и хотела поговорить со мной? Но сейчас только полдень, – изумилась София.

Сильван покачал головой:

– На материнской станции сейчас полночь. Мы потеряли несколько часов.

– Ох, ну… – София казалось разочарованной, что не увидела сестру, но лишь пожала плечами. – Хорошо, Лив никогда не была ночной совой. Передай, что я люблю её. И Кэт тоже.

– Хорошо. – Брайд снова кивнул. – А теперь мне нужно идти. Связь через столько световых лет требует много энергии.

– Тогда пока. Мы свяжемся с тобой, если появятся какие-либо новости, – сказал Сильван. – И пожалуйста, свяжись с нами, если что-то изменится.

– Сделаю. До встречи, брат. – Брайд подмигнул им, и на смотровом экране снова показались приближающиеся серовато-белые очертания Транк-Прайм.

София хмыкнула и взглянула на Сильвана:

– Итак, мы скоро приземлимся. Скажи, чего мне ожидать. Где мы остановимся?

– У моих родственников. – Сильван надеялся, что они не будут возражать – у него не было времени предупредить их о своем приезде. – У сестры моей матери, – уточнил он для Софии. – Она со своей парой и дочерью живут в Ланаше, главной пещере на Транк-Прайм.

– Эм, пещеры? – Софи нахмурилась. – Вы живете в пещерах?

– На Транк-Прайм мы живем под землей – там слишком суровая погода, и на поверхности жить невозможно, – пояснил Сильван. – На самом деле я не видел солнца до девяти лет, когда отец впервые взял меня на охоту.

– Правда? На что вы охотились?

– На вранну.

– Что? Прости, но я думала, что теперь знаю твой язык.

– Ты знаешь грамматику и синтаксис, основную речь, но всё равно будут встречаться незнакомые слова, – ответил ей Сильван. – А вранна это… – Он пытался придумать, как объяснить. – Представь нечто, похожее на вашего земного медведя гризли, но ростом с жирафа, покрытого зелено-синим мехом. Они довольно свирепые.

– Не сомневаюсь. – Её прекрасные зеленые глаза изумленно распахнулись. – И ты убил его?

Сильван пожал плечами.

– Это была моя первая охота, проверка на смелость, так что мне позволили нанести первый удар. При помощи шэйла – он похож на длинное копье, которое вдвое выше несущего его самца. А лезвие на конце длиною с мою руку.

– Итак, чтобы стать мужчиной, тебе потребовалось убить отвратительное снежное чудовище?

– А что?

– Неважно. – Она покачала головой. – Это просто… потрясающе.

– Таковы традиции нашего народа. В некоторых вопросах мы очень прямые. Но не во всех, – закончил он, нахмурившись.

– Ты пытаешься мне сказать, что нужно быть осмотрительной? – спросила она. – Даже Брайд говорил, что мне нужно быть там настороже. – Она кивнула на ледяной белый шар, увеличивающейся на экране. – Должна ли я переживать, что меня сожрет одна из этих мерзких тварей?

Сильван нахмурился:

– Я с тобой, тебе нечего бояться. И мы всё равно не будем подниматься на поверхность, так что тебе нечего боятся угрозы со стороны местных крупных хищников.

Она изумленно распахнула глаза:

– Там есть хищники пострашнее медведя гризли ростом с жирафа?

– Безусловно. Сейчас весна, и многие из них отойдут от спячки. Очень длинной спячки, так как зима на Транк-Прайм длится десятки ваших земных лет.

– Весенний гон, да? – Она замялась. – Я знаю, что это значит: цветут цветочки, поют птички…

– Что-то вроде того, – кивнул Сильван. – Возможно, не так как это происходит у вас. Напомни мне показать тебе цветущие ландышевые деревья. Они на короткое время распускаются весной. На самом деле мы приедем как раз в разгар Фестиваля подснежников. Будет празднество и танцы – очень много танцев.

– Фестиваль? Звучит весело. – Она улыбнулась. – Знаешь, сначала я очень переживала, но теперь действительно хочу увидеть твою родную планету.

– Правда? Ты интересуешься другими культурами?

– Только твоей, по большей части, – сказала она и покраснела.

Хотел бы Сильван, чтобы она не выглядела настолько невообразимо красивой, особенно когда её щечки окрашивались в этот нежный оттенок розового. От этого он хотел притянуть её к себе на колени и зацеловать до бесчувствия. Пока она не обнажит для него шею и не попросит укусить…

«Этого никогда не случится, – мрачно напомнил он себе. – Покончи уже с этим. И двигайся дальше».

– Ну, ты ещё не готова увидеть мою планету, – более резко, чем хотел, ответил он.

– Не готова?

– Нет. Если ты ступишь на поверхность планеты в том, что на тебе надето сейчас, мгновенно закоченеешь. Иди в заднюю часть шаттла и посмотри в вертикальном шкафу

Софи выполнила его просьбу и вернулась, волоча за собой пальто из зелено-голубого меха.

– Я утону в этой штуке. – Она указала на себя, и меховой рукав пальто колыхнулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю