355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энгус Уэллс » Узурпатор » Текст книги (страница 10)
Узурпатор
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:00

Текст книги "Узурпатор"


Автор книги: Энгус Уэллс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц)

– Хаттим Сетийян! Хаттим Сетийян! Правитель Андурела! Король Трех Королевств!

Видение растаяло. Они снова плыли в небе. Тоз увлекал его на север, мимо городов, над которыми всходило солнце Усть-Галича. Вспыхивая и исчезая из виду, перед ним мелькали Тамур и Кеш – обещание власти и славы, превосходящей самые его неистовые мечтания.

Эти образы еще сияли в его памяти, когда они вернулись в Нируэн и снова оказались в комнате. Хаттим обнаружил, что по-прежнему лежит на кровати, а перед ним стоит Тоз. Дрожа с ног до головы, правитель Усть-Галича посмотрел на колдуна.

– Так ты можешь мне это дать?

Тоз молча кивнул.

– Но…

Два сомнения еще омрачали честолюбивое сердце Хаттима.

– Как же Община Сестер? А Кедрин – разве он не Избранный?

– Ты сомневаешься во мне? – в голосе Посланца прозвучал такой холод, что Хаттим отшатнулся и помотал головой. – Община Сестер уязвима, как и все приверженцы Кирье, потому что они верят в слабость – в любовь и братство. За что ты выступал, когда Кедрин говорил о мире с Белтреваном?

– Я хотел войны, – ответил Хаттим. – Надо было показать им силу…

– Кедрин одержим учением Этой Женщины. Он говорил о том, чтобы спрятать меч в ножны; о любви – вместо того, чтобы призывать к войне и крови. Он Ее истинный последователь – как и все они. Я предлагаю тебе Королевства. Ты этого хочешь?

Хаттим облизал губы, не сводя глаз с колдуна. Взгляд Тоза больше не завораживал, но пережитое действовало сильнее всяких внушений.

– Да, – кивнул он, – хочу.

– Но все еще сомневаешься, – казалось, в горле Посланца трутся друг о друга сухие кости. – Ты трепещешь перед мощью Эстревана. Но ты забываешь, что Священный Город далеко. Прежде, чем эти голубые куклы что-то проведают, ты получишь престол Андурела. И тогда будет слишком поздно. Ты будешь распоряжаться в Белом Дворце, а Сестры Андурела окажутся у тебя в заложниках – и в Эстреване пальцем пошевелить не посмеют, чтобы тебе помешать. Конечно, Тамур и Кеш станут роптать – но ни Бедир Кэйтин, ни Ярл Кешский не решатся развязать междоусобицу. Ты займешь город, а Эшривель разделит с тобой ложе. И все будут знать, что Сестрам Андурела придет конец, если хоть кто-то посмеет выступить против тебя. Что же до Кедрина Кэйтина… Я уже позаботился о его судьбе. Думаю, это прольет бальзам на твои раны. Если ты помнишь, он слеп. Сейчас он отправился в Эстреван – надеется восстановить зрение. Как бы не так! Ни Сестры Эстревана, никто другой ему не поможет – пусть обойдет хоть весь свет. Так что… пусть странствует. А семена, которые я посею, дадут всходы. И он встретит свою судьбу покорно, как ягненок. Помни одно, Хаттим Сетийян: тебе некого бояться, пока я рядом. Ты должен только слушаться меня. И ты получишь все, что пожелаешь.

Искушение было велико. Хаттим почувствовал, что сомнения рассеиваются, как утренний туман. Безусловно, Сестрам не выстоять против Тоза. Так что может быть более естественным, чем принять сторону сильнейшего, – если стремишься к власти?

– Что я должен делать? – спросил он.

– Слушаться меня, – повторил колдун. – Не более того.

Хаттим поднялся с кровати и встал, потом опустился на колени, но гордость заставила его улыбнуться.

– Господин, я в твоем распоряжении.

Тоз смотрел сверху вниз на коленопреклоненного галичанина, и его глаза мерцали, как угли. Как легко люди поддаются соблазну… И как легко Королевства склонятся под пяту его Господина.

– Встань, – приказал он. – Нельзя терять времени. Для начала мне нужно попасть на твой корабль. Когда мы доберемся до Андурела, Эшривель будет твоей.

– А Дарр? – Хаттим улыбнулся.

– Не все сразу. Сначала принцесса… потом займемся ее отцом.

Правитель Усть-Галича кивнул. Он почти успокоился и обрел способность рассуждать.

– Тебе нужна одежда. Потом… твое появление вызовет расспросы – что мне говорить? И эта девка… – Он посмотрел в сторону трупа Эллебриги. – Как я это объясню?

– Это? Какие пустяки!

Тоз небрежно взмахнул рукой. Голубое пламя вспыхнуло на ладони Посланца, потом язычки, словно щупальца, потянулись к трупу. Тело Эллебриги словно впитало в себя пламя и тут же вспыхнуло. По комнате поплыл омерзительный смрад. Зажав ноздри, Хаттим завороженно глядел, как чернеет плоть, отделяясь от костей – и сгорает на глазах. Вскоре на полу осталась лишь крошечная горстка золы. Окно распахнулось, и порыв ветра подхватил ее и рассеял без следа. Вместе с телом девушки таинственным образом исчезла и ее одежда. Остался только смрад, который быстро улетучивался.

Хаттим подошел к окну и глубоко вздохнул. В холодном предрассветном воздухе пахло речной сыростью и дождем. Пепельное небо над Идре начинало слабо светлеть. Где-то заголосил петух, и во дворе раздался сонный лай потревоженной собаки. Хаттим ощутил, как по груди стекает ледяная струйка пота, и захлопнул ставни.

– Она ушла, когда ты спал, – пояснил Тоз. – Что же касается меня… кто осмелится расспрашивать правителя Усть-Галича? Когда мы поднимемся на борт, я наведу на твоих спутников чары. И мое присутствие воспримут как само собой разумеющееся.

Хаттим кивнул.

– Я велю принести тебе одежду. Ты хочешь есть?

Тоз мрачно взглянул на него и расхохотался.

– То, что ты можешь предложить, мне не подходит. Я сам найду себе пищу… когда придет время.

*

Пир, который устроила Ирла, удался на славу, и лишь слепота Кедрина омрачала торжество. Словно договорившись, гости обходили эту тему. Однако всякий раз, когда на столе появлялось новое блюдо, возникала неловкая заминка. Еду для Кедрина приходилось нарезать, чтобы юноша мог обходиться без ножа. Уинетт сидела рядом, но принц лишь изредка позволял ей помогать. Впрочем, это не мешало наслаждаться изысканными яствами, которые одно за другим приносили из кухни.

Казалось, здесь собрались все обитатели Твердыни Кэйтина и ее окрестностей. Каждый подходил, чтобы выразить радость по поводу счастливого возвращения Кедрина и поздравить его с победой над Нилоком Яррумом. Однако Сестры, о которых рассказывала Ирла, уделяли Уинетт не меньше внимания, чем принцу. Они читали послания Бедира, которые привозил медри короля, знали, что Уинетт удавалось возвращать юноше зрение, и это вызвало у них живой интерес.

Одна из них, высокая худощавая Сестра-Целительница по имени Раша, была еще молода. Вторая – маленькая пожилая женщина – чем-то напоминала Гранию. Еще до того, как ее представили, Уинетт заметила почти материнскую заботу, которую она проявляла к Кедрину, и поняла, что перед ней Сестра Льясса, его учительница.

Третья не принадлежала к постоянным обитателям Твердыни, но надо было поистине обладать Даром, чтобы об этом догадаться. Уинетт узнала безмятежное спокойствие, которое появляется после долгих лет, проведенных в Священном Городе. Густая проседь терялась в ее светлых волосах. Казалось, годы над ней не властны, а спокойная красота придавала ей торжественное величие. Это была Сестра Лавия. Один раз Уинетт, забывшись, попыталась спросить ее мнение, но та лишь ласково улыбнулась:

– Завтра. Сегодня отпразднуем его возвращение.

Уинетт оставалось только смириться. Лавия явно не была настроена на серьезный разговор. К тому же Сестры собрались на другом конце стола. Разговаривать стало нелегко – а через некоторое время и просто невозможно. Воины наперебой рассказывали о битвах, их голоса становились все громче. Вино текло рекой, певцы исполняли только что сочиненные баллады, прославляя подвиги Кедрина и Бедира. На долю Тепшена выпало не меньше восхвалений. Ирла окидывала взглядом картину праздника, который сама устроила, и ее глаза сияли. Она то и дело касалась руки Бедира или склонялась, чтобы поглядеть из-за его спины на сына. Конечно, именно он был истинным виновником торжества. В его честь звучали песни, воины поднимали кубки, провозглашая тосты… Наконец Кедрин запротестовал.

– Клянусь Госпожой, – проговорил он со смехом. – Легче воевать с варварами, чем пить с друзьями… особенно с тамурцами.

Пир окончился глубокой ночью. К этому времени Уинетт думала лишь о том, чтобы добраться до постели. Однако усталость не помешала ей спросить Ирлу, что означает присутствие Лавии.

– Я вижу, Вы поняли, что это неспроста, – улыбнулась Ирла. Они стояли у дверей в покои Уинетт, и Бедир легко обнимал жену за плечи. – Когда медри принес весть о том, что Кедрина ослепили, я почувствовала, что мне открылся смысл еще одного отрывка Писания. Я отправила медри в Морфах, он передал весть в Эстреван… И Герат прислала сюда Лавию.

Это подтвердило догадки Уинетт, но не более того. Ирла, как оказалось, тоже всего не знала.

– Лавия взяла с меня обещание, что я воздержусь от вопросов, пока она не поговорит с Кедрином один на один. Я уверена, она все расскажет сама: она просила, чтобы мы зашли к ней завтра днем. А пока… пора спать.

Это предложение было слишком своевременным, чтобы с ним не согласиться. Уинетт поняла, что по-настоящему устала. Конечно, в Высокой Крепости устраивали пиры, но не столь пышные, и она редко принимала в них участие… и не привыкла к такому количеству вина. Кивнув на прощание, она ушла к себе в комнату. В ее голове теснились вопросы, но, едва оказавшись в постели, она закрыла глаза и через несколько секунд уже крепко спала.

Ее разбудило птичье пенье. Свежий снег ослепительно сверкал на солнце, и день обещал быть великолепным. Дрова в очаге, который согревал ее комнату ночью, прогорели до золы. Уинетт выглянула из окна. По двору уже бродили люди, занимаясь привычными делами. Похоже, для них такие пиршества были не в редкость, подумала Уинетт. После вчерашнего у нее раскалывалась голова. До завтрака не помешало бы посетить бани.

Вскоре туда пришла Ирла с кувшином тисана. Потягивая отвар трав, ароматный и почти обжигающий, Уинетт почувствовала, как в голове проясняется. Покидая купальню, она уже совершенно оправилась от последствий вчерашнего.

В трапезной уже никого не было. После легкого завтрака она присоединилась к Ирле и отправилась в библиотеку, где их ждала Лавия.

Казалось, сам вид этого покоя возвращал душе мир. В очаге весело трещал огонь, в воздухе витал едва уловимый запах пергамента и кожаных переплетов. Из высоких окон падали косые лучи, и на полированных полках и пестрых коврах блестели лужицы света. Круглая столешница сияла как солнце, а на ней лежала маленькая книжица. Уинетт непроизвольно перевела дыхание: только книги из Училища Эстревана переплетали в лазурную кожу. За столом восседала Сестра Лавия, справа от нее – Бедир, слева – Тепшен Лал, напротив – Кедрин. Еще два стула по обе стороны были свободны. Ирла выбрала место поближе к мужу, Уинетт опустилась на оставшийся стул.

– Уинетт? – спросил Кедрин. – Мама?

– Я здесь, – Ирла коснулась его левой руки.

Вторая рука Кедрина потянулась в сторону Уинетт, и Сестра, не раздумывая, сжала его ладонь.

– Я тоже, Кедрин.

Прикосновение мгновенно отозвалось радостью – и тут же Уинетт смутилась: она почувствовала на себе пристальный взгляд Лавии. Но тут Сестра улыбнулась, и от смущения не осталось и следа: в этой улыбке было лишь понимание и одобрение. Молодая женщина торопливо пробормотала приветствие, но все-таки мягко выпустила руку Кедрина.

– Добрая слава тебя обогнала, – проговорила Лавия. – Вести из Высокой Крепости пришли в Священный Город. Мы все рады твоим успехам… и особенно Герат.

– Благодарю, – Уинетт опустила глаза. Это была высокая похвала. – Любая Сестра на моем месте…

– Ты сделала все, что могла, – сказала Лавия, – и твои старания принесли достойные плоды. И особенно то, что ты смогла поддержать Кедрина.

Уинетт вновь ощутила тревогу. В словах Сестры угадывался второй смысл. И книга, которая лежит на столе… Это была копия Писания Аларии.

– Перейду прямо к делу, – проговорила Лавия. – Наши исследования показали, что медлить не стоит.

– Мы должны ехать в Эстреван? – выпалил юноша. – Там нашли способ вернуть мне зрение – и поэтому Вы здесь?

Лавия сочувственно улыбнулась и покачала головой.

– Не торопись, Кедрин. Не все так просто, и будет лучше, если я расскажу по порядку.

– Простите, – Кедрин склонил голову. – Но я совсем потерял терпение.

– Я понимаю, – мягко улыбнулась Сестра. – Ты достойно исполнил долг перед Госпожой и Королевствами. Поверь, в Эстреване помнят это и ищут способ тебя исцелить.

Кедрин поерзал на стуле, пытаясь подавить нетерпение. Лавия раскрыла книгу и пробежала глазами страницу. В залитой солнцем комнате застыла торжественная тишина. Бедир чуть подался вперед, сжимая руку жены. Ирла улыбалась, но не могла скрыть волнения и тревоги. Даже на бесстрастном лице Тепшена Лала появилось выражение, похожее на любопытство. Оглядевшись, Уинетт вздохнула. Ей было важно сохранить спокойствие.

– С тех пор, как мы впервые узнали о Посланце Эшера, Сестры Эстревана постоянно изучали пророчество Сестры Аларии, – заговорила Лавия. – Его смысл порой трудно постичь… если не сказать больше. Алария была Провидицей, но не Рассказчицей. К тому же оно записано много лет назад. Многие выражения с тех пор устарели и приобрели другое значение. Несомненно одно: посылая эти видения, Госпожа хотела предупредить об опасности, которая будет угрожать Королевствам. Но Госпожа лишь направляет нас – Она никогда не указывает способ действия. Поэтому пророческие видения могут быть истолкованы по-разному. Вы помните: изучая Писание, Ирла поняла, что должна покинуть Священный Город. Так исполнилась часть пророчества, которую истолковала Старшая Сестра Галина. На свет появился Кедрин – Избранный, который смог победить предводителя Орды. Захватнический план Эшера провалился. Однако угроза все еще существует. Посланец не уничтожен – и он не пожалеет усилий, чтобы выполнить волю своего хозяина. Что он задумал – с уверенностью сказать нельзя. Его замысел, несомненно, будет раскрыт, но это вопрос времени. Никто не смог предсказать, что Кедрин лишится зрения. Но теперь смысл некоторых фрагментов пророчества стал ясен. Ирле удалось нащупать нить, по которой наши Сестры смогли придти к очень важным выводам. Не буду вас утомлять чтением всего текста – разве что позже, если пожелаете. Во-первых, это не слишком интересно, а во-вторых, там действительно слишком много архаизмов. Я попробую пересказать – это будет почти дословно.

Лавия умолкла и обвела взглядом собравшихся, потом вопросительно поглядела на Ирлу, и та кивнула.

– Мы считаем, – продолжала Сестра, – что Писание Аларии предполагает не одно толкование, а несколько, а значит – несколько вариантов будущего. Пророчество похоже на сплетение путей. Нет толкований истинных или ложных. Трактуя пророчество тем или иным образом, мы выбираем путь – один из многих. Но к чему он приведет – неизвестно: только пройдя до некоего поворота, мы может заглянуть дальше. Достоверно лишь одно: Эшер жаждет одержать верх над своим извечным противником – Госпожой. Для этого он должен подчинить себе Королевства. Ибо Королевства воплощают порядок, основанный на милосердии. Он утвержден Госпожой и ненавистен Эшеру – повелителю лжи и хаоса. Стремясь разрушить этот порядок, Эшер создает себе слуг. Посланец, с которым мы столкнулись теперь, – лишь один из них. Сам Эшер не может проникнуть в Королевства: Госпожа установила Преграду, пробить которую Он не в силах. Но Его создания наделены достаточной силой, чтобы выполнять свою отвратительную работу. Чтобы равновесие не было нарушено, Госпожа дает шанс появиться силе, которая может противостоять слугам Эшера. Сегодня эти силы воплощены в Кедрине Кэйтине. Он – Избранный, предсказанный в Писании.

– Слепой?! – воскликнул Кедрин. – Как я могу с кем-то сражаться, если я слеп?

– Я как раз к этому подхожу, – мягко проговорила Лавия. – В Писании есть место, на которое обратила наше внимание твоя мать. Оно также касается Сестры Уинетт и покойной Грании. Слушайте…

Она снова склонилась над книгой в синем переплете.

– «И три станут одним, и будет в паре один, видящий то, что есть, и то, чего нет, пока одно остается единым». Когда Грания на стенах Высокой Крепости соединила свой разум с вашим, часть ее могущества вошла в вас обоих. Дальше… тут довольно длинный фрагмент… к тому же перегружен архаизмами. Смысл в том, что Сестра Уинетт на время станет для тебя глазами, и только она поможет тебе вернуть зрение. И еще – ты не найдешь его в Эстреване.

– Как? – этот возглас вырвался у Кедрина сам собой, и он не успел подавить панику. – Если мне не помогут в Эстреване… куда тогда мне идти?

– «Что взято, то будет возвращено, и вор станет дарующим». Похоже, это о том, кто тебя ослепил. Думаю, только он может вернуть тебе зрение.

– Он мертв, – глухо отозвался Бедир. – Он был одержимым. Сейчас его труп уже в Белтреване… и сожжен – так принято у варваров.

Уинетт почувствовала, как пальцы Кедрина стиснули ее запястье. Еще не надо было видеть его – она знала, что слезы наполнили его глаза. Она взглянула на него и увидела на его лице страх.

– Мне никогда не вернуть зрение, – простонал он.

– Нет, – твердо возразила Лавия. – Ты снова будешь видеть. Ты должен отправиться в Белтреван и найти того, кто лишил тебя зрения.

– Кого? – в голосе Кедрина послышалась горечь. – Труп? Горстку пепла?

– Ты ослеп потому, что его меч был заколдован. Этого человека направил Посланец – значит, сам воин тоже был под действием колдовства. Помнишь, твой отец говорил про одержимость? Такие не могут попасть в Пределы Госпожи. Но он не выполнил задание – так что не думаю, что Эшер дал ему приют. В Эстреване считают, что такие души скитаются в Нижних пределах. Ты должен попасть туда и добиться, чтобы он вернул тебе зрение.

Она умолкла. В библиотеке стало тихо. Все пятеро в ужасе смотрели на Сестру. Кедрин приоткрыл губы, и Уинетт почувствовала, как по его руке пробегает дрожь.

– Как? – выдохнул он.

– Проехать через Белтреван тебе будет нетрудно, – Лавия говорила все также спокойно и уверенно, словно ничего не замечала. – Ты – победитель Нилока Яррума и, думаю, сможешь найти поддержку у варваров. Я принесла с собой талисманы, они обеспечат тебе защиту от… некоторых вещей, с которыми ты впоследствии столкнешься. Шаманы племени, которому принадлежал воин, знают, что делать. Главное – найти его в Нижних пределах.

– А потом? – тихо спросил Кедрин.

– Потом, – продолжала Лавия, – тебя нужно заставить его отдать то, что он у тебя отнял – твое зрение.

Кедрин невесело рассмеялся.

– Непростая задача, Сестра.

– Да, – согласилась Лавия, – непростая. Но иного пути нет. Это – единственный, который тебе открыт.

– Тогда – я отправляюсь в Белтреван, – мрачно объявил Кедрин. – И… да хранит меня Госпожа.

– Нас, – поправил Тепшен. – Я еду с тобой.

– Не только ты, – произнесла Сестра. – Уинетт тоже должна сопровождать тебя. Она будет твоими глазами.

– Нет! – Кедрин мотнул головой, на лице его мелькнула ярость. – Это слишком опасно!

Лавия посмотрела на Уинетт, но ее взгляд был непроницаем. Бедир провел ладонью по лбу, словно стирая несуществующий пот. На его лице смешались надежда и ужас. Ирла пристально глядела на юную Сестру, словно уже знала ответ. Оливковое лицо Тепшена снова стало бесстрастным, как маска.

Раздумья Уинетт длились не больше мгновения. Решение пришло само, едва она увидела, как глаза Кедрина покидает пустота. Чувство, объединившее их, снова возвращало ему зрение. Улыбнувшись ему, Уинетт обернулась к Лавии.

– Конечно. Я еду с ним.

Глава шестая

Похоже, подумал Кедрин, ему суждено странствовать бесконечно, не зная передышки – пока продолжается противостояние Эшера и Госпожи. Правда, пока его скитания ограничивались границами Королевств и прилегающими землями – но что с того? Ему снова предстоит покинуть родной дом, имея весьма смутное представление о том, сколько может продлиться новое путешествие… и сможет ли он когда-нибудь вернуться.

Однако первая растерянность прошла, и он принял то, что сказала Лавия. Значит, только в Белтреване ему помогут вернуть зрение… Он предпочел сосредоточиться на этом и жить сегодняшним днем, а не размышлять над новыми толкованиями Писания Аларии, которыми его совершенно завалила Сестра. Возможно, он действительно был Избранным и его рождение предсказано пророчицей, которая жила в незапамятные времена. Возможно, когда-нибудь ему суждено сразиться с подручным Эшера. Эти мысли Кедрин оттеснил в самый дальний угол своего сознания. Довольно и того, что Лавия дала ему надежду. Конечно, вернуть зрение будет непросто. Но при мысли об исцелении юношу охватывал трепет. Правда, перспектива немедленного отъезда из Твердыни Кэйтина действовала угнетающе. Кедрин знал, что в скором времени установится такая погода, что добрый хозяин собак из дома не выпустит. Горные перевалы завалит снегом, – а значит, стоит поторопиться. Кедрин решил оставаться верным обещанию, которое дал Лавии. Предаваться печали или жалеть себя – непозволительная роскошь… и к тому же совершенно ненужная.

В конце концов, у всего этого тоже была своя светлая сторона. Объяснив толкование пророчества Эстреваном и роль, которую должен сыграть Кедрин, Лавия намекнула, что может облегчить Уинетт задачу. Юноша немедленно загорелся интересом, и Сестра попросила предоставить ей спокойную комнату, а также некоторые необходимые предметы и травы. Все это было немедленно обеспечено. Проведя почти весь день в приготовлениях, она вызвала к себе Кедрина и Уинетт.

Теплый воздух в комнате был напоен пьянящим ароматом целебных трав. Их запахи так смешались, что определить состав этой душистой смеси было невозможно. Лавия дала Кедрину выпить какой-то горькой жидкости, после которой во рту долго оставался привкус, и накапала ему в глаза вяжущие капли. Затем она усадила юношу и взяла его за левую руку, а Уинетт – правую. Кедрин почувствовал, как лица касается тепло жаровни. От углей исходил приятный резкий запах. Вот так же Грания сжигала благовония на парапете Высокой Крепости… Время исчезло. Запах жаровни навевал дремотное состояние, похожее на транс. Сквозь полусон слабо доносился голос Старшей Сестры, монотонно произносившей какие-то слова. Они казались незнакомыми и наполненными таинственной мощью. Потом мгла перед глазами начала рассеиваться – медленно, как утренний туман под лучами солнца. И Кедрин обнаружил, что смотрит на металлический горшок, укрепленный на кухонном треножнике. В горшке поблескивали красные угольки. Треножник стоял на круглом столике из полированного дуба. Кедрин повернул голову. Он знал, что Уинетт рядом. Их взгляды встретились, и Сестра улыбнулась. Угли, вспыхивая, расцвечивали ее золотые волосы красноватыми бликами, на атласной коже искрились бисеринки пота.

– Я вижу! – выдохнул Кедрин. От Уинетт было не отвести глаз… но он никогда прежде не видел Сестру Лавию. Лицо, обрамленное русыми волосами с густой проседью, светится добротой, внимательный взгляд темных глаз полон сочувствия и симпатии…

– Хвала Госпоже, – она улыбнулась в ответ и мягко выпустила руку Кедрина. – Если все прошло как надо, ты сможешь видеть всякий раз, когда касаешься Уинетт. Вот почему она должна отправиться с тобой. Я усилила связь, созданную Гранией, и теперь прикосновения будет достаточно. Это надежнее, чем ждать переживаний.

Он кивнул – и ради любопытства выпустил руку Уинетт. И в самом деле, мир тотчас погрузился во тьму. Но едва Сестра коснулась его руки, зрение вернулось.

– Хвала Госпоже, – прошептал он.

– Хвала Госпоже, – отозвалась Уинетт и, опустив глаза, прошептала благодарственную молитву.

Теперь они могут еще больше времени проводить вместе. Он снова может увидеть лица друзей. Он сможет ходить по родному дому и показывать его Уинетт… Отныне она будет повсюду сопровождать его, а ее рука будет постоянно в его руке. Лишь одно умеряло его радость. Он страстно желал раскрыть сердце этой чудесной женщине. Теперь, когда он снова увидел, как она прекрасна, слова сами просились на язык. Помня о своем обещании, он держался изо всех сил, но то, что читалось в глазах, было красноречивее слов.

Уинетт было не легче. Эти невысказанные признания, казалось, звучали у нее в ушах. Даже не будь этих взглядов, полных обожания, прикосновений… Его чувства словно передавались ей, и она все чаще ловила себя на суетных мыслях.

Она сопротивлялась как могла, но вскоре обнаружила, что эти попытки отнимают слишком много сил. А если он снова заговорит с ней о любви – хватит ли ей мужества не ответить? Удержит ли ее верность обету?

Как ни странно, Уинетт успокаивалась, когда пыталась представить, каким будет их путешествие в Белтреван. Конечно, трудным и опасным… так что, пожалуй, им будет не до разговоров о чувствах. Ни Кедрину… ни ей самой.

Приготовления продолжались полным ходом. Пока зима лишь предупреждала о своем приближении, но скоро она всей мощью обрушится на Тамур. Лавия настаивала на том, чтобы отправляться в путь как можно скорее. В Эстреване опасались, что Посланец сокрушен, но не уничтожен. Значит, он снова попытается выполнить свою миссию. Но какой путь он изберет на этот раз… Пока Сестрам не удалось даже открыть его местонахождение. Теперь за ним вряд ли будет стоять армия. Он попытается проникнуть в Королевства, а проникнув, будет действовать скрытно – и, несомненно, прибегнет к колдовству. Последний аргумент оказался решающим для Бедира. Он согласился остаться в Твердыне Кэйтина, доверив Кедрина заботам Тепшена Лала и отряда из десяти лучших воинов, двое из которых были знакомы с обычаями варваров.

Ирла, ожидая новой разлуки с сыном, мужественно скрывала свою печаль.

– Да хранит тебя Госпожа. И да защитит тебя в пути и возвратит невредимым.

Это все, что она сказала сыну, когда они прощались у ворот крепости.

– Иногда мне кажется, я просто наблюдаю, как он взрослеет, – с тоской проговорила супруга правителя. Они с Уинетт копались в кладовой, подбирая Сестре теплую одежду для путешествия. – Он уехал в Белтреван мальчиком, а вернулся мужчиной… только для того, чтобы снова уехать.

– И приедет снова, – заверила Уинетт. – Здесь его сердце.

– Я эгоистична, – Ирла улыбнулась, извлекая из сундука теплую шерстяную тунику. Ткань пропиталась запахом трав, лежащих в мешочках среди одежды. – Матерям свойственно забывать, что их дети вырастают и живут своей жизнью. А у Кедрина это случилось так быстро…

– К нему вернется зрение, и он приедет домой.

– Если только эта проклятая Эшерова тварь снова не вмешается, – хмуро отозвалась Ирла. – Кажется, мы оказались втянуты в какую-то вселенскую игру… и наши желания мало что значат.

– У каждого из нас свое предназначение, – медленно проговорила Уинетт. – Здесь нет и не может быть ничего несущественного. И надо выполнить его как можно лучше. Конечно, если Сестры верно истолковали Писание.

– Я понимаю, – вздохнула Ирла. В груду отобранной одежды полетели меховые штаны. – Мои жалобы – это только порождение материнской любви… а всякая мать немного собственница. Конечно, я не стану его отговаривать – тем более, он будет окружен такими чудесными друзьями.

Она повернулась к Уинетт и взяла ее лицо в ладони.

– Берегите его, дорогая. В Ваших руках нечто большее, чем ключ к его зрению.

– Знаю, – тихо сказала Уинетт, – и буду его беречь. Не будь я Сестрой…

– Конечно, – Ирла нагнулась и поцеловала ее в лоб. – Ну-ка… – она заговорила совсем другим голосом, – поглядим, впору ли Вам эти вещи.

Уинетт смущенно улыбнулась. Она уже не знала, как благодарить за заботу, которой ее окружали все это время. Сбросив свое лазурное облачение, она примерила походную одежду. Вещи оказались достаточно теплыми и прочными, чтобы защитить от любых сюрпризов зимней погоды. Исподнее из тонкой шерстяной ткани – длинные подштанники и безрукавка, свободные брюки и рубашка из мягкой кожи, чулки мехом внутрь, меховые сапоги, теплая накидка – тоже на меху, со стоячим воротником, который закрывал лицо, перчатки и, наконец, подбитый мехом плащ с отверстиями для рук и капюшон, закрывающий все лицо, кроме глаз. Уинетт натягивала на себя все это, слой за слоем, потом представила, как выглядит со стороны, и фыркнула. Должно быть, она напоминала сейчас какое-то снежное чудовище. Под конец Ирла ей протянула шерстяной капор и странное приспособление из деревянных и костяных пластинок с крючками и завязками. Спереди были две прорези. Уинетт не поняла, что это такое.

– Это закрывает глаза, – объяснила Ирла, аккуратно прижимая его к лицу Уинетт на манер маски. – А шнурки затягиваются на затылке.

– Я почти ничего не вижу.

В этот момент Уинетт смогла разглядеть свое отражение в зеркале и расхохоталась. Перед ней красовалась несуразная фигура, закутанная в меха с головы до пят, и с узкими глазами-щелочками. Маска закрывала лицо до кончика носа.

– От снега на вершинах можно ослепнуть… – Уинетт вспомнила, как ехала, держа около глаз обугленную палочку, и понимающе кивнула. – И обязательно мазь. Ветер, мороз и солнце могут опалить кожу.

– Это у меня есть, – отозвалась Уинетт. – Неужели зимы здесь такие суровые?

– Еще бы! И поверьте, это еще не самое страшное. На Тамурском плато, по крайней мере. Но когда будете перебираться через Лозины, боюсь, без маски и мазей не обойтись.

– Разве мы пойдем не через Лозинские Ворота?

– Нет, – Ирла покачала головой, – это слишком долго. Как я поняла, тот варвар, который ранил Кедрина, был из Дротта, а их земли лежат к северу и к западу от Перевала. Бедир и Тепшен сходятся на том, что самая прямая дорога – к северу, через Фединский перевал. По сути, это просто тропинка через ущелье, но оттуда намного ближе до земель Дротта. Дорога под охраной пограничной крепости. До нее, думаю, вы доберетесь без особых трудов. Но когда пойдете через перевал… – Ирла умолкла, и улыбка на лице исчезла. – Тогда вам и понадобится все это… и благословение Госпожи.

– Она всегда с нами, – твердо произнесла Уинетт.

– Конечно, – кивнула Ирла. – Я верю в это.

Уинетт не думала, что ее слова окажутся пророческими. Во время последнего обеда накануне отъезда Лавия протянула Сестре небольшой сверток, скрепленный печатью Эстревана.

– Возьми. Эти талисманы будут оберегать вас в Нижних пределах.

Уинетт сломала печать и взяла Кедрина за руку, чтобы он мог увидеть дар Священного Города. Это были два маленьких медальона на кожаных шнурках – голубые камни в тонкой оправе. Их поверхность покрывала едва заметная вязь старинных символов. Обратная сторона камня была неровной, словно необработанный скол.

– Предание гласит, что когда-то они были единым целым, – объяснила Лавия. – Этот камень носила сама Кирье. Когда Она оттеснила Эшера на север и воздвигла Преграду за Лозинами, талисман раскололся, но его части сохранили силу. Храните их бережно и не снимайте, когда окажетесь внизу. Они будут защищать вас и помогут избежать ловушек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю