355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эвангелина Андерсон » Пойманная (ЛП) » Текст книги (страница 27)
Пойманная (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 января 2019, 08:00

Текст книги "Пойманная (ЛП)"


Автор книги: Эвангелина Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 30 страниц)

– Влияние лихорадки. Но не переживай – в моей походной лаборатории, здесь на шаттле, я смешаю свою эссенцию и вакцину от Кровавой Лихорадки. – Он кивнул в заднюю часть маленького корабля, на заставленный, на первый взгляд хрупким, но удивительно прочным оборудованием. – Я сделал это, ожидая, когда Кэт, Лок и Дип найдут тебя.

– Ты сделал? – Она распахнула глаза. – Они это сделали? Но… Кэт же клялась, что больше не хочет связываться с ними.

– Очевидно, она передумала, чтобы с их помощью найти тебя. Это… – Сильван на мгновение прижал руку к глазам, стараясь не вспоминать об ужасной неуверенности, когда он задавался вопросом, жива она или нет, увидит ли когда-нибудь её снова… – Это были самые длинные два часа в моей жизни – ожидание новостей о том, где ты. Чтобы не рехнуться, мне нужно было чем-то заняться, и я знал, если… когда найду, то тебе может понадобиться лекарство.

Софи нахмурилась:

– Значит, ты создал лекарство, противоядие – мне просто сделают укол, и Кровавая лихорадка исчезнет? А потом, ты и я, мы просто вернемся к нормальной жизни?

Сильван кивнул:

– Да, хвала Матери. И это не укол, знаю, как ты ненавидишь иглы и острые предметы, поэтому создал его в виде эмульсии, так что ты сможешь просто его выпить. Мне лишь нужно добавить глюкозы, но она в медотсеке на материнской станции, так что…

– Мне это не нужно.

– Что? – Он нахмурился. – Уверяю, Софи, это абсолютно безопасно.

– О, в этом я не сомневаюсь. С тобой я в безопасности. – Она наклонилась вперед, насколько позволяли ремни безопасности, и положила ладонь на его колено. – Я хочу, чтобы ты укусил меня, Сильван. Укуси меня и… сделай всё, что хочешь. – Она покраснела, но не отвела взгляда. – Хочу, чтобы ты вылечил меня именно так.

Сильван собрался ответить, но тут заметил свое отражение на поверхности экрана – красные глаза и огромные клыки на всё ещё искаженном от ярости лице. Он попытался убрать клыки, но безуспешно. Хоть он спас Софию, собственнические инстинкты, пробудившиеся в нем после её похищения, не исчезли. У Сильвана замерло сердце, кровь воспламенилась, его желание разгоралось, словно лесной пожар, грозящийся выйти из-под контроля и всё поглотить на своем пути.

«Я не могу взять её в таком состоянии. Не доверяю себе, боюсь причинить ей боль или напугать». Кроме того, чтобы вылечить Софи, ему придется связать её с собой. И как только он это сделает, назад дороги не будет – ей не удастся избежать его клыков, которых она так боится. Потому что, если возьмет её, если войдет в нее и хотя бы раз вонзит клыки в её плоть, то уже никогда не сможет остановиться. Он будет нуждаться в ней под ним каждую ночь всю оставшуюся жизнь.

– Нет, – прорычал он, отвернув экран, и теперь тот отражал черное пространство космоса вместо его жуткого лица. – Я не сделаю этого.

– Тебя сдерживает твоя клятва? Я освобождаю тебя от нее, – тихо сказала она. – Я… Я больше не хочу, чтобы ты от меня отказывался.

– Я ценю это, но сейчас это не важно, – сухо ответил Сильван. Боги, неужели она не видит, насколько это трудно для него? Ему было ненавистно отказывать ей, но поступал так ради её же блага.

Введя координаты, он развернул корабль в сторону Транк-Прайма. Однако не спешил возвращаться на родную планету. Он наобщался с родственниками на всю оставшуюся жизнь и, кроме того, хотел вернуть Софи на материнскую станцию, чтобы позаботиться о ней. Высший совет Киндредов должен это понять.

– Сильван… – начала она, но её перебил раздавшийся вызов от Брайда.

– Брат. – С экрана с настороженностью взирал Брайд. Но увидев Софию, завернутую в зеленый мохнатый плед, вздохнул с облегчением. – С ней всё в порядке? – тихо спросил он. – Она будет жить?

– Со мной всё хорошо, – ответила Софи, опередив Сильвана. – Просто замечательно.

Мрачное лицо Брайда расплылось в радостной улыбке.

– Лилента, – вскрикнул он, обернувшись. – С ней всё будет в порядке.

– О слава богу! Слава богу. – К экрану подбежала Оливия. Её глаза покраснели, а длинные светлые волосы выглядели так, словно она постоянно проводила по ним руками.

– Софи, с тобой всё в порядке? – Она с тревогой осмотрела Софию. – Действительно и по-настоящему? Только не ври мне.

– Со мной все в порядке, правда, моя единоутробная сестра. – Софи улыбнулась своей близняшке. – Я в порядке.

– Она не в порядке, – мрачно вмешался Сильван. – Кровавая лихорадка никуда не делась, и Софи нужно как можно скорее принять противоядие, которое я создал для нее из вакцины и своей сущности. Чтобы растворить эмульсию, мне нужен раствор глюкозы… Оливия, ты же знаешь, где она хранится в медицинском отсеке?

– Её доставят прямо в твои апартаменты, – тут же кивнула Оливия.

– Хорошо. Брайд, приготовься открыть червоточину. Мы возвращаемся домой.

Тот усмехнулся:

– Я надеялся, что ты сам скажешь это. На самом деле я уже получил для тебя разрешение открыть червоточину. Пришлось припомнить кое-кому об одолжении – и вуаля, всё готово и ждет тебя.

– Спасибо, брат.

Сильван с облегчением понял, что им не придется ждать разрешения на открытие червоточины. Ему нужно вернуть Софию на материнскую станцию, и тогда он сможет вылечить её и посетить Священную рощу. Он собрался нанести очередной визит жрице, чтобы та остудила пожар, бушующий в его крови. Даже сейчас он ощущал сладкий аромат Софи, а очертания её обнаженного тела под мохнатым зеленым пледом оказались для него почти невыносимым зрелищем.

– Лети прямо по курсу, брат, – сказал Брайд, прерывая его мысли. – И возвращайся домой целым и невридимым.

– Мы вернемся, – пообещал Сильван. Он хотел уже прервать связь, но тут заговорила Софи:

– Лив, мне нужно поговорить с тобой. Свяжись со мной, как только мы минуем червоточину, хорошо?

– Конечно, – пообещала Оливия. Казалось, они о чем-то договорились, но вот о чем, Сильван не мог уловить. Он нахмурился, очевидно, это штучки близнецов. Дип и Лок часто делали так же – общались просто взглядом или прикосновением.

– Скоро увидимся, – сказал он и прервал связь. Сразу же на экране возник стремительно приближающийся к ним Транк-Прайм. В космосе над серо-голубой планетой появилась кроваво-красный разрыв пространства. – Держись, – сказал он Софи. – Мы летим к червоточине.

– Хорошо. – Она одарила Сильвана теплой улыбкой, затронувшей его сердце. – Я хочу вернуться домой.

* * * * *

«Софи, ты здесь?» – ментальный голос Лив раздался в её сознании сразу же, как только они миновали червоточину.

«Здесь, – сразу же ответила Софи. – Боже, Лив, ты не представляешь, как же я рада тебя слышать. Рада снова оказаться дома».

Теплый восторженный смех Оливии эхом отразился и в голове, и в сердце Софи.

«Трудно поверить, что ты уехала всего несколько дней назад».

«Ну, это был чертовски долгий день, поверь мне, – мрачно ответила Софи. – Ты не поверишь тому, что я тебе расскажу. Но сейчас мне нужна твоя помощь».

«Говори. Всё что угодно», – последовал незамедлительный ответ.

«Спасибо. – София улыбнулась. – Мне просто нужно, чтобы ты ненадолго задержала прибытие глюкозы».

Ментальный голос Лив изменился на строгий.

«Что? Ни за что, Софи. Ты больна и должна принять противоядие, созданное Сильваном. Вообще-то, я сейчас в лаборатории и забираю глюкозу».

«Мне не нужно противоядие – это не единственный способ вылечить Кровавую лихорадку, – утверждала Софи. – Слушай, что ты знаешь о ней?»

«Я знаю, что если ты не получишь лекарство в течение сорока восьми часов, то умрешь».

«И у меня осталось меньше восьми часов. Давай, Лив, просто выслушай меня».

«Подожди. – На мгновение Лив замолчала, и Софи представила, как её сестра что-то набирает на информационной панели в медицинском отсеке. – Значит, ты хочешь, чтобы он вылечил тебя традиционным способом? Ты знаешь, что это означает?»

«Знаю, – ответила Софи. Раньше от одной мысли, что Сильван погрузит в нее свои клыки, доводила Софи до истерики. Но воспоминания о времени, проведенном в плену у Скраждей, и о клятве, что она тогда дала себе, были всё ещё слишком свежи. – Я только что прошла через ад, Лив, – тихо ответила она сестре. – Я думала, что умру, и знаешь, что осознала? Я действительно до сих пор не позволяла себе жить».

«Софи…»

«Я настолько зациклилась на прошлом, что не позволяла себе наслаждаться настоящим или с нетерпением ждать будущего, – продолжила Софи. – И я не позволяла себе любить, потому что не хотела страдать».

«Вот это верно вдвойне, – тихо ответила Оливия. – Но вспомни о клыках Сильвана».

«Я помню, – спокойно ответила Софи. – И вижу их прямо сейчас. Но знаешь что? Я их больше не боюсь. Не боюсь его, не боюсь любить его. Я хочу его, Лив. И плевать, даже если при этом мне будет больно».

«Софи, ты только что многое пережила. Возможно, тебе стоит подумать…»

«Помнишь, ты говорила, как осознала, что больше чем связывающего секса боишься потерять Брайда?»

После долгого молчания Оливия ответила.

«Да. Да, я помню».

«Ну, сейчас я вместе с Сильваном, – сказала Софи. – Я хочу его и знаю, он хочет меня. Только он боится своей страсти, боится причинить мне боль».

«Я сама его слегка побаиваюсь, – ответила Лив. – Никогда ещё он не выглядел настолько жутко. Эти красные глаза. И такие острые на вид клыки».

«Это потому что он нуждается во мне, – объяснила Софи. – Так же сильно, как я нуждаюсь в нем. Я просто должна убедить его… востребовать меня».

Оливия мысленно вздохнула.

«Хорошо, я доверюсь твоему чутью. Что мне нужно сделать?»

«Задержи его. Встреться с нами в апартаментах и скажи ему, что в этой части станции нет глюкозы, и тебе придется за ней послать. Или, что ещё лучше, скажи, что сама отправишься за ней. Просто придумай что-нибудь, что удержит его рядом со мной, пока ты будешь «искать» другой запас глюкозы».

«Вай, вай, вай. Какие мы хитрые, – ментальный голос Лив был полон восхищения. – Ладно, я сделаю это».

«Спасибо, Лив, я перед тобой в долгу».

«Будь уверена, позже я заставлю тебя расплатиться. Знай, мы с Кэт хотим знать все самые сочные подробности».

«Как Кэт? Сильван рассказал, что она пошла к Дипу и Локу, чтобы найти меня. С ней всё в порядке?»

«Я не разговаривала с ней. По словам Лока, она отдыхает в своих апартаментах. Очевидно, она сбежала от него и Дипа сразу же, как смогла, после того как они нашли тебя. Конечно, как только она проснется, мы поговорим. Соберемся все вместе позже вечером».

«Посмотрим».

Софи краем глаза взглянула на Сильвана, который занимался посадкой шаттла. Помимо явных признаков ярости – покрасневших глаз и длинных клыков – он явно был напряжен. Она вспомнила, о чем он рассказывал ей раньше…

«Моя кровь горит. И у меня не было возможности потушить это пламя».

Софи уверена, сейчас в его крови тоже пожар. Он почти рехнулся от собственной страсти, от потребности в ней. И лучшего времени, чтобы убедить его связаться с ней, больше не представится. Она просто надеялась, что справится со всем.

«Что значит «посмотрим»?» – возмутилась Лив.

«А то, что это займет некоторое время. Уж ты то должна понимать».

«Ох, – Лив засмеялась. – Конечно, и о чем я думала? Особенно, если твоя маленькая миссия успешно завершится».

«У меня всё получится, – пообещала Софи ей. – Я не выпущу Сильвана из апартаментов, пока он не укусит меня. И сделает… всё, чтобы связать нас».

Лив снова засмеялась.

«Хорошо, забудь про сегодняшний вечер. Соберемся все на следующей неделе. – Внезапно её голос стал серьезным. – Просто будь осторожна, Софи. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь».

«Да. Впервые, с тех пор как Берк изнасиловал меня, я знаю, чего хочу – в чем нуждаюсь – и сейчас не отступлю. Я не упущу ещё один шанс быть с мужчиной, которого люблю», – ответила она сестре.

«Ладно, ладно – ты меня убедила. Я поддерживаю тебя на сто процентов».

«Спасибо», – ответила Софи.

Она надеялась, что сможет убедить и Сильвана.

Глава 36

Когда они вошли в его аппартаменты, Сильван нахмурился:

– Не понимаю, почему запас глюкозы иссяк. Кто бы ни занимался заказом поставок для медстанции, он совершенно некомпетентен.

– Уверена, всё прояснится, – отозвалась София, закрывая за собой дверь. – Лив сказала, что через час или два доставят запасы с другого сектора материнской станции.

Сильван попытался сдержать вздох. В данный момент час или два звучало как бесконечность. Особенно учитывая, что он желал Софи так сильно, что почти мог чувствовать солоновато-сладкий вкус её кожи. Он мог думать лишь о том, как возьмёт Софи в постель и разведет в стороны её бедра. Как Софи предложит ему свое горло.

«Прекрати, – приказал Сильван себе. – Прекрати так думать. Ты делаешь только хуже».

Вздрогнув, София поинтересовалась:

– Не возражаешь, если я быстро приму ванну? Я продрогла до костей.

– Конечно, нет. Будь моей гостьей, – облегченно вздохнул Сильван.

Возможно, она проведет ближайшие несколько часов отмокая в ванне. И хотя мысли о ней, обнаженной и влажной, сравнимы с пыткой, по крайней мере, её не будет в ним с одной комнате, где он сможет видеть её красивое тело под тонким тарпом и чувствовать её потрясающий женский аромат.

Замешкавшись, Софи оглянулась:

– Если хочешь, можешь присоединиться ко мне. Ты выглядишь очень напряженным. Я могу, эмм, потереть тебе спинку.

Сильван вскинул бровь:

– Присоединиться к тебе в ванне?

– Ну… – Внезапно щеки Софи залились румянцем. – Да. Почему бы и нет?

«Потому что я желаю тебя. Потому что мысли о тебе, влажной, скользкой и обнаженной, сводят меня с ума от желания».

– Неудачная идея, – коротко бросил воин, нахмурившись. – Очень, очень плохая идея.

– О-о, – Лицо Софи вытянулось. – Я просто подумала… не важно. Я мигом. – Быстро пройдя в ванную, она закрылась изнутри.

Сильван почувствовал себя ужасно из-за того, что был так резок с ней, но очевидно, что она не понимала. Он находился на грани рассудка, и как никогда прежде его кровь вскипала из-за нее. Если Сильван позволит себе подойти к ней слишком близко…

«Я должен держать дистанцию, пока не попаду в священную рощу. Держать Софи на расстоянии руки, пока жрица не охладит мою кровь.

В противном случае, я совершу то, о чем мы оба будем жалеть остаток своих жизней».

* * * * *

– Ладно, – пробормотала себе под нос Софи, сбрасывая тарп и аккуратно складывая на полку. – Это не сработало. Пора приступать к плану Б.

Вот только трудность состояла в том, что у нее не было плана Б. Софи прежде никого не пыталась соблазнить и не имела понятия, как действовать. Очевидно, что если просто предложить себя, то это не сработает. Сильван был настроен защищать себя от нее. Он уверил себя, что причинит ей вред, и не прикоснется к ней даже десятифутовой палкой.

«А мне именно этого и надо, – думала Софи, погружая ногу в ванну. – Его руки на мне. И его рот. Если я смогла заставить его зайти так далеко, уверена, мне удастся заставить его дойти до конца. Но как ей преодолеть возведенную Сильваном между ними стену и заставить его прикоснуться к себе?»

Ванна была потрясающе горячей, но не дала никакой подсказки. Софи решила помокнуть и поразмыслить. Лив обещала задержаться как можно дольше, так что у Софи на вскидку было два или три часа на Сильвана, прежде чем ситуация его достанет, и он отправится за глюкозой сам. А пока нужно было придумать какой-то план по соблазнению, пусть даже Софи понятия не имела, что делала.

Погрузившись глубже, она зашипела. Горячая вода чувствовалась восхитительно, только ранка, оставленная Зарном на внутренней стороне колена, неистово болела. «Ой! Вот бы Сильван исцелил меня, прежде чем я в ванну залезла. Надо было его попросить, но… Погоди-ка! – Внезапно её озарило. Она мечтала о его руках и губах на своем теле – попросить исцелить колено было отличным началом. – Но только началом, – решила Софи. – Я должна заставить его пойти дальше. Но как? – В голове мелькнул ответ. – Ну конечно! Это должно сработать. Потребуется проявить коварство, но, думаю, я это смогу…»

Обдумывая детали, Софи задержалась ещё на какое-то время в ванной, а затем вышла, освежившаяся и немного нервничая. План должен был сработать, но откуда ей знать, удастся ли трюк? Она точно не была великой соблазнительницей.

«У меня даже нет ничего сексуального из одежды, – с сожалением думала она, снимая полотенце. – Стоило одолжить у Лив комплект её соблазнительного белья. Тогда, конечно, будет очевидно, что я хочу его соблазнить, и это никогда не сработает. Всё же, будь у меня хоть что-то…» – Взгляд Софи упал на зеленый тарп, и она нахмурилась. – Хотя может у нее и есть кое-что сексуальное, чтобы надеть.

– Послушай-ка, ММ-2, – снимая тарп с полки, пробормотала она. – Знаю, я говорила, что больше никогда тебя не надену, но теперь мы подружились, верно? И ты же знаешь, что за тот случай на торжестве за тобой должок. – Софи не могла знать наверняка, но у нее было ощущение, что она почувствовала согласие от тарпа. Одежда издавала мягкий гул, казалось, уведомляя, что всё понимает и соглашается с ней.

– Хорошо, – проговорила Софи. – Вот, что я хочу, чтобы ты сделал…

* * * * *

Она вышла из ванной намного раньше, чем Сильван надеялся. И если это возможно, выглядела Софи ещё более милой и желанной, чем раньше. Её кожа приобрела розовый блеск от пара, а прядки вокруг лица превратились в нежные локоны, обрамлявшие лицо. И что хуже, тепло ванны усилило её запах – он достиг носа Сильвана, как соблазнительные духи, теплый и сладкий, и крайне желанный. Это сделало его мгновенно твердым, его член жаждал освобождения. Сильван поерзал в надежде, что она не заметила внезапной выпуклости в его штанах. Но он был слишком занят, глядя на Софи, чтобы обратить внимание, смотрит ли она.

Софи вновь надела зеленый тарп в виде платья. Но какого платья! У него был глубокий V-образный вырез, демонстрирующий кремовую ложбинку меж грудей, и отчетливо проглядывались вершинки сосков.

Нежно-зеленый подол платья спадал до лодыжек, по середине был разрез

до середины бедер, при каждом шаге ясно очерчивая её стройные ноги.

Дав первоначальную оценку, Сильван старался не смотреть, но это было трудно – почти невозможно. Особенно когда она подошла и села на диван рядом с ним так близко, что их ноги соприкасались.

– Ммм, чувствую себя намного лучше. – Голос Софи был тихим и хриплым – таким же довольным, как мурлыканье кошки. Мягкое, женское урчание, казалось, шло прямо в пах Сильвана, делая его жестче, чем когда-либо.

Неловко поерзав, Киндред попытался отодвинуть свою ногу от нее как можно ненавязчивее.

– Я рад. – Его голос прозвучал жестко и деревянно – натянуто. Трудно говорить расслабленно, ведь

он никогда в жизни не испытывал такого возбуждения.

– Спасибо. – Софи снова повернулась к нему, её колено коснулось его, и вдруг рукав её платья скользнул вниз по её плечу, обнажив большую часть её правой груди. И вообще, не будь сосок затвердевшим, она обнажилась бы до самой талии. Как бы то ни было, край тарпа зацепился за кончик соска, и открылся только верхний край её ареолы.

– О-ох! – ахнула София, возясь с тарпом. – Я так виновата. Глупая вещица…

Она поправила рукав и почти прикрыла грудь… и тут же упал рукав с другой стороны. Софи снова схватилась за тарп, пытаясь заставить его прикрыть себя, но очевидно, тот не хотел сотрудничать.

Вместо того чтобы вернуться к своей первоначальной форме, передняя часть тарпа образовала неприлично маленькие треугольники, которые

крепко прижались к её груди. Верхние точки треугольников начинались чуть выше её сосков и едва прикрывали нижние изгибы её спелых холмиков. Окончательная форма обрисовала общие контуры выступающих вершинок, оставив обнаженной большую часть груди, что было отвлекающе эротичным – и так заманчиво, что Сильван мог взорваться в любую минуту.

– Ну вот. – Софи неуверенно опустила взгляд на свою грудь. – Думаю, теперь это прекратилось. Наверно, это происходит само собой.

– Будь… аккуратна с ним, – наконец Сильван услышал свой хриплый голос и заставил себя отвести глаза, когда Софи вновь заговорила.

– Только одно, Сильван… – Софи молчала так долго, что ему пришлось обернуться и снова посмотреть на нее.

– Да? – спросил он, отчаянно пытаясь не смотреть на её шею.

– Место, где меня порезал он – командир Скраджей – чтобы вынуть устройство слежения. Всё ещё болит… сильно. – Софи прикусила губу, её прекрасные глаза наполнились болью. – И, ну… если ты не возражаешь, я хотела поинтересоваться, ты мог бы исцелить рану для меня. Также как исцелил мои другие раны в хижине.

«Я встал бы на колени перед ней, коснулся её кожи. И начал бы с её колена, провел языком вверх по внутренней части её бедра. Затем развел бы ей ноги, чтобы видеть влажное, налитое влагалище. Губы её лона будут опухшими и чувствительными, горячими и влажными от желания… Нет! – Сильван на мгновение закрыл глаза, пытаясь восстановить контроль над собой. – Я не могу так думать. Она просит исцелить её, и именно это мне и нужно сделать. Только это».

– Сильван? – прошептала Софи. – Я… Я прошу слишком много? Я тебя обидела?

– Разумеется, нет, – ответил Сильван придушенным голосом. – Всё в порядке. Я в норме. И, разумеется, я могу… излечить тебя.

– Если ты не возражаешь….

– Вовсе нет. Не хочу, чтобы ты испытывала боль, особенно когда могу её облегчить. – Соскользнув с дивана, Сильван разместился неподвижно прямо перед Софи. – Ещё раз, где болит?

– Вот здесь, – тихо произнесла она, указывая. – Под коленом.

Сильван намеревался наклониться и исцелить её сбоку, но София раздвинула ноги, поманив его. Каким-то образом он оказался между её бедер, которые, к счастью, были в основном прикрыты тарпом, – по крайней мере, от середины бедра и выше.

Изо всех сил стараясь сохранить самообладание, Сильван наклонил голову к небольшой ране и осторожно омыл её языком, наслаждаясь восхитительным вкусом её кожи.

Сперва, очевидно от боли, Софи зашипела, а затем, когда он продолжил её лизать, мягко застонала.

Сильван вскинул глаза:

– Я… Я сделал тебе больно?

– Нет. – Мягко запустив руку в волосы Сильвана, Софи послала дрожь наслаждения вниз по его спине. – Это… вообще-то приятное ощущение. Но болит кое-гд… О-о-ох! – Разрез на её тарпе разъехался, полностью обнажив до талии.

Сильван старался не смотреть, но не удержался и бросил беглый взгляд на её нежное влагалище с аккуратно подстриженными темно-каштановыми кудряшками. Внезапно её аромат стал гораздо сильнее и соблазнительней, чем прежде, заставляя его член и клыки болеть от необходимости погрузиться в её плоть. Сильван резко отгородился от своего желания и заставил себя отвести взгляд.

– Мне очень жаль, – говорила Софи, пытаясь снова свести концы тарпа вместе. – Непослушный MM-2! – Ругала она одежду. – Ты не должен так делать!

– Всё в порядке. – С трудом поднявшись, Сильван снова сел рядом с ней на диван. – Уверен, теперь ты исцелилась. Но… – он прочистил горло, желая сменить тему. – Ты говорила, что у тебя ещё где-то болит.

* * * * *

– Ну, да… – Софи покраснела. Быть вот так выставленной напоказ действительно неловко, даже несмотря на то что MM-2 всего лишь следовал приказам. Но также это было и сексуально, тем более что оказывало влияние на Сильвана.

– Э-э… – Она неуверенно посмотрела на него. – Мои соски и моя… между моих ног. Я так там чувствительна, что это почти больно. И они стали темно-красными – по крайней мере, мои соски.

Сильван передвинулся рядом с Софи, и она не могла не заметить очертаний возбужденного члена под тканью его черных штанов.

– Я говорил тебе, что это был симптом Кровавой лихорадки, – хрипло напомнил он ей. – Более глубокая окраска и чувствительность должны исчезнуть, как только ты примешь противоядие.

– Знаю, но правда болит очень сильно, – сказала Софи, стараясь выглядеть жалостливо. – Я лишь подумала, нормально ли это, когда так больно? Мои соски так сжимаются и болят, и внутри… там всё очень чувствительно и набухло.

Сильван нахмурился:

– Возможно, лихорадка разгорается в твоем теле быстрее, потому что ты человек.

Закусив губу, она опустила взгляд:

– Ты сможешь меня осмотреть? Только чтобы убедиться, что всё в норме? Я вроде как беспокоюсь.

Он так долго решался, что Софи боялась, что передумает. Наконец Сильван кивнул:

– Если отнестись к этому с профессиональной…

– Разумеется, – прошептала Софи.

Однако, стянуть крошечный топ, в который преобразовался её тарп, оказалось немного сложнее, чем она ожидала. Не потому, что MM-2 не сотрудничал,

на самом деле Тарп прекрасно делал свое дело. А потому что Софи действительно нервничала раздеваться так открыто.

Её неуверенность, должно быть, читалась на лице, потому что Сильван успокаивающе погладил её по плечу. – Всё в порядке, София, я лишь собираюсь осмотреть тебя. И я уже видел тебя обнаженной прежде.

– Знаю, – прошептала она, опуская тарп до талии. – Я просто… Думаю, я немного стесняюсь.

– Тебе нечего стесняться, – прошептал он, обхватывая ладонью её щеку. – У тебя самое красивое тело.

– Спасибо, – тихо поблагодарила Софи, её щеки загорелись от комплимента. – Это так мило с твоей стороны. Как ты… как ты считаешь, мои соски не слишком красные? Я имею в виду… – Она кивнула на темно-малиновые пики сосков. – Это нормально?

Сильван внимательно осмотрел Софи – так близко, что она могла чувствовать его теплое дыхание в ложбинке между грудями.

– Говоришь, что они очень чувствительны? – пробормотал он.

– Чрезвычайно, – кивнула Софи, и это не было ложью. Стоило ей лишь ощутить дыхание Сильвана на коже, как её тут же бросало в жар.

– Так больно? – Сильван пальцем обвел ореолу правого соска.

Когда сосок сжался сильнее, а искра удовольствия из груди помчалась прямо к развилке меж её бедер, Софи тихо застонала.

– Уж точно не больно, но я действительно чувствую это, – призналась она.

– А это? – Облизав губы, Сильван прижался губами к кончику соска в мягком поцелуе.

– Ох! – Софи подскочила от той неожиданной вспышки удовольствия, что была вызвана таким простым прикосновением. – Это… вообще-то ощущается приятно.

– Решил, мои губы будут мягче пальцев, – подняв взгляд, произнес Сильван.

– Они мягче, – заверила его Софи. – Действительно мягкие. Вообще-то… ощущения даже лучше, чем… чем до того, как ты поцеловал меня. Почему так?

Прочистив горло, Сильван ответил:

– Может, потому что прежде чем, эм, целовать, я облизал свои губы. Помнишь, я говорил, что исцеляющий состав не только в моей эссенции, но и во всех, э-э, жидкостях моего тела?

– Ну разумеется. – Внезапно Софи озарило. До этого момента она не имела понятия, как ещё соблазнить его, разве что приблизиться и дать видеть себя всю. Но тут возникла другая идея. – Сильван, – тихо обратилась она к нему. – Как ты думаешь… не мог бы ты сделать это снова? И с… со вторым тоже? Я знаю, что полностью исцелюсь, как только приму противоядие, но пока действительно больно, и если бы ты мог немного облегчить боль…

Сильван на мгновение закрыл глаза, и она могла почувствовать, как он борется с собой. Он всё ещё испытывал сильное желание – его полностью выдвинувшиеся клыки выглядели смертельно опасными и острыми – но Софи больше не собиралась просить Сильвана их втянуть. Хотя они пугали, острые кончики начали выглядеть для нее сексуально.

Потому что чем раньше она вынудит его укусить себя, тем быстрее они будут связаны навсегда.

– Прошу, – прошептала она, легко коснувшись его бедра. – Если бы ты только мог лизнуть… совсем чуть-чуть.

– Конечно. – Открыв глаза, Сильван попытался улыбнуться, но Софи видела напряжение на его лице. – Но… – он прочистил горло. – Боюсь, не смогу убрать свои клыки. Я буду очень осторожен, чтобы не укусить тебя, но знаю, в прошлом ты говорила…

– Забудь, что я говорила, – пробормотала Софи. – Я… я больше не боюсь твоих клыков, Сильван. И чтобы доказать это… вот. – Приподнявшись на коленях, она подалась вперед так, чтобы кончик соска потерся о его губы. – Ну же, – тихо проговорила она. – Пососи. Возьми его целиком в рот.

– Софи… – Её имя на губах Сильвана прозвучало как низкий протяжный вздох, почти мольба. – Не думаю чт…

– Всё в порядке, – мягко проговорила Софи. – Знаю, ты не хочешь мне навредить.

Видимо, не в силах больше противостоять искушению, Сильван сделал, как она просила, и всосал её сосок между губами.

От нахлынувшего удовольствия, от его горячего, влажного рта на своей невероятно чувствительной вершинке Софи задохнулась.

Сильван мягко посасывал её сосок, но она чувствовала, как острые кончики клыков прижимаются к изгибу её груди, хотя и не прокалывают кожу. К удивлению Софи, небольшая острая боль от укола клыками увеличила её удовольствие, а не ослабила. Софи нерешительно провела руками по волосам Сильвана, прижимая его к себе. Тот низко зарычал и переключился на другой сосок, нежно щелкнув по нему языком, прежде чем втянуть глубоко в рот.

– Сильван, – прошептала Софи, подавшись вперед, желая дать ему больше. – Боже, это так приятно.

От её груди к лону проносились искорки, возбуждая её, заставляя желать его. Софи становилась всё влажнее, всё более и более готовой…

Затем Сильван отступил и посмотрел на нее:

– Теперь ты чувствуешь себя лучше? – Его дыхание было прерывистым, но глаза горели решимостью.

– Проклятие! – Сердце Софи упало. «Он делает только то, что должен, чтобы я почувствовала себя лучше. Он не пойдет дальше, если я не подтолкну его. Ну, в таком случае придется подтолкнуть».

– Соски уже не так болят, – затаив дыхание, призналась Софи.

– Хорошо. – Сильван начал выпрямляться, но она остановила его легким прикосновением к руке.

– Только… только Сильван. Там, где по-настоящему больно, ну… ты знаешь. – Она кивнула на стык бедер и с каким-то приятным смущением увидела, что её тарп задрался, снова обнажив лоно. – Я имею в виду, тебе не нужно… делать то, что ты сделал для моей груди, – поспешно добавила она. – Но если бы ты мог осмотреть меня и убедиться, что всё в порядке…

Сильван на мгновение прикрыл рукой глаза и издал мучительный возглас:

– Софи, прости меня, но то, что ты просишь… мне, вероятно, будет трудно вести себя профессионально.

– Всё в порядке. – Она нежно погладила его по руке. – Ты же знаешь, я не обижусь, если ты… ну знаешь, слегка потеряешь контроль.

– Но именно этого я не могу позволить себе сделать. – Его глаза наполовину были дикими от желания. – Я должен быть осторожным с тобой, Софи. Очень осторожным…

– Ты не причинишь мне вреда, – вновь убеждала его Софи. – Сильван, я тебе доверяю.

– Ты мне слишком сильно доверяешь. Больше чем я сам себе доверяю, – угрюмо ответил он. – Ну что ж, хорошо, давай посмотрим и убедимся, что ты в порядке. Откинься и разведи для меня ноги

«Боже, если бы он просил меня об этом по другой причине».

Софи невольно задрожала, но сделала, как он просил. Её тарп с готовностью раскрылся, оставив её полностью обнаженной и раскрытой для него. Она задыхалась от внезапного ощущения абсолютной уязвимости. Софи тут же захотела свести ноги и прикрыться, но немедленно подавила этот порыв. Она не могла позволить Сильвану подумать, что сомневается в нем. Поэтому стоило ему склониться к ней, вместо того чтобы свести бедра, она раздвинула их ещё шире.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю