355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эвангелина Андерсон » Пойманная (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Пойманная (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 января 2019, 08:00

Текст книги "Пойманная (ЛП)"


Автор книги: Эвангелина Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)

Теплое покалывание, возникшее в ладонях, пробежало вверх по рукам слабым электрическим разрядом. Это странное ощущение казалось не таким уж плохим, пока не достигло её торса. Огненный жар зародился внизу живота – самое восхитительное ощущение, что она когда– либо испытывала. Затем он огненным потоком устремился к её соскам, спустился к нежным складочкам между ног. Внезапно её соски стали болезненно твердыми, а лоно набухло и увлажнилось. А этот огненный поток, словно опытной рукой, пощипывал соски, ласкал клитор, практически вознеся Кэт на вершину оргазма.

Наконец она смогла побороть охватившее её оцепенение и оттолкнула от себя братьев.

– Какого черта? – прошипела она, глядя на них. – Какого черты вы со мной сделали?

– Что ты имеешь в виду? – спросил Дип одновременно с Локом. – Мы ничего не делали, просто прикоснулись к тебе.

Тело Кэт покалывало от электрических импульсов, как будто она прикоснулась к оголенному проводу, но, по крайней мере, особо интенсивные ощущения в сосках и между бедер исчезли. Она уперлась руками в бедра.

– Вы мне тут будете стоять и рассказывать, что ничего не делали?

– Делаем что? – спросили они вместе.

Кэт приложила руку ко лбу.

«Боже, дай мне сил! Эти двое сведут меня с ума!»

– Это… это странное покалывание. Разве вы не почувствовали?

– Почувствовали что? – Дип шагнул к ней и вдруг остановился, нахмурился и принюхался. – Почему от тебя вдруг так горячо запахло?

– Что? – Кэт обняла себя, скрестив руки на груди в защитном жесте.

– Горячо, как будто у неё началась течка. – Дип сверкнул черными глазами. – Иди, понюхай её, брат, – сказал он Локу, всё ещё стоявшему чуть в стороне. – Сейчас она не так уж безразлична и задыхается от страсти, желает оказаться связанной с нами и оттраханной сию же секунду.

Лок шагнул вперед, и наклонился обнюхивая шею Кэт. А выпрямившись, чуть прикрыл веками сверкающие от похоти глаза.

– Миледи, э Кэт, Дип прав. Ты пахнешь восхитительно и очень, очень… готовой.

– К чему готовой? – спросила она чуть более дрожащим голосом, чем ей хотелось.

Дип сверкнул глазами:

– К тому, чтобы быть оттраханной, малышка Кэт.

Кэт отошла в сторону от них обоих:

– Послушайте, я не… не понимаю, о чем вы говорите, я только знаю то, что почувствовала.

Дип одарил её ленивой улыбкой.

– И что ты почувствовала?

– Я же сказала вам, просто покалывание. – Её щеки покрылись румянцем, она проклинала свою светлую, так легко краснеющую кожу. – Слушай, ты хочешь мне сказать, что раньше с вами ничего подобного не случалось, ну, когда вы использовали кого– то другого как фокус?

– До сегодняшнего дня нашим фокусом был Ф'лир, он мужчина, наш наставник, – ответил ей Дип.

– Правда? Он гей? – Кэт не могла себе представить, что натурал мог испытать настолько интенсивные сексуальные ощущения от двух других мужчин.

– Гей? Зачем ему наслаждаться обществом двух мужчин? – Лок покачал головой. – Нет. Он был достаточно стар, годился нам в дедушки, он обучал нас, как использовать свою силу.

– Неужели он никогда не чувствовал ничего странного? Как только что почувствовала я? Возможно, вы могли бы позвонить ему и обо всем расспросить, – предложила Кэт.

– Нет, если только транслятор соединит меня с Матерью. Ф'лир мертв, – спокойно ответил Дип. – И мы остались без фокуса, поскольку он умер цикл назад.

– Возможно, тогда. – Кэт всё ещё искала разумное объяснение. – Возможно, это ваша сила… за это время как– то… изменилась, когда вы двое, э– э, прикоснулись ко мне.

Лок выглядел задумчивым.

– Я не думаю, что это так. Полагаю, что это, скорее всего, связано с тем, что ты женщина.

– Так между вами никогда раньше не было женщины? – спросила Кэт.

– Я бы так не говорил, совсем. – Дип лениво улыбнулся ей. – Но, конечно, между мной и Локсом никогда не было такой красивой женщины, как ты, малышка Кэт.

Кэт нахмурилась, желая перестать краснеть.

– Вы знаете, что я имею в виду.

– Да, мы знаем, что ты имеешь в виду. – Лок предостерегающе посмотрел на брата. – И ответ нет– мы никогда не пытались раньше соединить наши разумы с женщиной.

– Так… это вообще возможно? – Она посмотрела на них. – Я имею в виду, мой разум слишком отличается от вашего, чтобы это сработало?

Дип поднял брови:

– Есть только один способ узнать. И ты отпрянула от нас, прежде чем мы успели полностью соединиться.

– Но… – Кэт прикусила губу. – Я… буду чувствовать это каждый раз?

– Мы не знаем. – Лок выглядел обеспокоенным. – Наша связь причиняет тебе боль?

– Не… совсем. Это было… было… – Кэт уверена, что её лицо стало пунцового цвета. – В действительности это почти полная противоположность боли.

Дип ухмыльнулся:

– Что объясняет, почему ты пахнешь, как женщина в течке.

– Дип. – Лок хмуро посмотрел на своего брата. – Помни о своем обещании.

Дип поднял руки:

– Прости меня, брат. Знаю, я поклялся, что буду паинькой, но понятия не имел, что у нашего соединения возникнет настолько… интересный опыт.

– Я тоже не знал. – Лок повернулся к Кэт. – Пожалуйста, поверь мне, миледи. Ни Дип, ни я сам не имели никакого намерения причинить вред или расстроить тебя. Мы просто хотим найти Сильвана.

– А я хочу найти Софи. – Кэт нервно обняла себя. О, Софи, ты будешь в большом долгу, когда мы найдем вас. – Значит, надо снова попробовать, полагаю, – сказала она.

– Только если тебе будет комфортно, – серьезно сказал Лок. – Никаких длительных последствий для фокуса не должно быть, по крайне мере, я и Дип о них не знаем, и всё же мне не по нарву мысль, что тебе не комфортно во время соединения.

– Спасибо, но, похоже, мне просто придется смириться с этим. – Кэт сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. – Ладно, ребята, второй раунд.

Глава 9

Толчок и громкий треск разбудили Софи.

– Что? – она неуверенно огляделась.

На темном небе слабо мерцали звезды. Сильван с мрачным видом нес её на руках. Софи моргнула, стараясь вспомнить, что случилось. Где они? И почему Сильван её несет?

– Держись. Мы уже почти внутри.

Последовал очередной толчок, и где– то затрещало. Внезапно Софи поняла, что они стоят перед хижиной, и Сильван со всей силы пинает дверь.

– Эй, погоди! – запротестовала Софи, когда он пинком открыл покосившуюся дверь и протиснулся внутрь. – Так нельзя – это не наша собственность.

Сильван сурово на неё посмотрел:

– Нам нужно место для отдыха. Такое, где я смогу в случае чего защитить тебя.

– Но… но что если вернутся хозяева дома? – запротестовала она. – Они не обрадуются, увидев нас здесь.

– Будем решать проблемы по мере их поступления, – разговаривая с ней, Сильван мерцающим взглядом осматривал комнату на предмет угроз. – В данный момент меня больше беспокоят Скраджи, чем недовольные хозяева этого дома.

Сердце Софи ёкнуло.

– Ты действительно думаешь, что они нас преследуют?

– Я уверен. – Пройдя через комнату, он аккуратно уложил её на кровать. От мягкого и восхитительно уютного одеяла на кровати шел слегка затхлый запах. И тем не менее Софи не могла расслабиться.

– Откуда ты знаешь? – спросила она и, усевшись, поморщилась от боли в лодыжке.

– Пока ты спала, я видел, как приземлялись их поисковые зонды. – Сильван присел на кровать рядом с ней и устало вздохнул. – Для людей они, вероятно, выглядели как «падающие звезды», так вы говорите, но картина их посадки слишком упорядочена, не похожа на метеоритный дождь.

– Я думала, что Киндреды создали защитный экран по всей Земле, – запротестовала она.

– Экран действительно есть. Так что, по крайней мере, их корабли не могут приземлиться, и нам не придется иметь дело с солдатами Скраджей. Но зонды, они достаточно малы и могут пройти сквозь экран. И пронести внутри некоторые вещи. Вещи, которые… – он замолчал и покачал головой. – Не важно.

– Нет, нет, что за вещи? Что это? – Софи поморщилась и пересела к нему поближе. – Давай, Сильван, – тихо сказала она. – По какой– то причине они ищут именно меня. Я имею право знать.

Он снова вздохнул и провел рукой по волосам.

– Ладно. Меня больше всего беспокоят урлики.

– Что это?

– На вашем языке означает «снифферы». Они напоминают ваших земных собак, но в корне от них отличаются. Это генетически модифицированные Скраджами гибриды, они больше машины, чем животные.

– Снифферы. Они… что– то вроде ищейки– киборга?

Сильван кивнул.

– Очень точное описание. Если они унюхают твой запах… – он покачал головой.

– Продолжай, – с беспокойством попросила она.

Сильван потер переносицу:

– Скажем так, они невероятно быстры и очень, очень сильны, их практически невозможно убить, так как большинство их них уже неживые, не после того как с ними поработали Скраджи.

Софи ощущала себя так, будто кто– то вывалил ей на живот ведро льда.

– И они ищут меня.

Он искоса на неё посмотрел:

– Да. Вероятней всего, всеотец запрограммировал твой запах в их мозг. Так что они будут искать тебя до последнего.

– Но… почему? Что Скраджи хотят от меня?

Сильван покачал головой:

– Я не знаю. Но догадываюсь, что это как– то связано с их пророчеством. Никто толком не знает, о чем там говорится, но мы с Брайдом полагаем, что они ищут какую– то определенную землянку. Они предполагали, что это Оливия, но ошиблись. Возможно, потому что ты тесно связана с ней…

– Они считают, что я та самая избранная из их пророчества. Но избранная для чего? – Софи поплохело, и она покачала головой. – Думаю, не важно для чего. Главное не… не позволить им заполучить меня.

Глаза Сильвана сверкнули холодным огнем.

– Пока я жив, они тебя не получат. Я буду защищать тебя до самой смерти, София. Даю слово воина и Блад– Киндреда.

– Ох, Сильван… – Она не знала, что сказать. Судя по всему, как догадалась Софи, он только что принес ей официальную клятву. Которая свяжет его так же верно, как и обет никогда не призывать невесту. – Тебе не… обязательно делать это ради меня, – тихо произнесла она.

Он снова сверкнул глазами:

– Но я хочу. Даже если ты этого не желаешь.

– Я просто… не хочу, чтобы ты пострадал из– за меня, – запротестовала она, но Сильван лишь мрачно на неё взглянул. – Для меня будет честью умереть, защищая тебя.

У Софи перехватило дыхание, и она долго, очень долго не могла отвести взгляда от его льдисто– голубых глаз. Снова почувствовала его аромат, на этот раз более насыщенный, обволакивающий, отчего у неё закружилась голова. Теплый и пряный, острый, с неповторимыми мужскими нотками его запах вызвал у Софи желание прильнуть к нему и коснуться его тела, позволить ему прикоснуться к ней…

«Подожди– ка, что ты творишь? Держи себя в руках, Софи!»

Она отпрянула и выпрямилась на кровати. Неужели она действительно почти его поцеловала? Да что с ней не так?

– Итак, что мы можем сделать? – спросила она, стараясь скрыть свою неловкость. – Ты действительно думаешь, что здесь мы будем в безопасности?

Он снова оглядел мрачную комнатку, словно оценивая.

– Наверное, нет, но это всё же лучше, чем находиться на открытом воздухе. Будем надеяться, что снифферы пройдут мимо и не учуют нас.

– Думаешь, это возможно?

Сильван пожал широкими плечами:

– Не знаю. Это должно сработать, я несколько миль нес тебя на руках, поэтому на земле не осталось твоего запаха.

Софи изумилась. Он столько миль нес её, пока она спала, как ребенок, на его руках. А ведь расстояние было приличное. Не удивительно, что он выглядит таким уставшим. Бедный парень!

– Что… что нам делать, если они нас всё– таки найдут? – спросила она, посмотрев на свои поцарапанные и израненные после падения руки.

Его лицо омрачилось.

– Мы должны сделать всё возможно, чтобы этого не произошло. Я мог бы справиться с одним или двумя псами, но не с целой стаей… – Он покачал головой. – Всё, что я смогу – это умереть, защищая тебя.

– Но тогда что..?

– Возможно, нам придется замаскировать твой запах. – Сильван спокойно на неё посмотрел. – Оливия что– нибудь рассказывала тебе о брачном аромате?

– Брачный аромат? – Софи «сломала» мозг, стараясь вспомнить, что это такое. Фраза казалось очень знакомой, но Софи не могла вспомнить, что она означает. И чем ей это грозит? – Ох, хм, конечно. Брачный аромат, – кивнула она.

– Хорошо. Потому что если я услышу снифферов возле этой хижины, мне придется замаскировать твой запах своим собственным.

– Ты сможешь сделать это? Я хочу сказать, твой запах настолько сильный, что перебьет мой, особенно когда они ищут именно меня?

Сильван посмотрел на свои руки:

– Обычно он не так ярко выражен, но… с тех пор как мы прокатились на транспортере…

Софи подумала о теплом, пряном аромате, что окутывал горячим коконом её сознание, заставляя тело реагировать на Сильвана определенным образом…

– Это твой аромат, не так ли? – спросила она тихо, не смея взглянуть на него.

– Да, – Сильван смутился.

– Но почему… – Она с опаской на него посмотрела. – Почему это происходит сейчас? Я думала, что такой аромат появляется только во время периода предъявления прав. Но ты же не претендуешь на меня. Я хочу сказать, что мы не… ну, ты знаешь.

– Знаю, – покачал он головой. – И так же не понимаю, что происходит. Ведь мы даже не обменивались снами. Ну, я хочу сказать… – он прокашлялся. – У меня было о тебе несколько снов. Вполне обычные сны. – Он посмотрел на неё. – У тебя… были сны обо мне?

– Нет, – Софи покачала головой, и на его мрачном лице отразилось облегчение, смешанное с разочарованием. – Но у меня возникли проблемы с рисованием, – призналась она тихо.

– Проблемы с рисованием? – он нахмурился. – Что ты имеешь в виду?

– Я рисую, – объяснила Софи. – Ну знаешь, кистью на мольберте, – она взмахнула рукой, словно воображаемой кистью, и глаза Сильвана расширились.

– Мне это приснилось. Ты рисовала портрет… мой.

Софи едва не подавилась:

– Но я на самом деле рисовала! Ты – всё, что я рисую в последнее время. Даже когда стараюсь этого не делать, ты всё равно оказываешься на полотне. Это так раздражает. – Потом до неё дошло, что она сказала. – Я имею в виду…

– Это не важно, – оборвал её Сильван, качая головой. – У нас было что– то вроде обмена снами.

Софи похолодела:

– Значит… это значит, что ты собираешься… востребовать меня? Так же как Брайд востребовал Лив?

«Боже, если он это сделает, если востребует меня, то захочет укусить!»

По законам своего народа. В её сознании промелькнули картинки, как кадры из фильма ужасов. Вот он придавил её сильным, мускулистым телом и вонзает в неё клыки. «Боже, его клыки впиваются в моё горло, он внутри меня, наполняет меня, удерживает под собой, кусает, толкается в меня. Он настолько большой, настолько сильный, что я не смогу убежать».

Видимо, на лице Софи отразился ужас, потому что Сильван ответил слишком резко:

– Не волнуйся, София. Даже если бы я захотел востребовать тебя, то всё равно не смог бы.

– Ох, правда, – слегка расслабилась она. – Твоя клятва.

– Моя клятва, – согласился он.

– Сильван, – тихо сказала она. – Дело… не в тебе. Просто… я не хочу, чтобы меня кто– то востребовал. И это дело с укусами… – Она вздрогнула. – Извини, я не смогу это вынести. Хочу сказать, что падала в обморок каждый раз, как мне делали уколы.

– Как я уже сказал, тебе не о чем беспокоиться, – ответил он спокойно с непроницаемой маской на лице.

«Я действительно оскорбила его, – подумала Софи. – И это после того, как он оказался так добр ко мне. Вытащил меня из искореженного шаттла и нес на руках несколько километров. Он, должно быть, думает, какая я неблагодарная».

– Мне очень жаль, – прошептала она.

Сильван покачал головой:

– Не стоит беспокоиться. Просто… я не понимаю, почему это происходит. Почему моё тело реагирует подобным образом. Я дал обет Матери Жизни в священной роще и знаю, она никогда бы не пожелала, чтобы я его нарушил. Моё тело, как разум и дух, должны быть связаны моей клятвой.

– Возможно… возможно, есть причины, которые ты не видишь, – предположила Софи. – Хочу сказать, я не очень разбираюсь в вашей религии, но у нас на Земле есть поговорка: «Неисповедимы пути Господни, удивительны его чудеса». Возможно, здесь тот самый случай?

На лице Сильвана отразилось понимание.

– Знаешь, может, ты и права. Возможно, Мать знала, что мы окажемся в такой ситуации. Возможно, я должен защитить тебя, замаскировав твой запах своим. Только мой брачный аромат достаточно силен, чтобы… – Он решительно кивнул. – Да. Видимо, так и есть. Наверное, поэтому моё тело так сильно реагирует на тебя.

– Конечно, – согласилась Софи. – И вероятно, когда всё это закончится, и мы выберемся отсюда, всё вернется на круги своя.

– Уверен, так оно и будет.

– Итак… – Софи неуверенно на него посмотрела. – Ничего, что мы… хочу сказать, то, что ты чувствуешь, это по– настоящему?

– Полагаю, что нет. – Но взгляд, которым он одарил её, казался реальным. Очень реальным.

– Ох… хорошо.

Софи прикусила нижнюю губу и вскрикнула от боли. Совсем забыла о маленькой ранке на губе, оставшейся после Поцелуя на удачу. Боже, казалось, это случилось сто лет назад, а не сегодня. Или вчера, если уже не наступила полночь. Софи понятия не имела о том, сколько сейчас времени, так как оставила свой сотовый дома, чтобы не отвлекаться на свадьбе Лив.

Сильван смотрел на её нижнюю губу с непроницаемым выражением на лице.

– Позволь мне исцелить тебя. И твои ладони тоже. – Он кивнул на царапины, которые она получила при падении. – И твои колени, и висок.

Софи приложила руку к голове, почувствовав, что волосы покрыты кровью. Похоже, удар об скалу был сильным!

– Ты позволишь мне? – низкий голос Сильвана был полон тоски. – Ты позволишь мне исцелить тебя, Талана?

«Опять это прозвище, что оно значит? И как, ради всей вселенной, он собрался… ох! – Воспоминание о том, как он исцелил рану у неё на груди, всплыло в её сознании, и её одновременно бросило в жар и холод. – Он хочет вылизать меня. Вот как исцелить. О боже…»

– Я…хм… Интересно, есть ли в этой хижине электричество, – сказала она, рассматривая свои руки, лишь бы только не видеть его пылающего страстью взгляда. – Хотелось бы знать, есть ли тут водонагреватель. Потому что я бы убила за горячий душ.

Сильван встал:

– Посмотрю, что смогу сделать.

– Нет, нет, всё хорошо. – Софи вскочила с кровати и едва не упала, почувствовав резкую боль в лодыжке. – Ой!

– С тобой всё в порядке? – Сильван с тревогой на неё посмотрел.

– Всё прекрасно, у меня всего лишь болит лодыжка. – Правда, поврежденная лодыжка всё ещё побаливала, но сейчас Софи смогла встать, слегка опираясь на больную ногу. Ей придется сделать это, если она не хочет, чтобы он всюду носил её на руках. Глаза Софи постепенно привыкли к тусклому свету, приникающему сквозь окна, и она смогла разглядеть маленькую дверь у противоположной стены. – Это должна быть ванная. Думаю, пойду проверю ситуацию с горячей водой.

Он потянулся к ней:

– Я помогу тебе.

– Нет, нет! Мне уже лучше, видишь? – Софи встала ногой на пол и, несмотря на боль, попыталась улыбнуться.

Сильван нахмурился:

– Ну, если ты уверена, что с тобой всё в порядке. Похоже, я недооценил серьезность твоей травмы.

– Я в полном порядке, – ответила Софи веселым и жизнерадостным голосом. – Если не считать того, что меня преследуют злые адские собаки– киборги, которые хотят вернуть меня к повелителю Скраджей, всё просто зашибись.

Взгляд Сильвана внезапно потемнел.

– Даже не шути об этом.

Она пожала плечами:

– Я просто попыталась пошутить. Просто…

Она указала на ванную, и он кивнул. Поскольку Сильван продолжал пристально наблюдать за Софи, та заставила себя идти не хромая, хотя ей казалось, что с каждым шагом в её лодыжку втыкают нож. Наконец она добралась до ванной и, закрыв за собой дверь, вздохнула с облегчением.

* * * * *

Сильван долго сидел в темноте, слушая, как Софи чем– то гремит в ванной.

«Теперь я знаю, почему моё тело так на неё реагирует, даже несмотря на данную мной клятву. Это воля Матери. Она знала, что мне придется защищать Софию. Знала, что мы вместе окажемся в таком дерьме».

Сильван не был религиозным фанатиком, но как и большинство Киндредов, верил, что Богиня, которой они поклонялись, прикладывала свою руку даже в мельчайших аспектах жизни своих детей. Поэтому не трудно было поверить, что она собрала их вместе именно по этой причине. И разве жрица на материнской станции не предупредила его, что они окажутся в опасности?

«Если бы я её внимательно выслушал. Но я настолько сильно разозлился на то, что она лечила Софию, что отмахнулся от её предсказаний».

Он с облегчением осознал причину столь необычной реакции своего тела. И всё же… если те чувства, что он испытывал к Софии не настоящие, то почему он жаждал обладать ею? Видит Мать, он испытывал по отношению к ней не только похоть, но и другие чувства. Он хотел защищать её и утешать. Хотел исцелить её раны и укрыть от опасности собственным телом.

«Я всегда был холодным и бесчувственным, как истинный Транк. Никогда и ни с кем раньше ничего подобного не чувствовал. Неужели всё то, что я испытываю к ней, исчезнет, когда мы снова окажемся в безопасности на борту материнской станции?»

От одной мысли, что все эти ощущения исчезнут, ему как будто всаживали кинжал в сердце. И всё же… так лучше, не правда ли?

«Она меня не хочет», – напомнил он себе.

Выражение её лица, когда она подумала, что он может востребовать её, о многом ему сказало. Сама идея стать его невестой для неё отвратительна и ужасна.

«Но тогда почему её тело реагирует на меня? Всего несколько минут назад, когда я поклялся, что буду защищать её даже ценой собственной жизнь, она едва не поцеловала меня. Почему я вижу тоску в её глазах? Почему она так страстно отреагировала, когда я лечил её грудь?»

Его клыки и член снова заныли от нахлынувших воспоминаний. Сильван попытался оттолкнуть прочь похоть, что накатила на него приливной волной. На неё просто так воздействует брачный аромат. Не более того. Пришло время встать и осмотреть хижину. Нужно было выявить слабые места в предполагаемом периметре обороны. Необходимо развести огонь в маленьком очаге, что он заприметил напротив кровати. Возможно, урлики практически ничего не боятся, но они ненавидят огонь.

Хотел бы Сильван иметь при себе сейчас блейзер —

невероятно мощное оружие, стреляющее тонко коллимированным лучом энергии, способным разрезать пополам любого врага. Но он не взял его на свадьбу – в священной роще не было места оружию. Сильвану, вызвавшемуся доставить Софи домой, и в голову не пришло, что оно может понадобиться при перелете по дружественной территории.

«Отныне я всегда буду носить его с собой, – сказал он себе мрачно. – Если, кончено, мы выберемся из этой передряги живыми».

Но если они всё– таки выживут, то София больше не будет нуждаться в его охране и защите. У него не будет причин отмечать её как свою… Сильван ощутил напряжение в паху, представив себе, как будет прижимать к себе её нагую, как будет втирать в её тело свой аромат.

«Я так сильно её хочу. Да поможет мне Богиня, но я почти надеюсь, что урлики найдут нас».

Сильван понимал, что это неправильно, но ничего не мог поделать с собой. Мысленно он представлял, как бледные щечки Софии порозовеют от страсти, то, как она мягкой грудью прижмется к нему. Но больше всего он желал ощутить, как будет скользить членом внутри её влажного, горячего лона восхитительными, медленными толчками.

«Я хочу довести её до оргазма. Хочу услышать её вздохи и стоны, хочу почувствовать, как она перестанет сдерживаться и кончит подо мной». Доставив ей удовольствие, он поменяет её аромат, заменит его своим собственным, изменит, чтобы по её запаху мужчины в любом уголке вселенной поняли, что она принадлежит ему.

Его навсегда…

Или, по крайней мере, до тех пор, пока они не вернутся на материнскую станцию.

Эта мысль вернула его к реальности. Пора прекращать мечтать и заняться более практичными делами, чем идти на поводу у своих безудержных эмоций. Вздохнув, он пошел проверять хижину.

Глава 10

– Ты не сссмог.

Это был не вопрос. Зарн покорно склонил голову перед всеотцом, хотя в груди у него бушевала тьма. Страх, ненависть, отвращение и, что самое ужасное, желание хоть раз не разочаровать отца, чтобы он не ненавидел его, заполнило Зарна до предела. Но всеотец оставался холоден ко всем, напомнил он себе. Даже его собственный сын не заслуживал исключения.

– Воин– Киндред, пилотировавший шаттл, не отдал нам девчонку, – сказал он, смотря вниз. – Я перепробовал всё, но он совершил самоубийственный маневр. Они рухнули на поверхность планеты, мы даже не знаем, жива ли ещё девчонка.

– Она жива. – Глаза всеотца светились адским пламенем. – Я чувссствую её сссвоим сссознанием. И ты её доссстанешшшь.

– Но защитный экран…

– В нем есть один недоссстаток. Довольно большшшие зазоры, так что сссквозь них сссмогут проникнуть нашшши зонды.

– Я немедленно отправлю несколько штук, – кивнул Зарн.

– Я уже сделал это, пока вы возвращались ни с чем, провалив миссию, – сказал всеотец жестким голосом. – Разве ты не знаешшшь, что сссудьба всссей нашей расссы зависссит от этого? Мы должны заполучить девушшшку! Или ты, мой некомпетентный сын, станешшшь поссследним в нашшшем роду.

– Но выращенные в инкубаторах воины…

– Страдают отсутствием интеллекта и инициативы. Нам нужна свежая женская ДНК, совместимая с нашей собственной, а не те древние истощенные яйцеклетки, использованные для воспроизведения так много раз. Нам нужна женщина, которая сможет размножаться с нами, со мной. – В красных глазах всеотца вспыхнуло жуткое пламя. – Ты понял?

– Понял, – тихо ответил Зарн.

– Хорошо. Тогда будь готов к тому, что урлик поймает девушку. Молекулярный транспортный луч готов?

– Почти. – Зарн прочистил горло. – Мы работаем над этим день и ночь. Я пытаюсь…

– Никаких попыток и оправданий. Проследи за тем, чтобы луч был готов. Нам нужно как– то забрать девушку, когда урлики её окружат.

– Да, конечно. – Зарн поклонился и развернулся, собираясь уходить.

– Зарн? – его имя, произнесенное таким ледяным тоном, казалось, всё заморозило внутри него. Он неохотно развернулся:

– Да, отец.

– Знай, за провал сегодняшней миссии тебя ждет наказание. – Красные глаза сверкали под складками капюшона, всеотец постукивал костлявым пальцем по подлокотнику металлического трона, привлекая к себе внимание. – Оно не забыто, а лишь отложено.

Зарн прекрасно знал, о каком наказании говорит отец, что его ожидает. Ледяной укол от вторжения в сознание, ужас от того, что всеми его воспоминаниями, мечтами и надеждами будут манипулировать и искажать до тех пор, пока душевная боль не станет невыносимой, разрывающей на части. Физические пытки были бы намного милосерднее, но всеотец не выбирал легких путей.

Зарн не стал оправдываться, чтобы избежать наказания. Он ничего не мог сделать, кроме как попытаться забыть обо всем, хотя бы на время. В противном случае, в его сознании воцарится страх, и он не сможет сосредоточиться на полученном задании.

– Я понимаю, отец, – ответил он тихо. – Как всегда я жду не дождусь. – В этом– то и состояла проблема: всеотец получал огромное наслаждение, питаясь болью других людей, и никто не был освобожден от участи время от времени насыщать его чудовищный аппетит.

Даже его собственный сын.

Глава 11

Софи щелкнула выключателем на стене, но тьма так и не рассеялась. Отлично, электричества нет. Вероятно, это означало, что придется принимать холодный душ. Какой бы ледяной ни оказалась вода, Софи должна искупаться. Она чувствовала себя ужасно грязной, особенно в тех местах, где образовались корки засохшей крови.

«Наверняка она выглядит черт знает как. Но как мне помыться в темноте?»

Сквозь единственное окошко в ванную проникал слабый лунный свет, освещая раковину, унитаз и душевую кабину, но всё же недостаточно светло, чтобы принять душ.

По слабому блеску над раковиной Софи догадалась, что там висит аптечный шкафчик с зеркалом. Надеясь найти фонарик, открыла дверцу шкафчика и пошарила на полках. Софи никогда не брала чужих вещей и молча попросила прощения у хозяина этой хижины. Фонарик не нашла, но в углу нащупала коробочку со спичками. Теперь осталось отыскать лишь свечу. Если эта хижина принадлежала женщине, или у владельца есть жена, то где– то здесь должно быть…

Чиркнув спичкой, Софи нашла наконец то, что искала. У дальней стены на туалетном столике стояла длинная свеча со слабым ароматом ванили. Счастливо вскрикнув, Софи зажгла её, посылая молчаливую благодарность оставившей её женщине.

Глаза настолько привыкли к темноте, что одинокая горящая свеча казалась сверкающим пятном. В мерцающем свете стала видна розовая занавеска в цветочек в тон пушистому розовому коврику на полу и бумаге на сиденье унитаза. На крошечной вешалке рядом с душевой висело розовое полотенце.

«Определенно, здесь приложила свои ручки женщина, – одобрительно подумала она. – Спасибо, кто бы вы ни были. Я постараюсь не слишком сильно испортить ваши вещи!»

Без особой надежды Софи повернулась к маленькой душевой кабине и покрутила краны душа. К радости Софи, через мгновение потекла вода, и ванная наполнилась паром.

«Горячая вода! О, слава богу».

Видимо, здесь установлен масляный или газовый водонагреватель, или какой– то автономный электрогенератор.

Софи уже и не помнила, когда ей в последний раз настолько сильно хотелось в душ. Стянув с себя форменную рубашку Сильвана и лохмотья, оставшиеся от платья подружки невесты, Софи с наслаждением шагнула под хлынувший поток воды. Как бы ей ни хотелось вымыть волосы, но она не нашла шампунь, а потому просто скрутила их в узел на затылке. В мыльнице на стене Софи отыскала засохший маленький обмылок и принялась растирать его между ладоней, образуя пену.

«М– м– м, жасмин и мед».

На удивление сильный аромат, исходящий от мыла, подкинул ей одну идею. Возможно, ей удастся замаскировать свой запах без помощи смущающего её «брачного аромата», о котором говорил Сильван. Если она использует достаточное количество этого очень ароматного мыла, то ужасные снифферы Скраджей не смогут её унюхать, верно? Софи дважды обильно намылилась и искупалась с ног до головы, убедившись, что каждая клеточка тела чистая до скрипа – даже рану на голове, полученную в результате падения от удара о скалу. Затем неохотно выключила воду, вышла из душевой и завернулась в полотенце.

Нет смысла больше откладывать… Рано или поздно ей придется снова встретиться с Сильваном. По крайней мере, длинная царапина вдоль груди оказалась полностью исцеленной, и лечение ей больше не понадобится. От воспоминаний, как Сильван нежно ласкал языком сосок, колени Софи подгибались от слабости.

«Я не буду вспоминать об этом, – строго сказала она себе. В конце концов, это не означает, что между нами что– то есть. Он поклялся меня защищать. Это единственная причина, по которой проявился его брачный аромат, как только мы вернемся на материнскую станцию Киндредов всё вернется в норму. А сейчас он просто делает всё, что в его силах, лишь бы я была в безопасности».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю