355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эвангелина Андерсон » Пойманная (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Пойманная (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 января 2019, 08:00

Текст книги "Пойманная (ЛП)"


Автор книги: Эвангелина Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 30 страниц)

– Осторожней! – хрипло закричал он. – Ты свалишься через край!

– Край? – Софи рискнула обернуться и увидела, что сидит на самом краю скалистого выступа, резко обрывающегося в чёрную пропасть всего в нескольких дюймах от их пещеры.

На мгновение страх высоты переборол в ней страх перед его клыками. Затем Софи подскользнулась. Галька с грохотом полетела вниз, в темноту, и София почувствовала, что падает…

– Иди ко мне. – Сильван крепко схватил её за запястье и отдернул от края осыпающегося обрыва, усадив к себе на колени. – Сиди спокойно! – приказал он тихим, грубым голосом, очень отличающимся от нежного тона, которым говорил с ней ранее. – Сейчас ты сбита с толку. И не понимаешь, что делаешь.

– Зато я понимаю, что делаешь ты! – Софи изо всех сил боролась с ним, беспомощно стучала кулачками по его стальной груди.

– О чём ты говоришь? Я лишь стараюсь спасти тебя.

– Раздев меня до гола и облизывая? – Она одарила его недоверчивым взглядом. – Да, верю. А теперь отпусти меня!

– Нет, пока ты не выслушаешь меня. – Сильван крепко удерживал её и не желал отпускать. Наконец она перестала сопротивляться, и он снова заговорил с ней уже более мягким тоном: – Ты пострадала в результате крушения. Я должен был сделать хоть что– то, чтобы остановить кровотечение.

– И ты стал меня облизывать? – Она стянула разорванное платье на груди и разъяренно посмотрела на него. – Ради Бога, ты же врач. У тебя что не нашлось жгута или бинтов? Или чего– нибудь ещё, что не включает твой рот на моей… моей голой… – она замолчала, покраснев.

– В моей слюне лечебные ферменты, – ответил он вполне разумно. – И коагулянты для остановки кровотечения.

София на это не купилась.

– Ты не просто меня облизывал, – обвиняющим тоном сказала она. – Твои клыки, ты собирался меня укусить, признай это!

В темноте оказалось трудно считать эмоции, отразившиеся на его лице, но Софи показалось, что он огорчен.

– Да, – через силу признался он. – Я был готов укусить тебя в случае необходимости.

– В случае необходимости? Почему, чёрт возьми, ты должен меня кусать?

– Потому что я думал, что, возможно, ты слишком тяжело или смертельно ранена, чтобы исцелить тебя другим способом, – ответил он тихо. – Знаю, ты трясешься от страха при виде моих клыков, не любишь их, и мне жаль. Но они выделяют феромоны, которые мы, Блад– Киндреды, называем сущностью – это наиболее близкий перевод на твой язык.

Прозвенел колокольчик.

– Подожди минутку, сущность? Разве раньше ты не говорил, мол, хорошо, что эта сущность не попала в мой организм при поцелуе?

– Мы не раскидываемся укусами. – Он замялся. – Сам акт укуса, дар крови и сущности… все это, как правило, предназначено для пары Блад– Киндреда. Но в данном случае я собирался сделать это, так как сущность мгновенно избавит от боли и вылечит практически любую травму.

– Значит, ты собирался укусить меня, чтобы вылечить? – Софи нахмурилась в сомнении. – Почему я должна верить тебе? Откуда мне знать, возможно, тебе просто нравится вкус моей крови, как какому– нибудь извращенцу– вампиру?

– Вампир? – Он нахмурился. – Ты имеешь в виду вымышленный персонаж, о котором люди пишут романы? Те, что выдирают при укусе горло своим жертвам?

Софи скрестила руки на груди.

– Э– э– э, когда ты так говоришь, звучит хреново. Но, да, я так думаю.

– Я не «вампир», – сухо ответил он. – И целью укуса Блад– Киндредов не является причинить боль или кого– нибудь осушить до смерти.

– Так в чём же тогда заключается цель? Кроме исцеления? – Она до сих пор не до конца верила в это.

– Блад– Киндреды исцеляют укусом свою пару, если она ранена, и возбуждают, подготавливают к сексу, даря наслаждение, – сказал он как ни в чем не бывало.

София закашлялась и заворочалась в его объятиях.

– Эм… неужели. Ты думаешь, что это возбуждает женщину? Укус?

Его глаза вспыхнули в темноте.

– Очевидно, что тебе подобная идея отвратительна.

– Не столько противно, сколько страшно. – Она не смогла сдержать дрожь, прокатившуюся по телу. – Я… хм… укусы и кровь или нечто подобное… не люблю. Мне не нравится даже сама идея о чем– то… болезненном.

– Кто сказал, что будет больно? – нахмурился Сильван.

– Как может быть не больно? – возразила Софи. – В смысле, ты навалился на бедную девушку, придавил её… укусил… – Она покачала головой, чувствуя, что краснеет. – Не важно. Не мог бы ты отпустить меня? – Находясь так близко к нему и разговаривая о подобных вещах, она нервничала.

– Это происходит не так, – тихо сказал Сильван, не спеша отпускать её.

– Откуда ты знаешь? Ты никогда, эм, ни с кем не связывался.

– И не буду, – тихим, низким голосом ответил Сильван. – Ни один Киндред никогда не навредит своей невесте и не сделает с ней того, чего она не желает.

– Ну, я нахожу всю эту ситуацию нежелательной… – Она взмахнула рукой, показывая, в какой заднице они оба оказались. – Абсолютно нежелательной. То, что я проснулась с обнаженной грудью, и ты облизывал меня, да ещё заявил, что это всё для моего же блага. И если бы ты меня укусил, это тоже оказалось бы для моего блага. Так что я должна просто сказать: «О, спасибо, Сильван. Продолжай в том же духе». Так что ли?

– Задумайся, София, – тихо прорычал он. – Неужели я прикасался к тебе между ног, ласкал твоё нежное маленькое лоно? Или сосал, соски желая возбудить тебя, сделать так, чтобы ты меня захотела? Нет, я всего лишь облизал твою грудь, раненую грудь, желая исцелить тебя.

– Я… я… – София не знала, что ответить.

Взгляд Сильвана внезапно стал жестким.

– Не думаешь же ты, что я планировал изнасиловать тебя прямо сейчас? Если бы я оказался способен на такое, то ты проснулась бы с моим членом, погруженным в твоё лоно по самые яйца. А не от моего языка на твоей груди, – грубо ответил он.

Его слова пробудили отголоски воспоминаний, про которые лучше забыть. София резко вздохнула.

– Думаю, что сейчас тебе лучше отпустить меня, – прошептала она дрожащим голосом.

Видимо, Сильван услышал страх в её голосе и ослабил хватку, явно не желая выпускать её из своих объятий.

София отодвинулась назад, стараясь держаться подальше от обрыва, и попыталась стянуть на груди края разорванного платья. От порыва ветра волосы облепили лицо Софи, и впервые она поняла, как холодно без согревающих объятий Сильвана. Скрестив руки на груди, она задрожала.

– Вот. – Расстегнув форменную бледно– голубую рубашку, Сильван скинул её с себя и протянул Софи. Кожа на его широкой груди слабо мерцала в лунном свете.

София упрямо нахмурилась:

– Не нужно.

– Ты в любом случае её возьмешь. – Склонившись к ней, Сильван обернул вокруг её плеч тяжелый материал, напоминающий атлас. Рубашка всё ещё хранила тепло его тела, Софи почувствовала исходящий от неё мускусный, пряный аромат, ударивший прямо в голову.

– Ты замерзнешь, – возразила Софи, кутаясь в его рубашку.

Сильван мрачно рассмеялся:

– При такой– то температуре? Не думаю. По сравнению с моим родным миром, это просто жаркий летний день.

Жаркий летний день? Серьезно? Температура, должно быть, опустилась ниже пятидесяти– шестидесяти градусов по Фаренгейту. Будучи девушкой из Флориды, Софи замерзла. Что представляла собой Транк– Прайм? Софи надеялась, что никогда не узнает этого.

– Пошли. – Сильван резко поднялся.

Испугавшись его резкого движения, Софи съёжилась и отшатнулась.

– Пошли куда? Куда мы направляемся?

– За тобой всё ещё охотятся Скраджи. Нам нужно уйти от места катастрофы, и чем дальше тем лучше. – Внезапно он тихо произнес: – Я не трону тебя, София. Пожалуйста, не смотри на меня так.

– Как… как так? – прошептала она, продолжая сидеть на земле.

– Словно я какой– то злой монстр, явившийся осушить и изнасиловать тебя.

От боли и агонии в его низком хриплом голосе у Софи почему– то сжалось сердце. И она не понимала, почему жалеет его.

– Мне жаль, – сказала она, оправдываясь. – Просто… ты такой большой. А твои клыки…

Он тяжело вздохнул:

– Я ничего не могу с этим поделать. Шевелись. Нам предстоит долгая дорога до следующего привала. – Развернувшись, Сильван отправился в путь, не дожидаясь, когда она последует за ним.

* * * * *

Сильван слышал, как она спотыкаясь идет за ним, они спускались вниз по склону горы, и все его инстинкты кричали, что нужно вернуться и помочь ей. Необходимо взять её на руки и отнести в безопасное место. Но он заставлял себя идти дальше.

«Она не хочет меня, ей не нужны ни моя помощь, ни прикосновения».

Он знал, что это правда. С отказом он ещё мог справиться. Но страх в её глазах…

Сильван сжал челюсти.

«Богиня, как она могла подумать, что я причиню ей боль». От одной этой мысли все внутренности скрутило. Да он скорее тысячу раз навредит себе, чем позволит ей получить хоть одну царапину.

Следовало оставить её в покое. Не нужно было её исцелять. Больше всего Софи напугало то, что едва очнувшись, она увидела его, склонившегося над ней с выпущенными клыками.

Но он так за неё перепугался. К тому же, увидев, что она ранена, Сильван не мог не исцелить её. Однажды, когда они встретились во второй раз, он говорил ей, что не имеет эмоциональной привязанности к своим пациентам. Однако с ней всё вышло по другому. И те несколько мгновений, прежде чем она полностью проснулась и испугалась, оказались самыми драгоценными.

Он прикрыл глаза, член и клыки пульсировали от нахлынувших воспоминаний: как она стонала и выгибалась, отвечая на его прикосновения. Почти как если бы она предлагала себя, раскрываясь как женщина, готовая к связыванию. Он даже не думал о сексе, но не мог сдержать возбуждения, вызванного её реакцией. Пока он исцелял Софию, её сосок затвердел под его языком, а от горячего, интимного аромата, исходящего от её влажного лона его жесткий член изнывал от похоти.

«А затем она увидела меня и поняла, кто прикасался к ней, даря удовольствие, – с грустью подумал Сильван. – И мечтала лишь сбежать от меня. От моих клыков. Она даже не позволила мне закончить исцеление».

Даже сейчас он ощущал в воздухе запах её крови. Похоже, она ободрала ладони и колени, когда пыталась от него сбежать. Сильван хотел наихудшим способом изучить её раны, забрать боль. Но он знал, если попытается, тем самым лишь усилит её панику, увеличит страх перед ним.

«София мне так жаль… Твоя боль – моя боль. Я исцелю твои раны. Отдам тебе кровь из моего тела, сердце из моей груди. В…»

Сильван остановил сам себя. Почему ему на ум пришли слова из церемонии связывания Блад– Киндредов? Слова, которые ему никогда не суждено произнести?

«Глупец, – сказал он сам себе, пинком ноги отбрасывая большой камень с дороги. – Глупо позволять себе испытывать к ней какие– либо чувства. Даже не будь твоей клятвы, она никогда бы не захотела тебя. Никогда не перестанет бояться тебя, не позволит к себе прикоснуться. Просто забудь о ней, оставайся тем холодным Транком, каким должен быть».

Но он не мог, маленькие ручки Софии отогрели его холодное сердце, даже если она этого не хотела. И, казалось, оно никогда снова не замерзнет.

* * * * *

София пыталась не отставать, в окружающей их кромешной темноте трудно было что– либо разглядеть, и у неё болели ноги. Её обувь потерялась, не то чтобы босоножки на невысоком каблуке подходили для путешествия по горам, но всё же лучше, чем ничего. Единственное, что спасало её, – в детстве она часто бегала босиком по бетонным тротуарам Флориды. И если бы не огрубевшие от подобного прошлого опыта ступни, то сейчас она стерла бы их в кровь за несколько минут.

Но её беспокоили не только ноги. София задавалась вопросом, в какой заднице мира они очутились. Потому что была чертовски уверена, что это не Флорида.

«Где мы находимся, и как попадем домой? Знает ли Сильван, куда идти, или просто старается, как можно дальше убраться от шаттла? Ясно, что они спускались по склону горы», – думала Софи, шагая за Сильваном и глядя на его голую мускулистую спину. Наверняка эта та же гора, в которую они врезались. Хотя до сих пор Софи не понимала, почему воин направил шаттл на скалу, но, по крайней мере, они выжили.

Сейчас она вспомнила крушение во всех ужасных подробностях. От увеличивающейся на смотровом экране со скоростью света скалы и до того момента, как они врезались в неё, когда Софи почувствовала, как что– то острое проткнуло её, взрываясь в груди огнем. А затем она утонула в каком– то липком голубом геле. Он погасил силу от удара, и София всё ещё ощущала на своей коже его липкие остатки…

Воспоминания о катастрофе всплывали в её сознании одно за другим, как кадры из фильма ужасов, и она не могла их остановить. Просто остановить, перестав об этом думать.

«Ты выжила, не так ли? Так почему же так расстроена?»

Независимо от строгого тона, которым она разговаривала сама с собой, воспоминания того, как они врезаются в гору, всплывали в её сознании снова и снова. Возвращая ощущения от страшного удара, удушья от плотного голубого геля. От этого бесконечного кошмарного калейдоскопа, крутящегося в сознании, София задрожала.

Слишком многое произошло за последние двадцать четыре часа. Слишком много травм и страданий, боли и страха уложились в такой маленький промежуток времени. Напряжение, как тикающая бомба в её груди, готово взорваться. Но почему– то она продолжала сдерживаться. Последнее, чего ей хотелось, – устраивать истерику перед Сильваном.

«Сильной, я должна быть си…»

Внезапно камни под её босыми ногами предательски осыпались, и она почувствовала резкую боль в лодыжке. С тихим вскриком София завалилась на бок и ударилась головой.

Сильван тут же оказался рядом с ней.

– Не вставай, – велел он, когда она попыталась подняться. – Полежи спокойно хоть минуту и позволь мне оценить, насколько серьезно ты пострадала.

– Мне не больно, – возразила София, ощущая, как пульсирует её лодыжка, и что– то теплое и влажное стекает по щеке.

Он нахмурился:

– Не ври ни мне, ни себе, София. Ты упала и сильно ударилась. – Приподняв пальцами её подбородок, он пристально осмотрел её лицо. – Посмотри вверх и открой глаза, я должен проверить твои зрачки, а света не так уж много.

София посмотрела в ночное небо, стараясь не вздрагивать от прикосновений Сильвана. Внутри у неё всё сжалось, слёзы навернулись на глаза, и чаша её терпения переполнилась. Острая жгучая боль в голове и тупая ноющая пульсация в лодыжке оказались последней каплей. Физическая боль в измученном теле наряду с эмоциональным потрясением толкнули её через край. И не в силах больше сдерживаться, София заплакала.

– София? – послышался из темноты резкий шепот Сильвана. – Пожалуйста, не плачь. Понимаю, ты не желаешь, чтобы я прикасался к тебе, но мне нужно проверить, что с тобой всё в порядке.

Боль в его голосе лишь ухудшила ситуацию.

– Мне… мне жаль, – она задыхалась, безуспешно стараясь остановить слёзы. – Просто… Я не могу… это слишком…

– Это не займет много времени. – Он осторожно ощупывал её лодыжку. София зашипела и дернулась. – Прости, – прошептал он. – Не думаю, что это перелом, но у тебя сильное растяжение. И отек, ты не можешь идти в таком состоянии.

На её глаза вновь навернулись слёзы, и она сердито стерла их. Почему она настолько слабая?

– Вот именно. Тебе придется уходить без меня. – Она старалась казаться смелой, но её голос предательски задрожал.

– Уйти без тебя? – Сильван недоверчиво посмотрел на неё. – Да за кого ты меня принимаешь?

– Со мной всё будет хорошо, – настаивала она, прекрасно зная, что это не так. – Ты сможешь найти помощь и вернуться за мной.

– Ты действительно думаешь, что я оставлю тебя здесь одну, беспомощную, в темноте, на растерзание тому злу, что охотится за тобой? – его голос понизился до тихого рычания. – Никогда.

– Сильван! – возмутилась она, но он уже взял её на руки. – Сильван, отпусти меня. Будь разумным, – умоляла она. – Знаю, что ты огромный и сильный парень, но я совсем не крошечная. Ты не сможешь нести меня на руках всю дорогу вниз.

– Посмотри на меня. – Он пошел вперед, баюкая её в объятиях, как маленького ребенка. – Мне жаль, София. Тебе неприятны мои прикосновения, но ничего не поделаешь. Придется потерпеть, пока мы не найдем безопасное место для отдыха.

– Это не так, – слабо запротестовала она. – Не то чтобы мне, ну, не нравились твои прикосновения. Просто я… не хочу, чтобы ты меня кусал. Вот и всё.

Она надеялась облегчить его боль, но несмотря на все старания,

черты его лица страдальчески исказились.

– Отдыхай, – сказал он через минуту. – У нас впереди долгая дорога. Ты должна сохранить свои силы.

«А как же ты?» – хотела спросить она, но мрачное выражение на его лице не располагало к разговорам. Ей не оставалось ничего другого, кроме как расслабиться и позволить ему нести её.

По крайней мере, ненавистные слёзы высохли. Но эта кратковременная истерика оставила её ужасно истощенной и до боли уставшей. Хоть Софи и пыталась не заснуть, но всё же опустила голову на его широкую мускулистую грудь. Первые несколько раз она вздрогнула и отстранилась, а потом Сильван снова заговорил.

– Всё хорошо, София, – прошептал он, глядя на неё сверху вниз. – Позволь себе расслабиться. Можешь даже поспать, я не возражаю.

– Я не должна, – сонно ответила она. Но ничего не могла с собой поделать, продолжая клевать носом. Как такая жесткая и мускулистая грудь может быть настолько удобной подушкой? – Не должна… не тогда, когда ты делаешь всю основную работу. Несешь меня.

– Для меня очень большая честь и удовольствие нести тебя, Талана, – проурчал он тихим голосом, успокаивая, даря ощущение безопасности. И запах – всё тот же замеченный ею ранее запах, когда он обнимал её на станции, – теперь казался невероятно успокаивающим.

София зевнула.

– Что это… талана? – спросила она, опустив веки.

– Прозвище на моем родном языке. Ласковое.

– А что… – Она снова зевнула. – Что это значит?

Прежде чем он ответил, она погрузилась в сон, и всё исчезло во мраке.

Глава 8

– Что, по– твоему, ты делаешь? – Лок толкнул брата к стене в гостевых апартаментах и, уставившись Дипу в бездонные черные глаза, спросил: – Почему ты ведешь себя так? Пытаешься её отпугнуть?

Дип резко засмеялся и стряхнул с себя руки брата.

– Как будто у нас был шанс с ней. Ты видел эти изгибы? Она великолепна – элита.

– Мы не плохо выглядим, – возразил Лок. – Я слышал, на Земле женщины находят Киндредов привлекательными.

– Пожалуй, других видов Кинредов да. Но не Твин– Кинредов. Мы пугаем их, Лок. Идея, что одна женщина будет жить с двумя мужчинами, пугает их до ужаса.

– Не все боятся, на борту материнской станции много Твин – Кинредов с невестами.

– Не так много, как Бист– Киндредов или Блад– Кинредов. Почему бы тебе это просто не признать, брат? Призвать невесту с Земли – плохая идея.

– Ты не должен так думать. – Лок, прищурившись, посмотрел на брата. – Давай говори, что действительно у тебя на уме?

– Я уже сказал тебе. – Дип прислонился к стене и закрыл глаза. – Это плохая идея, вот и всё.

– И это не имеет ничего общего с тем, что случилось с Мирандой?

Боль промелькнула на лице Дипа и тут же исчезла.

– Это произошло больше двух циклов назад. Почему ты поднял эту тему?

– Потому что, брат, я чувствую твою боль – она, как нарыв, всё ещё гноится внутри тебя, – тихо сказал Лок, подойдя к брату. – Я знаю, что ты чувствуешь, – прошептал он, нежно сжимая широкие плечи Дипа. —

Я также мучился, когда мы потеряли её. Но ты не можешь удерживать нас от новой попытки.

Дип стряхнул его руку:

– Почему ты полон страстного желания к ней? Мы только что встретили эту девушку – Кэт. Что делает её такой особенной, что ты уже думаешь о ней, как о своей?

Лок провел рукой по темно– русым волосам.

– Потому что она, как ты сказал великолепна. Но не только это делает её особенной, Дип. Неужели ты не чувствуешь этого, когда говоришь с ней?

– Я ни черта не чувствую, и ты не можешь ничего чувствовать к ней, – прорычал Дип. – Наши сознания даже не соединены, мы не делим с ней общие сны.

– Но могли бы. – Лок в отчаянии уставился на своего близнеца. Дип всегда был пессимистом, но после Миранды закрылся почти полностью. Похоже, он думал, что если не позволять себе чувствовать снова, то ему никогда больше не будет больно. – У Кэт есть потенциал, – сказал брат. – Если ты не отпугнешь её.

Дип прищурил глаза:

– Определи потенциал.

– Она красивая, одинокая и может противостоять тебе. Кстати, она дала тебе пощечину, когда ты нюхал её… – Лок покачал головой и тихо рассмеялся. – Если это не потенциал, тогда я не знаю, что это.

– Она смелая, признаю. – Дип нехотя улыбнулся, и Лок почувствовал, как что– то отпустило в его сердце. Он редко видел неподдельную улыбку на лице своего близнеца. – Но, брат, – продолжил Дип, – если ты не хочешь, чтобы она испугалась, не соглашайся использовать её как фокус. Если есть что– то более пугающее, чем два самца внутри её тела, – это иметь двух самцов внутри её сознания. Она должна обладать железной волей, чтобы выдержать наше присоединение.

Лок кивнул, чувствуя беспокойство.

– Ты прав. Но ты видел её, Дип, она не откажется. – Он уселся на длинный диван, стандартный для всех апартаментов Твин– Кинредов. – И понимает, что мы должны как можно скорее найти Сильвана и его земную женщину или потеряем их навсегда.

– И то правда. – Дип уселся рядом с близнецом и положил руку ему на плечо – редкий знак его привязанности. – Мужайся, брат. Если она выдержит присоединение и всё равно вернется для большего, я признаю, что у неё есть потенциал.

– Очень успокаивающе. – Лок вздохнул и угрюмо посмотрел на брата. – Хотелось бы мне, чтобы Ф'лир оказался тут вместе с нами, он бы помог. Мы мужчины, насколько я знаю, никогда не соединялись с женским разумом как искатели– пеленгаторы. И тот факт, что она не связана, только всё усложняет.

Ф'лир был их прежним фокусом, а также наставником, но он ушел к Матери жизни цикл назад. С тех пор братья искали другой фокус – источник их грозной силы, указывающий правильное направление в поиске. Это оказалось редким умением, и они до сих пор не нашли никого со способностью, хоть отдаленно напоминающую силу их наставника.

– Ф'лир ушел, – быстро сказал Дип. – Будь он жив, нам не понадобилась бы Кэт. Но пока мы не найдем другой фокус, использовать её воспоминания и чувства к подруге – лучшее, что можем сделать.

– Просто пообещай мне, что прекратишь вести себя как ублюдок, – попросил Лок. – Её ненависть нам никак не поможет.

Дип язвительно улыбнулся.

– Не беспокойся, я буду паинькой. – Он посмотрел на хронометр на запястье. – Разве она не должна уже быть здесь? Возможно, она обладает меньшим потенциалом, чем ты думал.

Не успел он договорить, как в широкую серебряную дверь апартаментов громко постучали.

– Это она! – Локс вскочил и направился к двери. – Помни своё обещание, – сказал он Дипу.

Дип поднял руку:

– Клянусь честью воина. Иди, впусти нашу прекрасную малышку Кэт.

Глубоко вздохнув и молясь Матери жизни, что его брат сдержит слово, Лок открыл двери.

* * * * *

Кэт с облегчением обнаружила на пороге Лока, а не Дипа. Но тут же напомнила себе, что, в конце концов, ей всё же придется иметь дело с темным близнецом. Она согласилась на это… чтобы это ни было, с ними обоими.

– Привет. – Она жизнерадостно улыбнулась, входя в их большой просторный номер с камином в углу и темно– синим ковром на полу.

Светло– голубые стены украшали картины с изображением бескрайнего золотистого океана, усеянного скалистыми островами. Неплохо для гостевой комнаты. Кэт не взяла сменной одежды, думая, что уедет сразу после приема. Теперь, как оказалось, ей придется на некоторое время задержаться на борту материнской космической станции Киндредов, и ей захотелось переодеться. Шелковое сапфировое платье, которое она надела специально на свадьбу Лив, отлично оттеняло её светлую кожу и каштановые волосы, но она носила его уже несколько часов и сейчас мечтала переодеться во что– то более комфортное.

– Добро пожаловать – сказал Лок и приветливо ей улыбнулся. С теплом в шоколадных глазах он смотрел на Кэт. Этот близнец не такой нахальный, как его брат, и ясно, что ему понравилось то, что он увидел, когда глядел на неё.

Кэт, стараясь не покраснеть, покосилась на диван, на

котором, словно дикая пантера, вальяжно развалился Дип.

– Привет, – сказала она уже холоднее, скорее из вежливости, чем действительно желала говорить с этим огромным ублюдком.

К её удивлению, Дип встал с дивана и официально поклонился ей.

– Добро пожаловать в нашу резиденцию, миледи, – прошептал он.

Кэт удивленно моргнула. Ей показалось, или он действительно сказал всё это искренне?

– Спасибо, – вымолвила она. – Я рада, что пришла сюда. – Прочистив горло, она оглянулась на Лока. – Ну? Я готова, так что давайте начнем.

– Миледи… – начал Лок, но Кэт подняла руку, останавливая его.

– Что ж, я просто должна это сказать. Прежде чем мы пойдем дальше, может быть, вы двое прекратите называть меня «миледи»? Это устарело. Мы не на долбаном рыцарском турнире эпохи Ренессанса. Что дальше? Купите мне медовухи и будете сражаться за мою честь?

Оба брата в замешательстве уставились на неё.

– Купить тебе что? – спросил Дип.

– Что такое рыцарский турнир? – поинтересовался Лок.

Кэт в отчаянии вздохнула:

– Не обращайте внимания. Суть в другом, я хочу, чтобы вы оба перестали называть меня «миледи». Хорошо?

Лок нахмурился:

– Но это единственно правильное обращение к избранной женщине.

У Кэт появилось ощущение, что она увязает всё глубже и глубже, но не могла удержаться от вопроса:

– Что означает избранная женщина?

Темно– карие глаза Лока вдруг заблестели, как раньше у его брата, когда тот обнюхивал её.

– Избранная – это женщина с такой фигурой, как у вас, миледи. – Его большие руки описали большие песочные часы в воздухе. – Большинство женщин на Твин– Мунс худые и мускулистые из– за нашего образа жизни и питания.

– Но есть и несколько одаренных богами, – продолжил Дип с того места, где остановился его брат. – Редкие счастливицы, кого Мать одарила шикарными изгибами, пышной попкой, бедрами и сочной грудью. – Рассказывая всё это, Дип скользил по её телу голодным мерцающим взглядом, и Кэт пришлось побороть желание прикрыться. Она вдруг почувствовала себя обнаженной под голубым шелком платья.

– Они благословлены Матерью, богини, что живут среди нас. Мы называем их избранные, – продолжил Лок по– прежнему её рассматривая. – И естественно, мы подумали, что ты избранная на Земле. Мы ошиблись?

Кэт недоверчиво посмотрела на них:

– Ну, думаю да. На Земле мы называем это «размер плюс».

– Размер плюс? – Дип посмотрел на неё, вопросительно приподняв бровь.

– Ну, знаешь, чем больше размер, тем больше любви? Привлекательная пышка? Большая красивая женщина?

Его глаза поблескивали.

– Весьма интригующе. Мне нравятся все эти описания

– Я тоже. – Лок окинул её хищным взглядом.

Внезапно Кэт захотела ущипнуть себя. Они всерьез говорят, что приехали с планеты, где женщины больше напоминают суповой набор, и считают, что леди с размером плюс более страстные и пылкие? Кто– то подмешал мне таблетки, вызывающие глюки? Она покачала головой, пытаясь избавиться от мысленных образов, навеянных словами этих чокнутых братьев.

– Послушайте, – строго сказала она. – Здорово, что вы западаете на женщин с пышными формами, но не надо, не надо, не надо отвлекаться от темы. Во– первых, я предпочитаю, чтобы вы звали меня Кэт. Во– вторых, мы должны сделать… то, что собрались, и попытаться найти Софи и Сильвана. Прошло уже несколько часов, как они пропали.

– Всё верно, ми… Кэт, – сказал Лок, подходя к ней. – Но всё же не стоит неподготовленному человеку нырять в соединение, как в омут с головой.

Она смело, не позволяя себя запугать, посмотрела на него снизу вверх:

– Соединение? Это то, что нам предстоит сделать?

– Совершенно верно, – кивнул он.

Кэт глубоко вздохнула:

– Хорошо, что за подготовка? Мы должны выполнить какие– то специальные упражнения?

– Ты не далека от истины. – Дип подошел к ней и встал сзади, отчего Кэт занервничала, поскольку Лок стоял прямо перед ней.

Они не касались её, и всё же она чувствовала исходящий от их огромных, мускулистых тел жар, опаляющий её кожу даже сквозь тонкое шелковое платье. Внезапно она почувствовала себя в ловушке.

– Так, ладно, подождите минутку. – Кэт отшатнулась в сторону и столкнулась с обоими близнецами. – Слушайте, не знаю, что вы задумали, но я пришла сюда не для того, чтобы потрахаться.

– Прости что? – нахмурился Лок.

– Земной жаргон, – прорычал Дип. – Полагаю, наша малышка Кэт говорит, что не готова заняться с нами сексом.

– Верно. – Кэт скрестила руки на груди. – Я не собираюсь заниматься сексом ни с кем из вас, так что выбросьте это из головы немедленно.

Лок смутился:

– Но мы пригласили тебя сюда не для того, чтобы спариваться.

– Ты не сможешь заниматься сексом с каждым из нас по отдельности, – сказал Дип вызывающе и выгнул бровь. – Тебе придется принять нас обоих сразу. Мы идем в комплекте.

Щеки Кэт опалил жар от двойного смысла в его словах.

– Буду знать, теперь у меня вдвое больше причин не допустить этой физической связи. Потому что я не желаю принимать участие в этом сексуальном бутерброде, я здесь только для соединения. Так что перестаньте меня окружать.

Лок покачал головой:

– Окружать тебя? Ты имеешь в виду то, как мы стояли?

– Точно, – кивнула Кэт. – Мне это не нравится. Это заставляет меня… нервничать.

– Но это традиционная поза для соединения, – запротестовал Лок. – Искатель спереди, искатель сзади, и фокус в середине. Иногда искатели могут меняться местами, но фокус всегда должен быть между ними.

– Обычно это делается лежа, – добавил Дип. – Но мы подумали, что тебе будет удобнее стоя.

– Ах, да… – Кэт прочистила горло. – Ну да, стоять лучше, чем… безусловно лучше. Но… мы не должны касаться друг друга, не так ли?

– При контакте кожа к коже, как правило, соединение происходит лучше и эффективнее, – тихо ответил Лок. – Но если ты не желаешь, мы можем не раздеваться. Достаточно просто держаться за руки.

Опять встав перед Кэт, он протянул ей руку, и она неуверенно взяла её. Его большая, теплая рука полностью накрыла её маленькую ладошку.

– Видишь? – улыбнулся Лок. – Это не так уж плохо, правда?

Она улыбнулась в ответ:

– Совсем не плохо.

– Хорошо, моя очередь. – Дип встал позади Кэт и навис над ней, напоминая хищника, кружившего над своей добычей.

Глубоко вдохнув, Кэт потянулась за спину свободной рукой.

– Вот.

– Я предпочитаю делать это так. – Дип обнял её за талию и взял за руку. Переплетая их пальцы, он положил подбородок на её макушку. – Вот так гораздо лучше.

Кэт хотела ответить, но не смогла, буквально застыла на месте. С момента, как Дип взял её руки в свои, какое– то странное ощущение зародилось в ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю