412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элина Амори » Фиктивная жена для герцога-монстра (СИ) » Текст книги (страница 13)
Фиктивная жена для герцога-монстра (СИ)
  • Текст добавлен: 9 января 2026, 12:00

Текст книги "Фиктивная жена для герцога-монстра (СИ)"


Автор книги: Элина Амори



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 28 страниц)

Глава 36. Как насчёт ремонта?

После посещения подвала мне страшно хотелось проветриться, и Дейна проводила меня до другой башни. На этот раз мы не спускались, а поднялись на смотровую площадку.

Дейна присела на скамейку, а я подошла к самому краю площадки. С одной стороны открывался обрыв в ущелье, за которым простирались бескрайние холмы пепельного цвета, поросшие пожухлой травой. На горизонте белели снежные шапки гор.

Я постаралась освободить разум. В любом случае, я не Эйлин. И как бы она не поступала в прошлом, я не обязана расплачиваться за ее поступки. Более того, Кейла как бы то ни было переступает черту закона. Она позволяет себе поднимать руку на того, кому служит. И делает это с изобретательной жестокостью. Даже ради мести хорошие люди так не поступают.

– Но кем же ты была? Почему я теперь вместо тебя? – прошептала я, вглядываясь в лиловое небо над белыми вершинами гор.

Ветер подул в спину, растрепав волосы, и принес с собой звуки лязга оружия. Я испуганно обернулась, прошла вдоль зубчатой стены и увидела с другой стороны во внутреннем дворе, где мы с Дейной еще не бывали, тренирующихся рыцарей. Среди них был и Брант. Без маски и без доспехов.

Я смотрела на него и волей-неволей восхищалась его умелыми отточенными движениями, его силой, умением, ловкостью и пластикой тела. Настоящий воин, защитник, фантастический герой... Но герой с проклятием причинять вред не только врагам.

Я размышляла, каким бы он был, не будь на его доле этого проклятия. Боролся бы за власть, купаясь во внимании женщин, оставался в стороне или стал бы образцом благородства?

Почему-то я не представляла его плетущим интриги, как Эльдрик, или хитрющим, как мягкосердечный с виду третий принц. Мне казалось, Брант в любом случае остался бы воином, он не отсиживался бы за спинами других.

Он внезапно прервал тренировку, остановился, повернулся и поднял голову, будто ощутил чье-то постороннее присутствие и захотел удостовериться. Мое сердце на пару секунд замерло, дыхание перехватило. Не знаю почему... Просто от того, что наши взгляды встретились.

Мне стало неловко и весело одновременно. Прятаться было уже глупо – он меня заметил. Я подняла руку и помахала. Теперь на нас смотрели и его воины. Брант замер, потом опустил голову, перехватил меч из руки в руку, что-то крикнул своим людям и продолжил тренировки.

Но теперь я замечала, как он то и дело бросал короткие взгляды вверх, в сторону башни. В мою сторону. Теплое, щемящее чувство разлилось в груди. Мне захотелось помочь ему. Не просто выполнить условия контракта, а сделать что-то сверх того. Пока я не представляла что именно, но желание было искренним.

И тут я осознала – придется отдать тело хозяйке через два месяца. А это значит, она может бросить Бранта гораздо раньше, чем закончится контракт, и все мои старания пойдут прахом.

На меня нахлынуло отчаяние, на глаза навернулись слезы. Я поняла, что в этом мире меня держит не только мое желание жить. У меня есть обязательства.

Брант вновь оглянулся на меня, и отчаяние резко прошло, уступив место решимости. Я обязательно уговорю Эйлин помочь ему, в конце концов, я спасла тело ее от тюрьмы и пыток, она мне должна!

После обеда я беседовала с управляющим в его, а с этого дня в моем, рабочем кабинете. Здесь было чуть менее мрачно, чем в кабинете Бранта, хотя кое-где стены отсырели и поросли плесенью, а где-то виднелись следы когтей.

Я расспрашивала Свена, какие обязанности взять на себя сразу, а каким нужно учиться.

Мне показалось, Свен был рад поделиться со мной работой. Он с энтузиазмом рассказывал о доходах с пепельных полей, где после битв с кельварами находят редкие кристаллы, впитывающие магию. Все их, правда, скупает храм, ведь никто не вправе пользоваться магией.

Светлая Диверия помогла победить невежество и научила людей смирению. Темный лик Диверии искушает, дарует новорожденным магию. Но задача любого – принести ее дар в храм, вернуть богине.

Вторым источником дохода служили шахты с ценными металлами. Когда-то это был процветающий край, выгодный империи, и назывался Виноградные долины. Но восстание кельваров положило ему конец.

Заброшенным замок на скале стоял долго. А потом сюда сослали Бранта с сотней рыцарей. Без средств к существованию и с напутствием: «Отвоюй и добудь».

– Теперь мы не бедствуем, – заключил Свен, закрывая домовую книгу. – Доходы с лихвой покрывают расходы, и часть средств приходится держать в императорских хранилищах.

– Однако обустройством вы не занимаетесь? – Я окинула взглядом потрескавшиеся темные стены и старые, кое-где порванные портьеры.

– Его светлость не дает распоряжений, – вздохнул Свен, сведя за спиной руки. – Мы возвели казармы, чтобы воинам было тепло и сухо, то же самое со складами, хлевом и жилыми комнатами в замке. А к декорациям хозяин безразличен. Да и не встречаем мы здесь знатных гостей, не перед кем красоваться. Разве что вам, светлая госпожа, захочется оживить наше унылое поместье.

– Захочется! – обрадовалась я. Глядя в прошлом на больничные стены, я часто представляла, как делаю ремонт: выбираю обои, ищу мебель, покупаю картины... А тут целый замок!

– Только если супруг не будет против, – спохватилась я.

Свен улыбнулся.

– Он ведь сказал вам делать, что хочется.

– Сказать и сделать – не одно и то же, – заметила я, постучав пальцами по столу. – Впрочем, кое-что я сделала бы прямо сейчас. Можно снова посмотреть списки слуг?

Мне подумалось о записке третьего принца с именами. Пока они не забылись окончательно, нужно было придумать, что с ними делать.

Свен достал из тумбочки свиток. Я развернула его и с трудом нашла нужные имена.

– Скажите, можем ли мы увольнять и нанимать людей по своему усмотрению?

– Увольнять только тех, кого наняли сами. А если слуги «отбывают» срок, то не можем.

– А переводить с одной работы на другую?

– Это, конечно, да.

– Отлично, – сказала я, показывая на нужные имена в списке. – Позовите, пожалуйста, этих людей.

Через полчаса все вызванные слуги стояли передо мной. Я спрашивала каждого, чем он занимался раньше и что делает сейчас. Двое из интересующих меня людей занимали должности в замке, причем приближенные к хозяйским покоям и кабинетам.

Вот их-то я и отправила подальше от замка заниматься выгулом гусей и кур. Когда они ушли, Свен, как и ожидалось, поинтересовался причиной, но я сделала вид, что не расслышала. Я просто не знала, как объяснить свою прихоть.

– Как думаете, не набрать ли нам новых слуг? – спросила я его в ответ. – Только из каких-нибудь дальних провинций, чтобы ни один из принцев не мог на них повлиять.

– Можно попытать счастья среди местных, – поддержал меня Свен, задумчиво почесывая подбородок. – Его светлость спас много семей от кельваров. Возможно, некоторые, узнав, что в замке теперь хозяйка, захотят подработать.

– Хозяйка? – удивилась я.

– Ну как же, – улыбнулся Свен. – Если женщина выживает с его светлостью в спальне, то у простого слуги в замке шансов больше. Простите, если сравнение вышло слишком непристойным.

– Все в порядке, я поняла, – согласилась я.

Вечером я ужинала с Киллианом. Брант, по его словам, уехал в патруль. Мы ели в тишине, но я не могла избавиться от ощущения его пристального взгляда. В моем мире он, наверное, подрабатывал бы аппаратом МРТ – уж слишком пронзительным был его устремленный на меня взгляд.

– Ваша светлость, – произнес он наконец, когда мы закончили с запеченной птицей с овощами и десертом, похожим на молочное суфле. – На днях мы поедем в столицу на праздник Вознесения Диверии. Ваш супруг, возможно, будет настаивать, чтобы вы никуда не выходили, а то и вовсе попросит остаться в поместье. Но прошу вас, поезжайте и будьте всегда рядом с ним.

– Разумеется, – согласилась я без раздумий. – Это мой долг как супруги.

– Вот и прекрасно. – Киллиан поднялся, поклонился и добавил: – Очень надеюсь, что вы станете для моего племянника настоящим союзником, а не притворным.

– А я надеюсь, что родственники моего супруга не будут столь грубы, – ответила я с легкой улыбкой.

Киллиан усмехнулся, поклонился еще раз и вышел. А я направилась в комнату, раздумывая над его словами. Не могли ли они быть предупреждением?

Дейна помогла мне помыться и переодеться, высушила волосы, зажгла ароматные веточки в металлическом блюде на тумбе у кровати и, пожелав спокойной ночи, удалилась.

Бранта не было, и я позволила себе расслабиться, погрузившись в сон в надежде, что настоящая Эйлин встретится там и нам удастся наконец поговорить.

Но Эйлин я не увидела. Мне снилась какая-то ерунда. Почему-то я пасла овец, а те вместо травы ели камни и очень были этим довольны. Даже во сне я понимала, насколько это странно, но продолжала ходить за ними с хворостиной и приговаривала: кушайте, набирайтесь сил.

Однако спала я недолго. Среди ночи меня разбудила горячая хватка на плече и хриплый низкий голос Бранта прямо над ухом:

– Эйлин, помоги мне, и как можно скорее.

Глава 37. Зачем ты здесь?

Я ахнула, дернулась в сторону, но отползти не смогла – Брант не пустил. Он тяжело и часто дышал, сжимая мое плечо так крепко, что было даже больно.

– Быстрее, прошу тебя, – прохрипел он, и на мое лицо упала горячая вязкая капля. – Где ключи, Эйлин? Скорее же… Иначе…

От него пахло кровью, потом и гарью. Он был растрепанным и взъерошенным.

– У меня, тут, – дрожащей рукой я полезла за пазуху, вытащила ключи и показала ему, но с удивлением отметила, что он жмурится. А на виске, с человеческой стороны, у него кровоточит рана.

Он разжал пальцы, а потом второй, чешуйчатой, рукой впился себе в запястье, разодрав кожу, и, шатаясь, побрел к стене с цепями.

– Быстрее, Эйлин, прошу тебя, – пробормотал он, наспех пристегивая оковы и подрагивая всем телом, будто от лихорадки.

Я подскочила с кровати, путаясь в одеяле, и чуть не свалилась. Подбежала к нему и принялась запирать замки дрожащими пальцами, ощущая ужасный жар, исходивший от его тела.

– Ай! – Я отдернула руку, случайно коснувшись шершавой и раскаленной чешуи на его правом запястье, но тут же вернулась, торопясь с замком.

Брант каким-то образом держался. По-прежнему не смотрел на меня, зажмурившись, и плотно сжимал губы. Когда я защелкнула ошейник, он оперся спиной на стену и прохрипел:

– Теперь принеси фиолетовый флакон из купальни.

Я метнулась туда, не задавая вопросов. Понимала, что произошло нечто нестандартное. И наверняка опасное. Иначе он не врывался бы ко мне и не будил, не спешил заковать себя в цепи.

Пошарив по полкам, я действительно нашла фиолетовый флакон.

– Этот? – спросила я, подбегая к Бранту.

Но было поздно. Брант снова был не в себе. Однако и его дракон казался дезориентированным. Мотал головой, дергался, сжимал и разжимал кулаки. По его телу побежали огненные искры. Одежда вспыхнула. Запахло паленым. Брант зарычал.

– Боже! Да что ж такое! – вскрикнула я, бросила флакон на кровать, схватила с тумбочки графин с водой и плеснула Бранту на грудь.

Огонь потух, но искры поблескивали между чешуйками, и я, боясь повторного возгорания, стащила мокрую, но все еще горящую ткань. Под рубашкой кожа с чешуей переливалась огненными всполохами, а на коже оставались красные следы от ожогов.

Немыслимо... Должно быть, невыносимо так жить! Но некогда было рассуждать и я побежала в купальню. Наполнила кувшин холодной водой и снова облила Бранта, стараясь намочить и штаны – на всякий случай. Уж слишком рискованно было пытаться их снять.

Под ним на полу растеклась лужа с багровыми разводами.

– Брант? Я принесла флакон, – жалобно произнесла я, ставя рядом пустой кувшин. – Что с ним делать?

Он прорычал в ответ. Дракон выглядел не таким воодушевленным, как в предыдущие наши встречи, а скорее, уставшим. Смотрел на меня странным, почти осмысленным взглядом. Не нападал, но я не рисковала подходить ближе. Хотя мне ужасно хотелось обработать его раны.

– Эту жидкость тебе надо пить или полить тебя? – обреченно пробормотала я, откупорила флакон и вдохнула резкий травяной запах. – Да-а-а, непонятно. Брант, ну что ж ты не сказал, что с ним делать?

Он дернулся в мою сторону, звякнув цепями, но тут же затряс головой.

– Так, ладно, – решилась я, закрыв пробку и поставив флакон на пол. – Думаю, тебе нельзя дергаться, тебе и так нехорошо. Попробую успокоить тебя сама.

Я засучила рукава, собираясь с мыслями, прокашлялась в кулак и запела. Теперь, когда было сравнительно спокойно, песни сами приходили в голову. И на этот раз я пела в удовольствие. Сначала совсем тихо, а потом уже в полный голос. Он не дрожал, не срывался, а лился, подобно ручейку вдоль дороги после дождя.

Брант в своей драконьей сущности слушал, перестав дергаться и слегка наклонив голову набок. И мне было приятно думать, что мой голос и правда его успокаивает.

Внезапно он тряхнул головой, и я резко замолчала, заметив, что огонь во втором глазу исчез. Брант всмотрелся в меня с тревогой.

– Ты в порядке? – прохрипел он сипло.

Меня тронул его вопрос. Сидя в цепях, истекая кровью и страдая от боли, он думал обо мне.

– Я принесла лекарство, как ты просил, но не знаю, что с ним делать, – поспешно пробормотала я, поднимая флакон.

Брант жадно выхватил его у меня из рук и залпом выпил.

– Это противоядие, – объяснил он, возвращая пустой флакон и касаясь раненого виска.

– Тебя отравили? Пытались убить?! – ахнула я. – Я позову лекаря. Подожди немного...

– Стой, Эйлин, успокойся, – прохрипел Брант, потирая пальцами веки. – Этот яд не то, что ты думаешь. Меня вообще сложно убить. Он разобщает мою сущность со мной... На деревушку в Пепельных землях напали разбойники. Мы догнали их, но нам устроили засаду. Мой дракон утолил жажду сражений, но яд с той стрелы, что меня задела, действует медленно. Как раз, когда я добрался сюда. Обычно в таких случаях я превращался и блуждал по замку, пугая слуг. Дракон уставший, он вряд ли причинил бы кому-то вред намеренно, но напугал бы изрядно. А с тобой мне удается сохранять «нормальность» уже несколько дней.

Я выдохнула с облегчением, а потом разозлилась. Он и так едва держит себя в руках, а его нарочно провоцируют. Ладно, я понимаю, хотят навредить ему, но разве его окружение виновато? Насколько же отвратительным надо быть, чтобы с таким безразличием относиться к чужим жизням?

– Мне показалось, или ты пела? – вдруг спросил Брант.

– Ну… немного, – ответила я. – Просто я подумала, ты слушаешь и немного успокаиваешься.

– Вот с чего, оказывается, все началось. Ты удивительная, Эйлин. Но выглядишь забавно, – произнес он, оглядывая мои засученные рукава и растрепанные волосы.

– А ты выглядишь ужасно, а еще от тебя несет гарью и кровью, – пробурчала я в ответ. – Надо что-то сделать с твоими ранами и грязной одеждой.

Брант усмехнулся.

– И что дражайшая супруга предлагает? Я не рисковал бы сейчас снимать эти цепи. Прости, что оскорбляю твой нежный носик и порчу виды. Но тебе придется потерпеть до утра. – С расслабленным видом он сел на пол, оперевшись спиной о стену. Будто все, что я говорила, его вообще не касалось.

– Ты ранен и насмехаешься надо мной? – удивилась я.

– Ни коим образом, – продолжил он с тем же довольным и ироничным прищуром. – Я очень польщен твоим беспокойством, но не волнуйся, дорогая, на мне все заживает лучше, чем на любой собаке. Не стоит переводить на меня лекарства.

– Ясно, – согласилась я и пошла в ванную.

Похоже, он из тех, кто считает ниже своего достоинства признать слабость или попросить о помощи. Таких я видела в больнице.

Однажды я общалась с девочкой из моего же отделения: она кашляла кровью, но прятала от врачей окровавленные салфетки. В итоге я «сдала» ее, и девочку удалось спасти. Хотя, как спасти... Продлить страдания. Может, она втайне надеялась избавить себя от мучений? Я обернулась на открытую дверь купальни, за которой был виден разбитый паркет. Брант сделал это голыми руками в отчаянии. Может, и он не ценит собственную жизнь?

– Глупый, – пробормотала я.

Потом нашла глубокий металлический таз, взяла мочалку, несколько полотенец и вышла обратно.

– Что ты делаешь? – встретил меня вопросом Брант. – Эйлин… не надо. Ложись спать.

– Ну уж нет, – заявила я, ставя таз перед ним. – Я буду последней злодейкой, если позволю тебе сидеть на цепи в таком виде.

– Это такие мелочи, – нахмурился он. – Все, что имеет значение, – я никого не растерзал сегодня ночью. Благодаря тебе. Ты уже делаешь для меня слишком много.

– Разговорчики, – важно ответила я, намочила край полотенца и подошла ближе. – Закрой глаза.

Он покачал головой, печально улыбнулся и прикрыл веки. Я оттерла кровь с его лица, промыла уже действительно на глазах рубцующиеся раны, помогла снять остатки порванной рубахи, а потом, когда он ожидаемо начал отпускать шуточки о том, что же я буду делать дальше, нашла в шкафу сменные штаны, оставила рядом и сказала, что отойду в купальню, чтобы не смущать его.

– Ты нисколько не смущаешь меня, Эйлин, – сказал он с задором. – Оставайся.

Он-то, может, и не смущался, но я была совершенно не готова лицезреть его голым.

В купальне всегда горел фонарь, и я принялась рассматривать интерьер, продумывая, что нужно отремонтировать, а что заменить. Да, у меня много работы как у хозяйки этого дома. Надеюсь, за два месяца я успею. Хотя уже меньше двух…

– Дражайшая супруга, возвращайтесь, – позвал меня Брант, не дав погрузиться в тяжкие мысли.

Он и правда отмылся мочалкой и полотенцем, насколько это было возможно. И всю воду под собой вытер.

Я отодвинула в сторону таз с грязной водой – тащить его было тяжело. Сняла с кровати второе одеяло и вручила Бранту.

Но он уронил одеяло и схватил меня за локоть, не позволяя отступить. Потянулся ко мне чешуйчатой рукой с острыми когтями, взял прядь моих волос и пропустил сквозь пальцы. Все это время он смотрел на меня внимательно и серьезно. Правый глаз поблескивал оранжевым и немного пугал, но темный излучал бархатную мягкость.

– Ты совершенно точно не та Эйлин, которую я знал, – произнес Брант. – Вместе с памятью ты потеряла и себя.

Он прижал золотистую прядь к губам, отчего у меня почему-то побежали мурашки по затылку.

– Это очень плохо? – пробормотала я.

– Смотря для кого, не так ли? Для Эльдрика – плохо, для твоей бывшей горничной – плохо. Для меня... – его голос понизился, грудь вздымалась чаще. А я замерла, как крольчонок перед анакондой. Загипнотизированная, завороженная его низким голосом, горячим дыханием, опаляющим щеку и плечо. – Для меня ты – величайшее открытие. Рядом с тобой я столько всего чувствую. И столько всего думаю. А для тебя, Эйлин? Для тебя это плохо или хорошо?

– Не знаю, – проговорила я, пряча взгляд. Как признаться, что на самом деле я не красавица с идеальными манерами, а больная, высохшая мумия? Мертвая мумия, надо добавить. На глаза помимо воли навернулись злые слезы. И я не могла понять, на кого конкретно злюсь.

Теплые пальцы прошлись по моим щекам, смывая противные, бесполезные капли.

– Придет ли время, когда мы сможем говорить откровенно? – тихо спросил Брант.

– А ты хочешь этого? – не выдержала я.

– Ужасно хочу разгадать загадку по имени Эйлин, – улыбнулся он. – А до тех пор, пока ты хранишь от меня свои секреты, я сделаю все, чтобы защитить тебя. Через два дня мы поедем во дворец на Священный праздник. Что бы там ни происходило, будь рядом со мной.

Брант положил свою человеческую руку мне на щеку, и я, подобно изголодавшемуся по ласке дракону, прижалась к ней, впитывая каждой клеточкой тепло, ощущение сильной ладони, крепких пальцев, заботы.

Лишь маячившая в подсознании мысль, что я не хозяйка этого тела, отрезвила меня. А то я была на грани того, чтобы обнять его, прижаться к обнаженной груди, прислушаться к биению сильного сердца.

– Спокойной ночи, – отстранилась я и забралась на кровать.

– Не думаю, что моя ночь будет спокойной, – усмехнулся Брант. – Выспись за нас обоих, моя милая супруга.

Я мельком взглянула на полуобнаженного Бранта, устроившегося на полу, и забралась под одеяло, стараясь выбросить из головы все лишнее. Надо сосредоточиться на выживании. Это как квест или задачка с пятью звездочками сложности. Но я обязательно решу ее!

Два дня пролетели быстро. Брант почти не бывал в поместье – говорили, последнее нападение кельваров нанесло огромный урон, и многое требовало личного вмешательства главы земель.

Я же занималась планированием ремонта и приняла новые наряды от модного дизайнера, заказанного Дейной. Примерка заняла без малого целый день, и к концу я валилась с ног от усталости. Но теперь я была готова ехать на этот стопроцентно непростой праздник. Вернее, праздник-то, наверное, обычный, но вот отмечать его придется в самом центре змеиного логова.

– Вознесение Диверии празднуется в полночь, – объяснял Брант по дороге, пока мы ехали в карете к порталу. – Но прибыть нужно раньше. Сначала нам предстоит аудиенция у императора и Его Святейшества. Они должны дать добро на наше с тобой присутствие.

– А зачем нам туда ехать? – спросила я. – Может, лучше дома посидели?

– Киллиан настаивает на моем присутствии, – недовольно скрестил руки на груди Брант. – Да и мне нужно доказать, что я не держу тебя взаперти ради исполнения контракта.

– Им мало шпионов? – возмутилась я.

– Им только дай повод, – хмыкнул Брант. – Что ж, думаю, мне тебя не учить, как общаться с этими пройдохами. Скорее, я бы у тебя попросил пару уроков.

Меня передернуло. Да кто ж знает, как с ними общаться... Буду надеяться на интуицию и мою начитанность.

– Кстати, Брант, ты не боишься сорваться?

– Я десять часов потратил на медитацию. Я спокоен и держу концентрацию. Будем надеяться, что ничто не выведет меня из себя.

Когда мы приехали, нас встретили лакеи и проводили сразу в зал аудиенций. Я ожидала увидеть императора одного, но рядом с ним стояли верховный жрец и роскошная женщина в пышном красном бархатном платье, с небольшой короной на голове – по всей видимости, императрица.

– Ваше Величество, – обратилась она к императору, едва мы переступили порог зала и поклонились. – Кто позвал на светлый праздник Диверии проклятого монстра?

– Его темная магия – осквернение Диверии! – вторил верховный жрец.

– Как может ступить в храм тот, кто рожден насиловать и убивать? – добавила императрица с холодным презрением.

– Скажи, Брант, – подал голос император. – Для чего ты явился к нам в столь светлый день?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю