355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эвангелина Андерсон » Пойманная (ЛП) » Текст книги (страница 13)
Пойманная (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 января 2019, 08:00

Текст книги "Пойманная (ЛП)"


Автор книги: Эвангелина Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 30 страниц)

Он понимал, что это глупое желание. Отец говорил Зарну, что он его преемник, если это когда– либо действительно произойдет. Всеотец будет править всегда – злобное мрачное солнце, на орбите которого Зарн обречен вращаться всю жизнь.

Ибо как может тот, кто вовсе не был живым, умереть?

«Я присмотрю за девушкой, – мрачно подумал Зарн. – Он не имеет права снова мучить очередную избранную. В конце концов, многих из них схватили и пытали только для того, чтобы установить правильную последовательность ДНК, всё ради этого чертового пророчества. Девушку нужно забрать до того, как сформируется привязка к воину – это всё, что я могу сделать».

Зарн не знал, хотел ли он бросить вызов всеотцу назло ему или из жалости к другим страдающим существам. Он осознавал лишь одно – ему надоело склоняться, подчиняясь воле всеотца. Зарну настолько всё надоело, что он готов был бросить вызов этому дряхлому живому трупу, восседающему на металлическом троне, тому, кто с жадностью кормился болью других.

Даже несмотря на то что это может стоить ему жизни.

Глава 18

У Лив всё болело. Восхитительно болело. Даже в самых нежных, чувствительных местах, о которых она и не подозревала, как будто всё тело превратилось в одну большую эрогенную зону. Боже, кто бы знал, что в Брайде проявится эта странная темная сторона? Прошлой ночью её муж был просто животным, в хорошем смысле, разумеется.

Она с любовью на него посмотрела. Брайд глубоко дышал, его большое тело полностью расслабилось на другой стороне их огромной кровати. Неудивительно, что он вымотался после всего, через что заставил пройти их обоих прошлой ночью!

Лив признавала, что «ты была плохой девочкой, и тебя следует наказать» сценарий никогда не возбуждал её в прошлом. Когда– то её бывший жених Митч попробовал, но она лишь рассмеялась, чем испортила ему настроение. Бедный Митч, у него просто не было физических данных и эмоциональной силы, чтобы изобразить что– то, хоть отдаленно напоминающее доминанта.

Но Брайд… у него это было. Боже, в нем это есть. Лив вздрогнула, вспомнив горячий, опасный блеск в золотистых глазах. Голод и властность, с которыми он взял её. Даже просто думая об этом, Лив ощущала слабость в коленях. Она не раз слышала старые анекдоты о том, что секс становился скучным и приевшимся после свадьбы, но почему– то не думала, что для них это станет проблемой. Не после того, как Брайд удивил её своей темной стороной. Ммм.

Наклонившись, она быстро поцеловала его в шероховатую щеку. Киндреды не были такими же волосатыми, как некоторые человеческие мужчины, и слава богу, поскольку, Лив как– то видела на пляже мужчин, выглядящих, как ходячие шубы, и ей не понравилось. Большим воинам время от времени всё же приходилось бриться. И не то чтобы они использовали бритву – для этого у них было специальное домашнее животное, которое за считанные секунды срезало всю растительность на лице. На вкус Лив, это выглядело слишком жутко, как «лицехват» из фильма «Чужой»3, но, похоже, эта, по словам Брайда, абсолютно безвредная зверюшка, ничуть не поранила Брайда. Лив ещё не решалась использовать эту штуковину на своих ногах, но, возможно, когда– нибудь, в ближайшем будущем…

Её живот заурчал, напоминая о том, что накануне вечером она едва ли что– то ела. И кто знал, сколько калорий она сожгла во время прошедшего секс– марафона? Сейчас неплохо было бы соорудить себе большой утренний завтрак – то, что она, Софи и Кэт делали каждое утро в субботу. Лив улыбнулась.

«Думаю, я удивлю Брайда черничными блинами».

Лив потребовалось время, но она научилась готовить их на вейве – волновой печи по версии Киндредов – не сжигая до хрустящей корочки, так что решила заняться этим прямо сейчас.

Осторожно, не желая будить Брайда, она выскользнула из кровати и одела красный шелковый халатик – всё, что осталось от красивого кружевного белья, которое купила специально для свадьбы. К сожалению, Брайд, сорвал с неё эту невероятную кружевную вещицу, полностью разорвав. Лив признавала, что на тот момент ничуть не возражала.

Осторожно передвигаясь, она направилась к задним дверям апартаментов. Прежде чем заняться блинами, она хотела убедиться, что утреннюю клаву доставили. Это любимый напиток Киндредов, на вкус напоминавший Лив пряный травяной чай с нотками лаванды. Этот напиток был настолько популярным, что Киндреды даже построили специальную оранжерею на борту станции, где выращивали цветы, из которых и делали этот изумительный чай. Каждое утро бутоны собирали, кипятили до совершенного аромата, и полученный отвар доставлялся от двери к двери тем, кто оформил постоянную подписку.

И хотя он на вкус напоминал травяной чай, Лив приучила себя пить лишь по утрам на завтрак и то в небольших количествах. Ибо по содержанию кофеина он больше напоминал концентрированный кубинский кофе, подаваемый в Тампе, чем успокаивающий чай, который она и Софи любили пить перед сном. Даже небольшая порция клавы, выпитая утром, придавала заряд бодрости на весь день.

Нажав на панель, открывающую дверь, Лив наклонилась, ища дымящийся металлический цилиндр с отваром клавы. Что– то, вернее, кто– то, сидящий у стены напротив дверей в апартаменты, привлек её внимание. Кэт всё ещё в платье со свадьбы сидела на полу, оперевшись на стену. Шелковистый сапфировый материал платья оказался помят, вся её одежда выглядела не лучшим образом.

Лив не могла не заметить, что Кэт выглядела намного хуже, чем её одежда. Подруга щекой прижималась к изогнутой серебристой стене, а её длинные каштановые волосы спутанной волной обрамляли плечи. Даже во сне на её изящном личике отражалось страдание, как будто ей снился кошмар.

– Кэт? – Лив с беспокойством её рассматривала. Что её подруга здесь делала? Почему она не вернулась на Землю, домой?

– Лив? – Кэт распахнула глаза, неуверенно моргая. – О, слава богу! Вы, наконец– то, закончили свой тантрический инопланетный секс?

– Ну, пока, да. – Лив наклонилась, поднимая бутыль с клавой и протягивая руку подруге. – Пойдем, заходи. Почему ты не постучала раньше?

– Они сказали, что я не могу. Утверждали, что Бист– Киндреда ни при каких обстоятельствах нельзя прерывать, когда он занимается непотребством со своей невестой. – Кэт взяла её за руку.

– Кто, во имя всего святого, эти они? – спросил Лив, помогая ей встать.

Кэт вздрогнула, поднимаясь на ноги.

– Дип и Лок, братья Брайда и Сильвана. То есть их вторые братья.

Лив вспомнила, как Твин– Киндреды не сводили глаз с её подруги на свадьбе, и улыбнулась.

– Ага. И что именно ты делала, обсуждая с этими двумя связывающий секс?

– Они сами заговорили со мной на эту тему, и ты немедленно стерешь с лица эту ухмылку, – огрызнулась Кэт, проявляя свой бешеный темперамент.

– Извини. – Лив пригласила её в обеденную зону и поставила бутыль с клавой на стол. – Не хотела тебя расстраивать.

– Я не расстроена. – Кэт скривилась и потерла лоб. – Вот только эта проклятая головная боль – она не исчезает. И эти двое чувствуют настолько громко, что я едва слышу саму себя.

– Они что? Кэт, о чем ты говоришь? – Лив всерьез начала беспокоиться о ней. – Послушай, дорогая, думаю, что тебе лучше присесть.

– Нет. – Кэт с тревогой на лице схватила её за руку. – Это ты должна присесть, Лив. Мне очень жаль. Я продолжаю лепетать всякие глупости, потому что не знаю, как тебе рассказать.

Холодные мурашки страха пробежали по спине Лив.

– Что тебе нужно мне рассказать?

– Сперва позволь заверить тебя, что с ними всё в порядке – по крайней мере, так было, когда я их в последний раз видела, – выпалила Кэт. – Шаттл Софии и Сильвана разбился, они потерялись где– то в горах Блу Рижд Маунтин.

– Что? – Лив казалось, что она закричала, но на самом деле из её горла вырвался полузадушенный шепот.

– Ты меня слышала, – сказала Кэт мрачно. – Они пропали. Но не пострадали, они вместе. И последнее, что я видела, – Сильван делал всё возможное, чтобы защитить Софи.

– Последнее, что ты видела? Как ты их видела? Ты связалась с Софи через тинк– ми?

Кэт нахмурилась:

– Ты знаешь, что мне запрещено им пользоваться. Потому что мой разум не связан с Киндредом. – Она скривилась. – Ну, видела их нетрадиционным способом. Я хочу сказать, не… не важно, как я это сделала. Главное, я их увидела, даже если мы не смогли пообщаться.

– Ты… ты сказала, он пытался её защитить. Защитить от кого? – прошептала Лив онемевшими губами.

Кэт выглядела несчастной.

– Я точно не знаю. Но чтобы это ни было, Дип и Лок посчитали, что Сильван справится с этим. И то, как он выглядел… – Она вздрогнула. – Поверь мне, даже полный придурок не посмел бы сунуться к нему. Его красные глаза, огромные клыки…

– Он впал в состояние берсерка.

Они обе развернулись и увидели стоявшего в дверном проеме хмурого Брайда, одетого лишь в боксеры со смайликами, которые в шутку купила ему Лив, но почему– то даже вид её огромного мужа в шелковых трусах с ярко– желтыми улыбающимися рожицами, её не развеселил.

– Брайд, – сказала она. – Софи и Сильван…

– Я знаю. Слышал. – Брайд посмотрел на Кэт. – Возможно, Дип и Лок пытались связаться с Сильваном?

Кэт кивнула:

– Конечно. В первую очередь они сделали именно это. Но Скраджи…

– Установили какой– то ментальный блок вокруг Земли.

Этот голос раздался с другого порога, от двери, ведущей к черному входу. Лив обернулась и увидела двух очень крупных мужчин, стоявших рядом друг с другом, один с черными волосами и глазами, второй с темно– русыми волосами и карими глазами.

– Простите за вторжение, – вежливо сказал Лок, слегка поклонившись. – Дверь оказалась открыта, и мы услышали голоса, а потому подумали, что можем спокойно войти.

– Это правда? – Кэт внезапно сжала руку Лив, пока та не вскрикнула от боли.

– Ох, Кэт! Что за?..

– Вас не должно быть здесь. – Кэт посмотрела на вторых братьем Брайда, как будто хотела прожечь в них дыру своим взглядом.

– У нас есть такое же право находиться здесь, как и у тебя, – прорычал Дип, сверкая черными глазами на Кэт.

Лив ошеломленно на них смотрела. Боже, если бы взгляд мог убивать… Что, во имя всего святого, произошло между этими тремя, что они так враждуют? Вся обеденная зона внезапно оказалась под напряжением, как будто кто– то установил бомбу, готовую взорваться в любой момент.

– Сильван наш второй брат, – продолжил Дип. – Мы так же беспокоимся о Сильване, как ты о Софии.

– Не достаточно, чтобы позволить мне поговорить с Лив прошлой ночью, вместо того чтобы ждать всё это время, – ответила Кэт. Она посмотрела на Лив. – Я хотела всё рассказать тебе раньше, но Дип и Лок сказали, что я не должна вас прерывать.

– Да, ты должна была! – Лив устало опустилась на скамью, окружающую стол в обеденной зоне. – Тебе обязательно нужно было сказать мне, Кэт, и плевать, как это было бы неловко.

– Оливия права, – пробормотал Брайд. – Хотя поверьте мне, это было бы чертовски неловко, – добавил он смущенно. Вспомнив их страстные кувыркания прошлой ночью, Лив тоже покраснела.

– Мы бы сказали, если бы посчитали, что Сильван не сможет её защитить, – с достоинством ответил Лок. – Но судя по тому, что увидели Кэт, Дип и я…

– Как именно вы их видели? – прорычал мрачный Брайд.

Теперь Лок выглядел смущенным.

– Мы, э– э– э, использовали Кэт в качестве фокуса, чтобы найти Софию и Сильвана. Но только потому что не могли связаться с тобой, брат.

– Они использовали тебя как что? – Лив обеспокоенно посмотрела на подругу. А Кэт не отрывала глаз от близнецов, её щечки покрылись густым румянцем. – Кэт, – пробормотала она, – во что именно ты ввязалась прошлой ночью?

– Не в то, во что вляпалась ты, – ответила Кэт подруге, не сводя взгляда с Дипа и Лока. – Но, черт возьми, хочу тебе сказать, в гораздо большее, чем планировала.

Лив развернулась к Дипу и Локу:

– Вы, ублюдки, что вы сделали с моей подругой?

– То, что необходимо, чтобы найти твою сестру, – вернул выпад Дип.

– Использовав несвязанную женщину в качестве фокуса? – Брайд покачал головой. – Я мало знаю о том, как работает тандем искатель– пеленгатор, но я думал, запрещено использовать незащищенное сознание подобным образом.

– Это был её выбор. – Дип нахмурился.

– И это не запрещено, просто не рекомендуется, – добавил Лок. – Леди Кэт сама предложила. Мы пытались предупредить её, что подобный опыт может быть несколько… интимным.

– Несколько интимным? – переспросила Кэт. – Это чертовски больше, чем просто «несколько интимный» опыт. По сравнению с тем, как вы двое меня ментально облапали, визит к гинекологу – просто рукопожатие.

– Ты сама вызвалась на это, – взорвался Дип. – Мы пытались тебя предупредить.

– Что же вы не предупредили меня, что эта… эта связь между нами, похоже, не исчезнет. – Кэт казалась испуганной и разъяренной. – Или что я окунусь с головой в ваши проклятые эмоции так на долго. Или что у меня возникнет настолько пронзительная головная боль, от которой я не могу избавиться.

Брайд скрестил руки на обнаженной груди и, сузив глаза, посмотрел на близнецов.

– Из– за вас я оказался в весьма неловком положении, братья. Я обязан защищать женщин, находящихся под моей опекой. Как подруга моей невесты, Кэт подпадает под эту категорию.

– Кэт должна находиться под нашей защитой, – прорычал Дип, шагнув вперед. – Лок и я соединились с ней, а у тебя уже есть невеста.

Брайд тоже шагнул вперед, сердито сверкая взглядом.

– Если я правильно расслышал, она не хочет больше иметь с вами ничего общего. И кажется, вы нечестно воспользовались ею прошлой ночью.

Напряжение в комнате настолько возросло, что стало душно. Лив почти ощущала витавший в воздухе запах тестостерона, густой, горячий аромат, похожий на мускус самца в брачный сезон. Лив уже открыла рот, собираясь охладить их, как её перебила Кэт:

– Подожди минутку, подожди минутку. – Вытянув руки в стороны, она шагнула между Брайдом и Дипом, которого оттащил назад Лок. – Послушайте, мне не понравилось то, что случилось прошлой ночью, совсем не понравилось. – Она посмотрела на Дипа. – Признаю, что до определенного момента это было необходимо. Мы должны были убедиться, что с Софией и Сильваном всё в порядке. И сейчас нам нужно сосредоточиться на том, чтобы вернуть их домой.

– Леди Кэт права, – серьезно сказал Лок. – После того как она нашла их, Дип и я смогли определить их точное месторасположение.

– Давайте мне координаты, – сразу потребовал Брайд. – Я поеду за ними.

– Коттедж, в котором они находятся, расположен в лесистой местности, – прорычал Дип. – Ты не сможешь посадить там шаттл, даже если попытаешься.

– Однако там есть небольшая поляна, расположенная примерно в полумиле от человеческого магазинчика, – предложил Лок. – Только…

– Что только? – нетерпеливо переспросила Лив.

– Ну… – Лок смутился. – Возможно, сначала нужно связаться с ними. А не просто… заявиться туда.

– Когда мы в последний раз видели Сильвана, он был в состоянии берсерка, – добавил Дип, как будто это всё объясняло.

– Действительно? – Брайд нахмурился. – Я понял это из описания Кэт, но не знал, что он так сильно заботится о Софии.

– Видимо, заботится, – сухо ответил Дип. – Вот почему ты сначала должен с ним связаться.

– Как мы можем с ними связаться? Вы же говорили, что вокруг планеты стоит ментальный блок, – сказала Лив.

– Стоит, – ответил Лок. – Но в последний раз, когда я пытался связаться с Сильваном по тинк– ми, почувствовал, что этот блок ослаб. Я почти смог пробиться. И возможно, кто– то, более сильно связанный с ним ментально, сможет…

Лив тут же встала.

– Бебо, – позвала она. – Бебо, быстро принеси тинк– ми.

– Подожди. – Брайд накрыл её руку своей, когда маленький зиктер удивительно напоминающий маленького голубого плюшевого мишку, ввалился в комнату, сжимая в челюстях тонкий металлический ободок.

– Подожди? Почему мы должны подождать? – Лив уже собралась забрать тинк– ми, но Брайд её опередил.

– Задумайся о том, что Лок пытается сказать нам, Оливия, – тихо ответил он. – Сильван находился в состоянии берсеркера. В это состояние Киндреды впадают только, если их невесте угрожает опасность. Я был чертовски ослеплен яростью, когда отправился к всеотцу за тобой. Если бы этот древний ублюдок отказался от моего предложения крик– ка– ре, я, вероятно, оказался бы в таком же состоянии и разнес бы всё то проклятое место.

– Я всё ещё не понимаю. – Лив покачала головой. – София и Сильван не вместе, но он впал в это состояние… берсеркера? Что это вообще значит?

– Это значит, что Сильван уже, вероятно, уничтожил угрозу – чтобы это ни было – и в эту минуту связывает с собой Софию, – протянул Дип. – Неразумно прерывать связывающий секс между Блад– Киндредом и его избранной парой, даже телепатически. Хотя это лучше, чем просто заявиться туда.

– Ты рехнулся? – Кэт недоверчиво на них посмотрела. – Ты никогда ничего подобного мне не рассказывал. Софи даже не нравится Сильван.

– Иногда симпатия не имеет к этому никакого отношения. – Дип, полуприкрыв глаза, окинул Кэт настолько пылающим взглядом, что Лив удивилась, как на пышном сладострастном теле подруги не сгорело шелковистое голубое платье. – Иногда страсть между Киндредом и его невестой так невероятно сильна, что её не сможет отрицать ни один из них.

– Дип прав, – задумчиво протянул Брайд. – Иногда кровь ведает о том, чего не хочет признавать разум. – Он говорил так, будто цитировал какую– то пословицу.

Лив вспомнила, с каким голодом целовал Сильван её близняшку во время Поцелуя на удачу, и как нервничала Софи. Могли ли они… Нет. Это просто невозможно.

– Я больше не буду слушать этот бред. – Нахмурившись, она протянула руку Брайду. – Дай это мне.

– Лилента, – прошептал он. – Как бы ты себя чувствовала, если бы кто– то прервал нас в наш первый раз?

– Я бы была злее всех чертей ада, – ответила Лив. – Но я говорю тебе, Брайд, между ними ничего нет. Подумай, тинк– ми работает только с материнского корабля, Софи оставила свой мобильник дома, поэтому ни один из них не может связаться с нами. Они, вероятно, там внизу ждут не дождутся, когда мы сами с ними свяжемся. Если с ними всё в порядке. Пожалуйста… – Её горло сжалось, но она всё же смогла вытолкнуть из себя слова. – Я должна знать, что с ними всё хорошо.

Брайд выглядел обеспокоенным, но всё же протянул ей тонкий серебряный ободок.

– Очень хорошо. Но я уверен, что с ними всё в порядке, Лилента. У нас с Сильваном очень сильная связь. Я бы узнал, будь он ранен, или уйди он к Матери.

– Ты считаешь, что знаешь, – сказала Лив, одевая на голову тонкий серебристый ободок тинк– ми и прижимая его к вискам. – Я была очень близка с моими родителями. Могла бы поклясться, что почувствую, случись что с ними. Но когда в дверь раздался тот ужасный стук, я понятия не имела. Я… – Она покачала головой, не в силах продолжать.

– Лив… – Кэт успокаивающе сжала её руку. Она первая примчалась к ним домой в тот ужасный день, когда погибли их родители, а потому Лив знала, её подруга понимает охвативший её страх от тех ужасных воспоминаний. И как боялась Лив внезапно потерять того, кого любит.

– Всё хорошо. – Она покачала головой. – Позволь мне… просто позволь мне сконцентрироваться.

«Софи… Софи, ты слышишь меня?»

Но там ничего не было, ничего кроме странного ощущения, что её слова вылетают в открытый космос… и от чего– то отскакивают. Почти, как если бы их оттолкнула некая внешняя сила. Лив открыла глаза.

– Есть хоть что– нибудь? – Кэт с надеждой на неё посмотрела.

Лив покачала головой:

– Ничего. Просто этот странный… барьер где– то там. Это похоже на попытку пробиться сквозь резиновую стену или нечто подобное. Я знаю, что несу чепуху, но…

– В этом есть смысл, – твердо сказал Лок. – Именно с этим я столкнулся, когда мы попытались установить контакт с Сильваном. Но в первые несколько раз мы словно пробивали твердую каменную стену.

– Вот почему мы считаем, что блок слабеет, – добавил Дип. – Независимо от того, что этот блок установил, возможно, Скрадж, он не сможет удерживать его вечно.

– Если мы не можем с ними связаться, то должны отправиться к ним, – сказала Лив. – Сейчас же, Брайд! И не начинай снова это дерьмо, что Софи и Сильван вместе. Я знаю Софи, и Сильван не её тип.

– Всё может оказаться не так просто, – сказал Лок. – С тех пор как мы последний раз разговаривали с леди Кэт, Верховный Совет ввел мораторий на поездки между материнской станцией и планетой, по крайней мере, до тех пор пока не выяснится, что угроза исчезла.

– Угроза, какая угроза? Я думала, что они разбились, – запротестовала Лив.

– Мы думаем, что, возможно, они вынуждены были приземлиться, – сказал Дип. – Совет разрешил нескольким кораблям патрулировать космос между Землей и станцией. Пока они ничего не обнаружили, но чтобы быть уверенными…

– Всё прояснится через несколько часов, – сказал Лок, явно пытаясь утешить.

– Несколько часов? – Лив с усилием удалось говорить тихим и спокойным голосом. – Через несколько часов может быть поздно! Ты говорил, что им угрожает опасность.

– Это было несколько часов назад, – сказал Дип. – Если Брайд говорит, что они всё ещё живы… – Он пожал широкими плечами, его тугие мускулы перекатывались под темно– зеленой рубашкой.

– Как Брайд может знать это? – потребовала ответа Кэт. – Без обид, – сказала она, поворачиваясь к нему. – Но Лив права. Ты не можешь знать, что с любимыми тобой людьми всё в порядке.

– Вообще– то, могу, – сказал Брайд тихо. – Мы с Сильваном кровно связаны. Являемся братьями лишь наполовину, а потому не можем слышать мысли друг друга без тинк– ми, не можем ощущать эмоции друг друга, как Дип и Лок. – Он кивнул своим вторым братьям. – Но я бы узнал, если бы с Сильваном что– то случилось, будь он ранен или при смерти, я бы почувствовал это здесь. – Он стукнул себя в грудь большим кулаком. – Так же, как я почувствовал смерть нашего отца.

– Так… – Лив посмотрела на него. – Ты говоришь это не для того, чтобы меня успокоить? Ты бы действительно знал, если бы что– то было не так?

– С Сильваном, да. – Он уверенно кивнул. – И Лилента, если он настолько сильно заботится о Софии, что впал в состояние берсеркера, то мой брат умрет, но уничтожит любую угрозу, прежде чем позволит причинить ей вред. На самом деле он умер бы защищая её, даже если бы был к ней равнодушен – я поручил ему охранять её, помнишь? Если Сильван жив и здоров, клянусь честью воина, то и твоя сестра тоже. – Лив долго смотрела на мужа, и Брайд не отвел золотистого взгляда. После столь продолжительной игры в гляделки, она почувствовала, как страх, связавший её внутренности в узел, слегка ослабел. – Ох, Брайд, ты в этом уверен?

– Как никогда. – Он привлек её к себе и крепко обнял, положив подбородок на её макушку. Его руки вокруг её плеч напоминали теплую гибкую сталь. Лив позволила себе прижаться к нему, впитывая излучаемое большим твердым телом утешение.

Вдыхая его пряный успокаивающий аромат, она старалась на заплакать.

– Надеюсь, ты прав. Я действительно на это надеюсь.

– Как и я, Лилента, – прогрохотал он. – Как и я.

Глава 19

Когда Софи открыла глаза, было ещё темно, лишь намек на серый рассвет просачивался в окошко коттеджа. Она проснулась от странного ощущения, словно кто– то, кого она любила, очень– очень сильно хотел с ней поговорить и расстроился, потому что не смог до неё дотянуться. Софи почувствовала себя неуютно и беспокойно, как если бы прервался звонок во время важного разговора. Только о чем мы говорили? Что она сказала? Это не имело никакого смысла. Она ведь ни с кем не разговаривала… нет?

Софи потерла глаза и потянулась. Какой странный сон. И где я? Её сознание как будто ожидало этого вопроса, потому что в тот же момент события прошлой ночи начали к ней возвращаться. Крушение… все эти недопонимания с Сильваном… урлики… то, как он её отметил… От последнего воспоминания она проснулась полностью и села в постели, дрожа на прохладном утреннем воздухе.

Он всё ещё спит? Софи посмотрела в изножье кровати. И действительно, Сильван лежал на коврике на боку лицом к пеплу, оставшемуся от вчерашнего огня. Даже во сне на его сильных чертах лица отражалось беспокойство, будто он пытался справиться с неразрешимой проблемой. Софи охватила жалость. Бедный парень! Хотелось бы ей разгладить морщинки на его лбу, но это могло его разбудить. А после прошлой ночи ему определенно нужно выспаться.

«Интересно, снюсь ли я ему, – подумала она, окинув взглядом его большое тело. – Снится ли ему то, что произошло между нами. Или то, что, по его словам, он хотел, чтобы произошло».

От этой мысли по её спине пробежали мурашки и уж точно не от холода.

Софи по– прежнему не хотела, чтобы Сильван накрывал её своим телом и кусал так, как описывал. Но воспоминания о его губах у неё между ног, то, как он неторопливо и с обожанием вкушал её, голод в его голосе, когда он рассказывал о том, что хотел бы сделать с ней, были ещё свежи в памяти. Хотя Софи избегала альфа– мужчин уже много лет, она начинала понимать, что находили в них другие женщины. Если бы они все походили на Сильвана.

Вот Лив абсолютно счастлива с Брайдом, напомнила она себе. А уж он точно альфа. Впрочем, он не настаивал на том, чтобы кусать Оливию всякий раз во время секса. Софи вздохнула. Всё, что касалось укусов, было ужасно неприятно. Она думала, что со временем и при наличии безграничного терпения со стороны мужчины, она сможет преодолеть свой страх перед сексом, хотя, возможно, никогда не захочет, чтобы её накрывало огромное мужское тело. Она, как бы это ни было страшно, могла бы привыкнуть к защитной ярости Сильвана. Но то, что каждый раз во время оргазма её любовник будет вонзать в её шею клыки, походящие на четыре здоровенные иглы… Хм, нет, никогда. При одной мысли об этом ей становилось плохо.

«И почему ты так зациклилась на этом? Ведь как только вы вернетесь на материнский корабль, всё закончится. Так что не стоит к нему привязываться».

Софи снова вздрогнула и обняла себя.

«Как же холодно. Мне нужен хороший, горячий душ. Но не смоется ли с меня запах Сильвана?»

Она с тоской посмотрела на закрытую дверь ванной. София не чувствовала себя абсолютно проснувшейся без утреннего душа, даже если принимала его прошлой ночью. Водные процедуры бодрили её и заставляли шевелиться даже больше, чем чашка горячего кофе.

Слабый луч солнца, скользнув по верхушкам деревьев, проник через окно над кроватью. Он играл на потрепанном лоскутному одеяле, привлекая взгляд Софии. Забавно, прошлой ночью она не смогла разглядеть одеяло, возможно, потому что комнату освещали лишь тусклые отблески небольшого огня в камине.

Сейчас, рассматривая одеяло, София поняла, что кто– то вложил в него немало труда и сил. В бледном солнечном свете выцветшие красные и синие лоскуты… минутку. Солнечный свет! Слова Сильвана прошлой ночью эхом отозвались в её голове.

«… урлики – существа тьмы. Солнечный свет выводит их из строя».

«Так что сегодня мы спасемся, – с облегчением подумала София. – И я все– таки могу принять душ».

Чувствуя себя намного лучше, она тихонько выскользнула из постели и на цыпочках прошла в ванную. Её поврежденная лодыжка ещё побаливала, но больше не возникало ощущений, будто кто– то тычет в неё ножи. На самом деле, если не считать голода, София чувствовала себя на удивление хорошо, учитывая жуткие события прошлой ночи.

Насколько это связано с хорошим ночным сном… и конкретно с Сильваном? Софи не знала и не собиралась будить его, чтобы это выяснить. Пробравшись в ванную, она как можно бесшумнее закрыла дверь.

Стекая по плечам и спине, горячая вода принесла облегчение, кожа покрылась мурашками – душ помог Софи окончательно проснуться. Намыливая себя, Софи ощутила характерное покалывание между бедрами. Она снова вспомнила, как Сильван раскрывал её, медленно и терпеливо изучал её языком. Ей пришлось признать, что это был самый эротичный опыт в её жизни. Наслаждение от его ласк почти перекрыло весь страх и ужас прошлого насилия.

Казалось, Сильван тоже этим наслаждался. По крайней мере, он говорил о том, насколько хорошо она пахла, и как восхитительна на вкус, как сильно он её хотел. Так отчаянно её ещё никто не желал. Конечно, её первый парень, перед тем как заняться с ней сексом, говорил, что хочет её, пытаясь залезть ей под одежду и наскоро полапать в лагере Вайкике перед отбоем.

Сейчас же всё было абсолютно по– другому. То, как Сильван смотрел на неё, с каким голодным рыком рассказывал, что хотел бы с ней сделать… она ощущала себя богиней. Никто и никогда раньше не вызывал у неё таких чувств.

Почти неосознанно Софи скользнула рукой себе между бедер. Она сказала Сильвану, что обычно не делала этого – не касалась себя – и это правда. Но так же верно, что раньше у неё не возникало настолько ярких фантазий. Только вот это была не фантазия. Он действительно сделал это.

«На самом деле раздвинул мои ноги и пробовал меня там, пока я не кончила…»

И вот– вот кончит снова. Скользнув пальцами по клитору, она тихонько простонала его имя, пока теплая вода омывала её обнаженное тело:

– Сильван… о боже, Сильван…

* * * * *

Сильван наслаждался невероятно эротичным сном. София находилась в душе, по напряженным бусинкам её сосков стекала теплая мыльная вода. Боже, он обожал её пышную грудь, изгибы бедер, округлую попку.

От одного её вида он мгновенно возбуждался и изнывал от страсти, клыки так и просились наружу. Сильван сдерживался из последних сил, пока Софи не закончила купаться и не начала…

«Боги, она действительно занимается тем, о чем я думаю?»

Ну конечно. Как будто не хватало вида её великолепного обнаженного тела. София скользнула тонкой рукой по округлому животику вниз к развилке между бедер. Медленно, прерывисто вздохнула, раздвигая половые губки, и начала поглаживать клитор пальцем.

Сильван едва не зарычал. Внезапно ему захотелось упасть перед ней на колени прямо там под душем, и пусть вода стекала по ним обоим, пока он жадно упивался бы её влажными лепестками. Прижав её спиной к стене крошечной душевой кабины, он бы вылизал её сверху до низу, входя языком глубоко в её сладость, вкушая её соки, пока не довел бы её до оргазма снова и снова. А затем встал бы позади неё, заставляя чуть раздвинуть ноги, и вогнал в неё член.

Сильван почти видел всё это мысленным взором… Как София, расставив ноги, выгнулась изящным телом. Как, слегка дрожа, прижалась к покрытой кафелем стене. Он бы проделал с ней много восхитительные вещей, медленно… так медленно. Сильван почти чувствовал влажный жар её лона головкой члена, потирался об неё, воспламеняя её, подготавливая… Его член покрылся бы её медом, и она, невероятно тугая, шелковистая, совершенная, сожмется вокруг него, когда он войдет в неё дюйм за дюймом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю