355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энгус Уэллс » Узурпатор » Текст книги (страница 20)
Узурпатор
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:00

Текст книги "Узурпатор"


Автор книги: Энгус Уэллс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)

Вести принес усталый медри на взмыленном коне.

Приближаясь к гласису, медри натянул поводья, и лошадь пошла шагом. Снег покрывал его плечи, словно второй плащ – гонец провел в седле не один день, пробираясь по дорогам Тамура. Даже в северном Королевстве давно не помнили такой лютой зимы. У ворот медри выпрямился в седле, вскинул голову, хотя это движение далось ему нелегко, и клич, знакомый каждому, огласил ущелье:

– Медри просит позволения войти! Я принес весть!

Ворота были открыты, но он еще медлил: по обычаю, капитан дозора должен был дать ответ.

– С добром или с бедой – добро пожаловать, медри.

Гонец проехал во двор крепости, и воины вышли ему навстречу, чтобы помочь ему спешиться. Он тряхнул головой, отсылая их, и спрыгнул на землю. Колени задрожали, и медри вцепился в луку седла, чтобы не упасть. Когда он нашел в себе силы выпрямиться, рядом стоял капитан.

– Кому предназначена весть?

– Бедиру Кэйтину, правителю Тамура, – ответил медри, – и его супруге, госпоже Ирле Белванне-на-Кэйтин.

– Я провожу тебя к ним.

Медри ласково потрепал свою кобылу по холке.

– Ты проследишь, чтобы ее отвели в конюшню? Почистили, покормили?

– Конечно, – кивнул капитан, подзывая сержанта.

– Обращайся с ней хорошо, – попросил медри. – Она это заслужила.

– Будет сделано.

Сержант принял у него из рук повод. Медри отряхнул свой лазурный плащ, расправляя плотную ткань, чтобы трехзубая корона была хорошо видна, и коснулся сумки, закрепленной на поясе.

– Веди.

Следуя вместе с гонцом через двор, капитан привычно разглядывал своего спутника. Они поднялись по винтовой лестнице и двинулись по лабиринту коридоров.

– Ты издалека?

– Из Андурела, – отозвался медри. – Добрался до Твердыни Кэйтина, потом через Геффин сюда.

– Нелегкий путь, – сочувственно произнес капитан. – Да еще в такую зиму…

Медри кивнул. Королевская служба легкой не бывает.

Капитан остановился у резной двери и трижды постучал, внутри откликнулись. Он толкнул дверь и увидел правителя Тамура и его супругу. Они уютно расположились у очага, у каждого в руках книга в кожаном переплете… Хорошо быть столь ученым, чтобы не только разбирать свитки с приказами. Впрочем, он прибыл с поручением, а не для того, чтобы стоять и размышлять.

– Медри принес весть, правитель Бедир, – доложил он, пропуская в комнату усталого гонца, после чего отдал честь и удалился, закрыв за собой дверь.

Бедир поднялся навстречу.

– Правитель Бедир, госпожа Ирла… – произнес медри. – Я привез весть от Государя Дарра, короля Андурела и правителя Трех Королевств.

От взгляда Бедира не укрылся ни его изнуренный вид, ни легкая поспешность, с которой гонец произнес положенные слова. Правитель Тамура указал на свободный стул.

– Садись.

– Путь был неблизкий, – Ирла наполнила кружку подогретым вином и поднесла гонцу. – Выпей с нами, согрейся.

Медри кивнул. Он опустился на мягкое сидение и благодарно улыбнулся Ирле, принимая кружку из ее рук – но тут же оставил вино и полез в сумку.

Свиток был трижды запечатан, хотя печать короля на желтом воске немного оплыла. Гонец дождался, пока Бедир развернет пергамент, облегченно вздохнул и принялся мелкими глотками попивать терпкое вино.

Дочитав послание, Бедир нахмурился и передал свиток Ирле. Подняв глаза, медри увидел, как она меняется в лице. Казалось, сам почерк Дарра порождает тревогу. Когда супруга правителя сворачивала свиток, в ее глазах было раздумье… и даже страх. Медри выпрямился, поморгал и осторожно произнес:

– Правитель Бедир, моя госпожа… вы меня извините?

Бедир оценил его вежливость.

– Разумеется, – он тепло улыбнулся. – Ты приехал издалека и устал. Баню? Или хочешь прилечь? А может, сначала поешь?

– Если можно, сначала баню, – улыбка медри была печальной. – Вымыться, перекусить… а потом можно и в постель.

Бедир выглянул в коридор и кликнул слугу. Когда он удалился вместе с медри, Бедир закрыл дверь и посмотрел на жену.

– Мы не можем… – она помотала головой, все еще сжимая в руке свиток. – Я не хочу уезжать.

На лбу Бедира собрались морщины, точно от боли. Он подошел к жене и встал рядом с ней. Огонь жарко нагревал спину.

– Не думаю, что у нас есть выбор.

– Дарр не знает, что мы ждем вестей о сыне. Он не может этого знать. Если бы он знал, то не стал бы настаивать.

– У него тоже трудные обстоятельства, – медленно выговорил Бедир. – Не он этого хочет… У него нет выбора.

– Он предлагает помедлить, – Ирла взмахнула пергаментом, точно веером.

– Он и так получил отсрочку. Если бы медри застал нас в Твердыне Кэйтина, мы бы отправились в Андурел еще до урстайда… а сейчас, возможно, уже разговаривали бы с Дарром.

– Как бы то ни было… – Ирла покачала головой. – Мы можем послать весть по реке. Пусть Дарр узнает, что произошло.

– А что скажет Хаттим? – мягко спросил Бедир.

– А вот мнение Хаттима мне неинтересно, – со злостью ответила Ирла. – Равно как и Эшривели – раз ей хватило ума выбрать себе такого мужа. Кто угодно… Я слишком долго ждала вестей о Кедрине. И самой сделать так, чтобы ждать еще дольше? Я этого не хочу.

– Галичское войско, должно быть, на подходе к Андурелу. Холода их задержат, но не остановят. А может быть, они уже там. И вступили в город.

– А при чем тут мы?

– Хаттим рвется к власти, – проговорил Бедир. – Он добился руки Эшривели. По обычаю, все правители Королевств должны присутствовать на свадьбе. Встает вопрос о наследовании престола. Ясно, что Дарр ищет нашей помощи. Если мы не приедем – какова бы ни была причина – Хаттим сможет настоять, и свадьба состоится. Его войско уже там, и Дарру придется уступить.

– Он не посмеет.

– Я имел дело с Хаттимом, – усмехнулся Бедир. – Он не перед чем не остановится. А если он займет Высокий Престол… боюсь, Тамуру придется плохо.

– Ты же не боишься его.

Правитель пожал плечами.

– Я – не боюсь. Но горе Королевствам, если у нас будет такой король.

– Так ты поедешь? Не дождавшись вестей о Кедрине?

– У Ярла только один голос, – ответил Бедир, – а Дарр… у него, можно сказать, связаны руки. Я нужен в Андуреле.

– А здесь мы нужны Кедрину!

Бедир глубоко вздохнул и присел на корточки у ее ног. Хрупкие ладони Ирлы скрылись между его пальцами. Он смотрел на нее – и видел, как на ее милом лице, обрамленном тяжелыми черными волосами, отражается тревога… которую она, наверно, читает в его глазах.

– Если Кедрин жив, Браннок найдет его и привезет из Белтревана, – проговорил он. – Потом он сможет отправиться вниз по Идре… возможно, даже успеет на эту свадьбу. Если же нет… – он умолк и отвел глаза. – Оставаясь здесь, мы ничего не изменим. Мы можем только ждать. Наш долг – служить Королевствам. Ради этого мы должны отправиться в Андурел. Ради Королевств… и ради Кедрина.

– Он наш сын.

– Да. Он наш сын, и я люблю его. Но он должен выполнить свое предназначение, и мы тоже. А еще я люблю Тамур и Королевства. Мой долг – сделать для них все, что в моих силах. Сейчас я нужен Дарру… мы оба нужны… думаю, нужны куда больше, чем Кедрину.

Ирла глубоко вздохнула и опустила веки. Когда она открыла глаза, по ее щеке не скатилась ни одна слезинка. Она выровняла дыхание, медленно впуская спокойствие в свой встревоженный ум. Годы, проведенные в Эстреване, научили ее этому. Судьба надвигалась неотвратимо. Можно было лишь попытаться прочесть рисунок этой сети, сплетение ее нитей.

– Разве не ты говорила, что нам дано понять узор, который плетет судьба? – спросил Бедир, словно прочитав ее мысли.

Она с сожалением кивнула.

– Конечно. Но мне и в голову не могло придти, что нам придется… забыть о сыне.

– Мы о нем не забываем, – твердо произнес Бедир. – Мы выполняем свой долг, и он понял бы нас.

– Ты уже принял решение, – тихо отозвалась она.

– Я уверен, что решение было принято за нас. Поверь, я тоже не рад. Но я не вижу выбора. Мы должны принять приглашение Дарра.

Несколько мгновений Ирла вглядывалась в лицо мужа. Оно все еще было омрачено, однако от сомнений не осталось и следа. Конечно, он человек действия. Сейчас, когда решение принято, он способен отбросить личные чувства ради долга, который должен исполнить. И, если подумать… Здесь – они сделали для Кедрина все, что могли. Так не лучше ли отправиться в Андурел, где они могут принести пользу Королевствам – а значит, и своему сыну? Что важнее? Она мать; долг и чувства матери велят ей оставаться здесь и ждать. Но как госпожа Белванне-на-Кэйтин, жена правителя Тамура… Ее долг – заботиться о благе Королевств, служить королю. Она закрыла глаза и вздохнула, потом заставила себя улыбнуться.

– Ты прав. Пожалуй, я пытаюсь обмануть сама себя. Мы должны ехать.

Бедир поднялся, его ладони с трепетом легли ей на виски.

– Госпожа явила Свою милость, послав мне тебя, – прошептал он. – Я найду Рикола. Будем готовиться к отъезду.

Ирла проводила его взглядом, повернулась к очагу и стала смотреть на огонь. Жаркие язычки весело плясали над углями, но в сердце госпожи Белванне-на-Кэйтин застыл холод.

Наутро Бедир пересказал коменданту новости из столицы, и Рикол не на шутку встревожился. Несколько человек были немедленно отправлены в поселок. Перед ними стояла непростая задача – найти судно, готовое немедленно отплыть в Андурел: необычный холод и шквальные ветры уже давно стали притчей во языцех. Однако все сложилось удачно: в Высокую Крепость недавно пришла барка с грузом фруктов и вин. Узнав о том, что правитель Тамура хочет воспользоваться его услугами, польщенный хозяин немедленно согласился. Правда, суденышко оказалось слишком мало, чтобы вместить свиту правителя, и даже в распоряжение Бедира и Ирлы была предоставлена лишь крошечная каюта. Но уже через день все было готово к отплытию. Рикол и госпожа Марга, сутулясь под толстыми плащами, стояли на пристани. Погода так и не наладилась, и вид белесого неба, похожего на грязный снег, вполне подходил настроению отправляющихся и провожающих. Ветер истошно завывал и бился об изрытую волнами поверхность Идре, покрывая ее серыми бурунами. Бедир, которого Сестры из Крепости снабдили снадобьями от речной болезни, стоял рядом с Ирлой на борту и наблюдал, как могучие стены Высокой Крепости тают во тьме, сливаясь с громадой Лозин. Гребцы мерно погружали в воду сверкающие мокрые лопасти. Но вот паруса захлопали и надулись.

– Сушить весла! – пронесся над палубой зычный крик капитана.

Ветер гнал барку на юг.

*

Медри, которого отправили с вестью к Ярлу, повезло больше. Переправившись через Вортигерн на пароме, он получил на конюшне гильдии великолепного жеребца и поскакал на северо-восток, к Кешавену. На продуваемых всеми ветрами равнинах этого Королевства, которое издревле славилось своими лошадьми, города попадались редко. Зато там и здесь были разбросаны усадьбы и конные заводы, где можно было остановиться на ночлег. Степи покрывала целая сеть дорог и тропинок, вытоптанных поколениями пешеходов и всадников. В то время как другой посланник Дарра прорывался через непогоду на Геффинском нагорье, его товарищ разглядывал показавшийся на горизонте Кешавен.

Столица восточного королевства представляла собой скопление низких каменных строений. С севера к городу подступала небольшая рощица – большая редкость для Кеша и предмет гордости жителей Кешавена. Конечно, никому из тамурцев, не говоря уже о жителях Белтревана, не пришло бы в голову назвать ее «лесом». Однако рощица надежно защищала город от ветров, которые хозяйничали в степях, обеспечивала деревом – да и просто радовала взгляд, уставший от бесконечных равнин, почти плоских и поросших травой. В рощице бил родник, который давал начало речушке – еще одна причина, по которой Ятин, первый правитель Кеша, поставил здесь свои конюшни. Конюшня давным-давно превратилась в пышный дворец, вокруг него вырос город, но окрестные земли по-прежнему оставались личными владениями кешских правителей.

Город раскинулся по берегам речушки. Мосты так часто пересекали ее, что она совершенно терялась под их сводами. Жители, по большей части одетые в черное, оборачивались, глядя вслед медри. Беспорядочное пересечение улиц образовало густую паутину, в центре которой находился дворец. Наконец копыта скакуна прогрохотали по деревянному мосту, и медри остановился перед воротами с караулкой. Сложив ладони рупором, чтобы перекрыть свист ветра, он закричал:

– Медри просит позволения войти! Я принес весть!

Человека, который покинул караулку и вышел навстречу, можно было бы назвать высоким, если бы не кривые ноги. Впрочем, этот недостаток был обычным в стране, где ребенка сажали на лошадь раньше, чем он начинал ходить.

– С добром или бедой – добро пожаловать, медри.

Двое стражей уже раздвигали створки ворота. Однако медри не торопился: положенный вопрос еще не был задан.

– Кому предназначена весть?

– Правителю Ярлу, от Государя Дарра, – ответил медри.

Кривоногий офицер кивнул и бросил короткий взгляд через плечо. Из ворот уже выезжали два воина. Их крупные скакуны принадлежали боевой кешской породе, знаменитой на все Королевства.

– Проводите его к Ярлу, – приказал офицер.

Всадники пристроились рядом с медри, один справа, другой слева, и пустили лошадей легким галопом – похоже, для того, чтобы ехать медленнее, нужен был отдельный приказ. Оба всадника, несомненно, были чистокровными кешитами – смуглая кожа, крупные носы с горбинкой. По обычаю, они заплетали волосы в две косы, напоминающие толстый, чуть разлохмаченный жгут. Штаны из меха с коротким ворсом и подбитые мехом плащи надежно защищали от ветра даже в открытой степи. Над правым плечом у каждого торчала рукоять кривой сабли. Эти сабли уже начинали осваивать воины Королевств, но лишь кешиты носили свое излюбленное оружие не на боку, а за спиной. За все время, пока они ехали к дворцу, никто из стражников не проронил ни слова. Медри не стал заводить разговор и предпочел разглядывать окрестности.

Дворец стоял в центре широкого выгона. Трава уже пожухла, но несколько длинноногих лошадей бродили, срывая буроватые пучки. Кобылы вскидывали изящные головки и звонко ржали, но кони, на которых ехали стражники, были слишком хорошо вышколены, чтобы обращать внимание на их призывы.

Приближаясь к высокому частоколу, который окружал дворец, всадники натянули поводья, и лошади пошли шагом. По всей длине частокола на равных расстояниях возвышались дозорные башни. Ворота распахнулись, и все трое въехали во двор, также поросший травой, точно устланный ковром. Стражники вручили гостя заботам воина, который уже ждал их, а сами повернули и галопом умчались прочь. Новый сопровождающий кивнул, сел на коня и велел медри следовать за ним. Похоже, кешиты не ходят пешком без крайней необходимости!

Дворец выглядел так, словно его постоянно достраивали. Центральное здание было сложено из крупных каменных блоков и со всех сторон облеплено множеством деревянных пристроек. Над всем этим скопищем одноэтажных строений, как труба, одиноко возвышалась башня. Однако на крышах, огороженных нарядными перилами, располагались настоящие сады. Солнце еще не успело покинуть зенит и сияло ослепительным холодным блеском полированного металла. Медри решил, что стоит поберечь глаза и укрыться на террасе.

– Давай свою лошадь, – проговорил кешит-сопровождающий.

– Спасибо, – медри спешился и передал ему повод. Можно было не сомневаться: здесь о скакуне позаботятся на славу.

Медри только что поднялся по ступенькам и расправлял свой плащ, когда на террасу, хромая, вышел седовласый кешит. Его лицо было густо изрезано морщинами, точно кора старого дерева.

– Медри, а? – проговорил он, прежде чем вестник успел открыть рот, чтобы произнести положенное приветствие. – Тебе нужен Ярл… Ну, пойдем.

Гонец замялся, и старый кешит поманил его крючковатым пальцем. За дверью оказался просторный зал с низким потолком. Трудно было ожидать, что за строгим, почти бедным фасадом скрывается столь нарядное помещение. От пола, покрытого разноцветными квадратными плитками, исходило чуть заметное тепло – под ним проходили трубы с горячей водой. В центре зала бил фонтан. Прозрачная вода стекала по мраморным чашам, расположенным одна над другой, а в самой нижней лениво плавали красные и золотые рыбки. Стены также были отделаны плиткой, а с балок свисали корзины с вьющимися растениями и курильницы, распространявшие ни на что не похожий аромат. Железные решетки на окнах напоминали изысканное кружево, и солнечный свет, проходя сквозь них, ложился на пол причудливым узором.

– Идем, идем, – торопил старик. Медри усмехнулся: за столько лет эта красота, наверно, успела намозолить ему глаз. Тем временем старый кешит уже вел его по арочному проходу. Прихотливые узоры на его откосах зеркально повторяли друг друга и, сходясь наверху, образовывали единое целое.

Они прошли через узкий коридор, освещенный высокими окнами, и оказались в зале меньшего размера. В стенных нишах стояли кушетки, заваленные подушками, а в центре возвышалась огромная золотая клетка, полная маленьких разноцветных птичек, и зал наполнялся пронзительным щебетом. Старик остановился перед двустворчатой дверью из полированного дерева с богатой серебряной инкрустацией и дернул за зеленый шелковый шнурок. Внутри зазвенел колокольчик, и дверь отворилась.

– Медри с вестью к правителю Ярлу, – доложил старый слуга и удалился, не сказав больше ни слова.

В дверях стояли два могучих кешита. Черные шерстяные накидки – скорее, квадратные куски ткани с прорезью для головы; слева на груди – серебряный силуэт конской головы в зеленом круге, символ их королевства. Кривые сабли висели в ножнах на поясе, ибо были заметно больше и тяжелее, чем у всадников. Один из стражей распахнул дверь и замер, другой тут же шагнул внутрь, и медри услышал слабое бряцание, приглушенное тканью – под одеждой у них были кольчуги.

Великолепие покоя, в который вошел медри, сделало бы честь Белому Дворцу. Деревянный пол был так отполирован, что настенные светильники отражались в нем, как в зеркале. На коврах, разбросанных тут и там с роскошной небрежностью, лежали подушки – у кешитов было в обычае сидеть на полу. Потолок напоминал купол со срезанным верхом. Изящно изогнутые перекрытия, покрытые затейливой резьбой, поддерживали большой диск-витраж. Казалось, на музыкантов, которые сидели на корточках в центре комнаты, набросили пятнистое прозрачное покрывало. Двое играли на кешских флейтах, третий – на балуре. Похоже, они только что прервались, и одинокий звук струны таял в тишине, полной ожидания. А позади на подушках расположился человек, в котором медри узнал Ярла Кешского. Простое черное одеяние правителя было также украшено эмблемой Кеша. При виде вестника на его загорелом лице с огромным носом, похожим на клюв, появилось оживление. Откинув со лба прядь блестящих черных волос, он поманил медри.

Слева от правителя сидел пухлый юноша – наследник Кемм, точная копия Ярла, несмотря на разницу в телосложении. Справа расположились четыре женщины в нарядных платьях, пестрых, как радуга. Все они были разного возраста, пальцы унизаны кольцами. Три из них носили золотое кольцо в левой ноздре – знак наложницы. Четвертая – госпожа Арлинне, супруга правителя – пристально посмотрела на медри, потом перевела взгляд на мужа. Тот сделал короткий жест, Арлинне поднялась, шурша разноцветными юбками, и удалилась вместе с наложницами. За ними вышли и музыканты.

– Садись, – нарушил молчание правитель. – Выпей с нами вина.

Медри поблагодарил улыбкой, извлек из сумки опечатанный свиток пергамента и вручил его правителю. Но лишь после того, как печати были сломаны, гонец позволил себе опуститься на подушки и принял из рук Кемма кубок, сверкающий самоцветами.

Ярл молча пробежал глазами послание и протянул пергамент сыну.

– Это все? – спросил он.

– Да, правитель Ярл.

Ярл медленно кивнул, словно прикидывал что-то в уме. Потом его изумрудные глаза устремились на медри. Правитель был похож на ястреба и, судя по всему, обладал такой же зоркостью.

– Значит, правитель Хаттим готовится к свадьбе?

– Да, правитель Ярл.

– А его войско?

– Идет на юг. Но, когда я уезжал, еще не дошло до Андурела.

Ярл задумчиво хмыкнул.

– Ты хочешь вымыться с дороги? Или поесть?

Уловив вежливый намек, скрывавшийся за этим предложением, медри кивнул.

– Благодарю, правитель. Я предпочту бани.

– Этот человек устал с дороги, – вытянув шею, Ярл обратился через его голову к стражам, которые все это время стояли при входе. – Проводите его в бани и приготовьте поесть. Пусть моя жена зайдет ко мне.

Медри встал, поклонился и последовал за стражами. Когда он ушел, Ярл наполнил кубок вином и выпил до дна.

– Ну? – обратился он к сыну. – Как ты на это смотришь?

– Что он хочет жениться на Эшривели? Про это давно все говорят, – отозвался Кемм.

Ярл вздохнул и поглядел на сына со смесью нежности и досады.

– И о его честолюбии, Кемм.

– Но ведь он не может править Усть-Галичем и занимать Высокий Престол?

Правитель покачал головой, и в этот момент вошла госпожа Арлинне.

Она была не в первой юности и склонна к полноте, но все еще очаровательна. Волосы приходилось окрашивать, чтобы скрыть первые седые прядки, а масляные притирания уже переставали справляться с морщинками. Но ничто не могло скрыть ум, сияющий в ее глазах.

Дождавшись, пока жена сядет рядом, Ярл взял пергамент у Кемма и передал ей.

– Что ты об этом думаешь?

Арлинне прочла послание и прищелкнула языком.

– Хаттим хочет получить Белый Дворец. А на трон Усть-Галича предложит кого-нибудь из своих людей.

– А чем это плохо? – удивился Кемм.

Ярл вздохнул и возвел очи горе.

– Он так любит лошадей… – проговорил он, обращаясь к жене. – Если бы он так же хорошо разбирался в людях!

Арлинне улыбнулась и потрепала Кемма по колену.

– Представь себе: Хаттим Сетийян станет королем, а на троне Усть-Галича окажется его ставленник. Значит, Хаттим будет править и Андурелом, и южным Королевством. Он получит больше власти, чем твой отец или Бедир Кэйтин. И в его руках будет вся торговля. Он сможет распоряжаться и Вортигерном, и Усть-Идре… В Андуреле сходятся все пути Королевств.

Кемм нахмурился.

– Но ведь он не получит Высокий Престол без согласия Кеша и Тамура.

– У Дарра нет других детей, кроме Уинетт, а она дала обет служить Госпоже. Если Эшривель станет женой Хаттима, он унаследует трон. И Дарр не сможет ни отказать, ни помешать этому, – Арлинне недовольно покачала головой и повернулась к мужу: – Ты не можешь воспрепятствовать этому браку…

– Нет. Это все равно что объявить войну.

– Эшривель – единственная прямая наследница. Ты не можешь помешать ее мужу разделить с ней Высокий Престол…

– Не могу.

– Значит, есть только один выход. Если вы с Бедиром найдете кого-то… кто будет править южным королевством. И следовать вашим планам.

– Не сомневаюсь, Дарр добивается того же самого.

– Но если Кеш и Тамур объединятся – разве Усть-Галич устоит? – подал голос наследник.

– Мы не хотим междоусобицы – ни я, ни Бедир, – устало отозвался Ярл. И надо же было Кемму унаследовать его тягу к лошадям, а не проницательность Арлинне! – Мы слишком много сделали для того, чтобы Королевства жили в мире и единстве. А до нас – наши отцы, деды и прадеды. И еще одно. Наши войска рассеяны, а галичане держатся вместе. Зимой армии передвигаться нелегко. Что случится, если Хаттиму что-то не понравится? Его войско захватит Андурел, а мы будем еще только собираться. Теперь представь: Андурел захвачен, Эшривель выступила на стороне своего мужа. Что мы сможем сделать? Война затянется не на один год. А тем временем варвары решат, что про договор можно забыть, и войдут в Лозинские Ворота. С запада атакует Сандуркан. Нет, хватит с нас войн. Послушай, что говорит твоя мудрая мать. Так и сделаем: будем искать, кого можно утвердить на престоле Усть-Галича. Главное, чтобы не был таким честолюбцем, как Хаттим. Правда, пока не представляю, как это сделать.

– Поэтому мы должны ехать в Андурел, – сказала Арлинне. – И чем скорее, тем лучше.

– Конечно, – проворчал правитель. – А я-то собирался спокойно посидеть дома.

– В Андурел? – оживился Кемм. – Вот здорово!

Ярл строго посмотрел на него, потом на жену. Арлинне чуть заметно кивнула.

– Ты с нами не поедешь, – объявил он, и улыбка на пухлом лице Кемма увяла. – Останешься здесь и будешь заниматься делами.

– Отец! – возмутился кешский наследник.

– В Королевстве должен быть правитель, – с расстановкой проговорил Ярл. – А если мне понадобится помощь? Если это дело… ну, скажем, пойдет не так гладко, кто-то должен собрать войско.

– Ты считаешь… Хаттим осмелится на предательство? – голос Арлинне стал резким.

– Не знаю. Но хочу быть уверенным, что не получу нож в спину… и что моему королевству ничто не грозит.

– Пусть попробует на тебя напасть, я весь Кеш подниму! – воскликнул Кемм. – Мы сметем его, как буря!

Ярл улыбнулся.

– Не сомневаюсь, сын мой. Но избегай необдуманных действий. Не стоит держать все яйца в одной корзине… тем более в той, что поедет в Андурел. Если с нами что-то случится – спроси совета у Тамура… прежде чем зазвучат военные барабаны. Хотя, может быть, я слишком подозрителен.

– Но не стоит забывать об осторожности, – пробормотала Арлинне.

Взяв ее за руку, Ярл поиграл кольцами, покрывавшими ее пальцы почти до самых кончиков.

– Дарр не просит поторопиться – значит, мы и не будем. Подождем несколько дней и отправимся. Все равно Бедиру добираться дольше, чем нам.

Арлинне улыбнулась в знак согласия.

– А пока… может быть, стоит отправить на запад осведомителей? Пусть разведают, как далеко прошла галичская армия.

– Слышишь, что мать говорит? – Ярл засмеялся и повернулся к Кемму. – Ну где ты еще найдешь такую женщину?

*

Барка, которая несла Бедира и Ирлу на юг, находилась в пути три дня, когда начался шторм. Долгое время причалить было невозможно. Наконец им удалось подойти к пристани, и целый день ушел на то, чтобы привести в порядок поврежденное судно. Однако это оказалось первой и последней неприятностью – если не считать мелкой волны, которая очень раздражала Бедира. Снег густо побелил берега Идре, вода, казалось, утратила прозрачность и стала серой.

До Андурела оставалось совсем недалеко, когда их взорам предстали бесчисленные палатки галичского войска, которые облепили западный берег. Бедир почувствовал, что сжимает кулаки, но к возмущению примешивалась тревога.

– Они ходят по земле Тамура! – правитель и его супруга стояли на полуюте, кутаясь в плащи. – И пищу, разумеется, едят тамурскую. Следовало известить об этом и спросить разрешения!

– Хаттим, конечно, сошлется на холода, – отозвалась Ирла. Ветер растрепал ей волосы, и она заправила под капюшон выбившуюся прядь. – А его люди просто хотят присутствовать на его свадьбе.

– Ну да, – Бедир раздраженно мотнул головой. – И дожидаться свадьбы им нужно именно здесь, а не на его землях. Почему бы им не переправиться через Усть-Идре? Мне это не нравится. Захватить с этих позиций Андурел ничего не стоит. Галичское войско на западных подступах… занять мосты – и город взят.

– Не станет же он держать войско в Кеше. Люди Ярла наглости не потерпят… конечно, если до этого дойдет.

– Возможно, я вижу все в черном свете, – правитель Тамура пожал плечами и плотнее завернулся в плащ. – Но… войска Ярла рассеяны по всем Королевствам, наши тоже. Только армия Хаттима полностью готова действовать.

– А силы Дарра?

– Слишком немногочисленны. Гвардия и еще пара небольших отрядов. Белый Дворец они, возможно, удержат – но не город.

Ирла вздрогнула, и муж поспешил укрыть ее под своим плащом, прижав к себе.

– Неужели до этого дойдет?

– Будем надеяться, что нет, – он вздохнул. – Но мне это не нравится.

– Мне тоже.

Разговор прервался. Правитель Тамура и его жена стояли молча, разглядывая галичские лагеря. А потом на горизонте показался Андурел. Несомненно, город на островах никого не мог оставить равнодушным. Снег сверкал в послеполуденных лучах солнца, невесомая серебряная паутина мостов соединяла берега. С запада уже доносился гул каскадов Усть-Идре, а на востоке широко разливался Вортигерн. Темные трещины улиц прочертили сияющую белизну, теряясь в кружеве парков и садов. Андурел казался городом из волшебной сказки. А над всем этим драгоценным нагромождением, почти сливаясь с небом, плыл Белый Дворец, величавый в своей простоте. На корме барки заревел рожок – скорее радостно, чем с предостережением. Капитан прокричал команду, и матросы бросились убирать парус. Весла взлетели последний раз и застыли над водой. Тихо, почти бесшумно барка заскользила по гладкой воде к пристани, потом развернулась и мягко ткнулась в причал.

Тишина сменилась обычной суетой. Спускали сходни, грузы и багаж переносили на берег. Бедир сердечно поблагодарил капитана. Потом подошел таможенный чиновник… и чуть не лишился дара речи, узнав в пассажирах скромного судна правителя Тамура и его супругу.

– Правитель Бедир… – пробормотал он, забыв о положенных вопросах. – Госпожа Ирла… простите меня. Вас ждут. Пожалуйста, следуйте за мной.

Бедир удивился и встревожился. О сроке их приезда не мог знать никто. А если и так… Он не успел как следует об этом поразмыслить. В теплом помещении на пристани их ожидал капитан королевской стражи.

Это был молодой человек, высокий и крепкий. Под пурпурным плащом ярко серебрился панцирь. Шлем был снят, позволяя увидеть коротко подстриженные волосы и лицо с квадратным подбородком и сломанным носом. Бедиру показалось, что он видел этого человека во время штурма Высокой Крепости, но не мог вспомнить его имени.

– Правитель Бедир, госпожа Ирла, – проговорил капитан. – Я Коррадон. Приветствую вас от имени Государя Дарра.

– Как вы узнали, что мы прибудем сегодня? – Бедир не скрывал удивления.

– Я здесь уже несколько дней, – ответил Коррадон. – Государю не терпится поговорить с вами. Он просил меня дождаться вас в гавани и сразу доставить в Белый Дворец.

Бедир кивнул, но тревога в его сердце зашевелилась сильнее.

– Негоже Государю ждать, – сказал он.

Глава двенадцатая

Лошадей доставили из конюшен около пристани. Скорее всего, об этом позаботилась гвардия Белого Дворца, а не таможенники.

Вскоре суета доков осталась позади. От пристани прямо к воротам дворца вела прямая дорога, однако Коррадон сразу свернул в какой-то неприметный проезд и знаком пригласил следовать за ним. Петляя по лабиринту переулков, они несколько раз пересекали главную улицу, но не сделали по ней ни шага. Плащи защищали не только от холода, но и от посторонних глаз. Во Дворец они въехали через боковые ворота, где стражи в посеребренных доспехах немедленно приняли у них лошадей. Коррадон бормотал извинения по поводу столь неофициального приема, но делал это скорее для проформы. Впрочем, и сам Бедир прекрасно понимал, что такая скрытность необходима. Вскоре капитан уже открывал перед правителем и его супругой маленькую дверцу. Эта дверь, насколько было известно Бедиру, вела прямо в покои Дарра. В залах и коридорах Белого Дворца было слишком людно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache