Текст книги "Не оставляющий следов: Обретение (СИ)"
Автор книги: Елена Воробьева
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 36 страниц)
Внимательно осмотрел загораживающие небо крыши домов. Мой невольный телохранитель передвигался по ним? Но ведь не всегда переход с одной на другую безопасен... Его не заметили ни Учитель Доо, ни брат-душитель, ни тем более я. Бо-сюрикен, экзотическое оружие, попавшее точно в цель. Хорошая физическая форма, отработанные навыки скрытого передвижения, уверенное владение метательным оружием – это очень похоже на Пиккья, учитель прав. Но единственный Шип, которого я знал, остался в квартале Ворон. Он был не настолько юн, чтобы прыгать по крышам, и не производил впечатление хорошего бойца. Да, вел себя странновато, держаться от него подальше просили и кабатчик Умин, и, кажется, десятник Гёро, но в этом вопросе я предпочитал не доверять никому. Мне он вреда не причинял, а они, может быть, что-то не поделили друг с другом? Аландара Делуна нанял отец, а он никогда не принимает опрометчивых решений. И вряд ли послал бы его вслед за нами: сведения о нашем передвижении по империи, уверен, регулярно поступают к нему по официальным каналам. Не зря еще на заре цивилизации была придумана система регистрации подорожных листов. И тем не менее нас сопровождает кто-то из Пиккья. Умелый боец и хитрый шпион – настолько хитрый, что мы до сих пор не можем его вычислить. Посмотрим, может быть, он выдаст себя чем-нибудь еще: дорога длинная. И она продолжается.
На восьмой день пути Учитель Доо внезапно свернул с мощеной дороги на еле заметную тропу. Солнце еще не успело сесть, когда мы подошли к странному зданию, прячущемуся за стеной пальм и акаций. Больше всего оно напоминало высокий муравейник, сложенный из желтого песчаника и терракотовых плит. С ласковым вздохом распахнулись резные ворота, юный привратник, обернутый куском белоснежного льна, гостеприимно простер ладонь в сторону здания, от дверей которого спешили навстречу три гибких фигуры, изящно задрапированные с головы до ног в алый шелк, украшенный золотом.
– Усталые путники, о! – нежные голоса обволакивали и убаюкивали. – Вступите под сень божественной длани...
Кто эти женщины? Сию, фыркнув, скользнул в меня с котомки, а я незаметно покосился на Учителя Доо. Он же счастливо улыбался, смахнув на спину соломенную шляпу и стаскивая лямки заплечного мешка. Двое подхватили его под руки и увлекли ко входу в муравейник.
– Прекрасные дэви [19], – ворковал старый повеса, растроганно поглядывая то на одну, то на другую, – у вас ведь найдется чашечка настоящего виноградного вина для усталого путника? И ма-а-аленький кусочек мяса... можно с кровью? И сладкие губы для поцелуя?..
Они смеялись и кивали, что-то тихо шепча ему то в одно ухо, то в другое.
– Следуйте за мною, юный господин, – тронула мой рукав третья. – Вы здесь желанный гость.
Меня привели в маленькую комнатку с чисто выбеленными стенами, узкой кроватью под балдахином с москитной сеткой, большим резным сундуком для вещей и изящным прикроватным столиком, на котором уже стояли кувшин и блюдо с фруктами. Свечи в серебряных шандалах, легкий дымок благовоний в металлической чаше...
– Кто вы и что это за место?
– Это храм Великой Богини, а мы ее служительницы. Дева Ночи приветствует тебя в своем доме.
– Эт-т... – горло сжалось спазмом и я лихорадочно глотнул прямо из кувшина. Там, слава Судьбе, была простая вода. – Эт-та что за Дева?
– Госпожа Иллюзий, властительница видений... Не опасайся ее, – узкая прохладная ладонь накрыла кулак, стиснувший висящий на поясе шнур талхов. – Нашей повелительнице не нужны кровь и плоть. Ей дарят счастье и любовь. Сними походное одеяние, облачись в цвета радости, – протянула сложенный пухлым конвертом бело-алый наряд, – за тобой зайдут.
После недолгих раздумий все же натянул и широкую рубаху из тонкого хлопка, щедро расшитую золотыми нитями, и узкие полотняные штаны. Пояс, обремененный оружием, свитком с подорожной и намертво закрепленным шнуром талхов спрятал в сундук, под ворох снятых вещей. Посох, тючок с припасами и шляпу пристроил в углу. Сунул в рот кусок дыни и рухнул на застеленную покрывалом кровать, так и не смыв дорожную пыль. Странные у них представления о гостеприимстве.
Вскоре за мной пришла проводница, как и все, закутанная в красное по самые брови. Лет этой женщине было уже немало: движения лишены текучей грации, а голос звучал властно и строго. Ее взгляд остановился на сотворенном магией костей кошачьем амулете Дэйю, который так и остался висеть на моей шее.
– Убери это! – глаза гневно сверкнули сквозь вуаль. – Госпожа не любит мертвечины. И животное оставь здесь... Такой молодой, а уже столько пакости вокруг собрал!
Оскорбленный в лучших чувствах Сию перестал прятаться внутри, прыгнул на кровать и демонстративно раскинулся среди подушек, с вызовом таращась на служительницу.
– Отдыхай, здесь тебя никто не обидит, и еды принесут, – слегка усмехнулась сквозь вуаль. – Но смотри, будешь бегать по храму – не поздоровится. У нас есть кому защитить тайны Девы от лазутчиков из иных миров.
Шли в полумраке темных переходов, освещенных редкими факелами. Шлепанцы щелкали по пяткам. Сквозняк раздувал широкий подол рубахи. Волнение пред лицом неизведанного сменялось опасениями. Я не бывал внутри бахарских храмов, все публичные церемонии, отдающие дань мудрости Судьбы или заклинающие неотвратимость Смерти, проводились в специально отведенных для этого местах, а то и вообще на площадях столицы. Церемониальный зал храма Девы Ночи поразил меня небольшими размерами и каким-то домашним уютом. На толстой циновке у ног огромной статуи из песчаника уже восседал Учитель Доо, не сводящий восторженного взора с лица Госпожи Иллюзий... или с ее обнаженной груди? Старинная скульптура изображала женщину с аппетитными формами, прикрытую лишь множеством браслетов, цепочек и монист. Ее длинные вьющиеся волосы были собраны в сложную прическу. Я опустился рядом и тоже поднял глаза, восхищаясь мастерством неизвестного ваятеля. Богиня не подавляла, как это можно было бы ожидать от статуи такой величины. Ее лицо как бы парило в мягких сумерках, обрамленное округлыми стенами святилища. Она застыла, распахнув руки крыльями неведомой птицы и элегантно скрестив ноги в танцевальном па. Чуть приподнятые к вискам глаза с легким лукавством взирали на копошащихся внизу особей мужского пола, тонкий нос трепетал изящно вырезанными ноздрями, полные губы улыбались призывно. И от кончиков пальцев рук до кончиков пальцев ног она вызывала чувства отнюдь не духовного свойства.
Я покосился на Учителя Доо и не сдержал смущенный смешок. Очарование момента рассеялось.
– Веселый мальчик? – мурлыкнули мне в ухо, и теплые руки, обняв за плечи, повели прочь из зала. – Это хорошо. Дева любит веселье...
Я пытался обернуться, бросить прощальный взгляд на воплощение столь экзотической красоты, но тут вторая, а затем и третья пары рук подхватили, закружили, увлекли...
Отфыркиваясь и задыхаясь, вынырнул из воды, в которой внезапно очутился. Перед глазами маячил мраморный бортик. Вцепившись в него, я развернулся и обнаружил себя в огромном бассейне, усыпанном лепестками могра и иланг-иланга. Из стоящих по углам стеклянных фонтанов в виде гигантских рыб били разноцветные струйки воды – алые, фиолетовые, голубые. Низко стелился дым расставленных вдоль бортов курильниц, смягчая свет многочисленных светильников. Бассейн занимал почти все пространство зала, стены которого были отделаны розоватым мрамором, а на возвышении расстилался толстый шелковый ковер с множеством небрежно разбросанных подушек. Рубашка липла к плечам, стесняя движения, и я хотел уже выйти из воды, но тут тишину прорезал звон цимбал, и в зал, позвякивая браслетами, скользнули танцовщицы. Их обнаженные тела цвета какао украшали бесчисленные цепочки и мониста, кудри были убраны в сложные прически, а лица притягивали экзотичностью черт. Пляска бамбукового молоточка по струнам, ритмичный гул барабана-мриданга, притоптывание ножек по блестящему мраморному полу, полный неги полет рук, завораживающие вращения животов и бедер...
Их волосы пахли медом, кожа – сандалом, губы были слаще самых изысканных лакомств, а глаза сверкали как драгоценные камни, огненные и зовущие. Светильники постепенно гасли, и вместо потолка наконец-то нависло бархатно-черное небо, украшенное гроздьями звезд. Безумие южной ночи поглотило меня, растворило в пламени страсти. Я был послушной игрушкой и своевольным властелином, жестким и нежным, потерянным в ночи и ищущим в ней же, упивался наслаждением и дарил его, умирал и возвращался к жизни. И у каждой, кого я держал в объятиях, было лукавое и прекрасное лицо Девы Ночи.
Утро встретило меня довольной физиономией Учителя Доо и красноречиво распахнутыми воротами. Никто не провожал, не махал рукой на прощанье. Да и сколько их было, этих рук? Не считал.
– Выспался, друг мой? Отдохнул? – с издевательской заботой осведомился наставник. – Хе, да ты, я вижу, полон сил... Ну значит, в путь!
Ворота за нашей спиной тихо затворились.
В утренней дымке блестели росой поля. На фоне алого неба неторопливо брели на водопой фиолетовые волы. Розовые, оранжевые всполохи рассвета отражались в зеркальной поверхности озера, и оно щедро дарило их отблески зеленому лугу, соединив собой небо с землей. Цвиркнул дрозд, и ему ответил хор птичьих голосов. Над ухом звенел комар. После недолгой ночной тишины Танждевур просыпался навстречу новому дню. Такие сны дорог мне нравятся.
– Я надеюсь, – шепнул Учитель Доо, осторожно оглядываясь на скрывшееся за акациями святилище, – что, снискав покровительство Старухи и Девицы, ты избегнешь интереса со стороны Мамаши... Нет, но каковы девчонки? Огонь! – счастливо зажмурился, но через прищур метнул в меня острый взгляд. – Талхи и танцовщицы, по сути, одно и то же. Знакомство с фанатиками Изначальной Вдовы одарило тебя бесценным опытом смерти, служительницы Девы Ночи показали полноту жизни. В этом весь юг.
Я только хмыкнул в ответ, не желая обсуждать дары Госпожи Иллюзий: где был сон, где явь – кто поймет? Шнур талхов привычно покачивался на поясе. Его витки, ранее однотонно желтые, сейчас перемежались с серебристыми, а к печати, скрепляющей узел, добавилась бусина из крупного рубина.
6. Сила жизни
Хариндар подпускал к себе постепенно. Сначала обозначил свое присутствие отвоеванными у джунглей полями и грибницей крестьянских хижин под округлыми крышами, крытыми пальмовыми листьями, потом роскошными загородными поместьями, прячущимися за высокими глухими заборами. И вот, наконец, мы уперлись в металлические ворота, стиснутые монументальными городскими стенами. У входа, под плетеным навесом из ротанга, чиновник-Иса низшего ранга с вытатуированными колосом, свирелью и кистью для письма принимал входной сбор и выписывал пропуска. Его рубаха была давно не стирана, шитье жилета разлезлось, а на шапочке отсутствовал шарик, даже бронзовый. Время от времени он прикладывался к кувшину, в котором, судя по царившему среди мух ажиотажу, была отнюдь не вода. И это Иса? Вопиющее нарушение! Почему его не изгнали из клана? Не глядя, пьянчужка шлепнул штамп в наши подорожные, получил две медных монетки, отметил этот факт на восковой табличке и ткнул стилом куда-то за спину: «Прраходьте».
Столица Танджевура действительно переместилась в империю из каких-то иных времен и пространств. Если кварталы Бахара казались изысканно-старинными, то в узких переулках Хариндара воистину таилась бездна седых веков. Сложенные из истертых каменных блоков стены, чуждые глазу громоздкие конструкции жилищ, огромные деревья, взрывающие узловатыми корнями растрескавшуюся мостовую, производили мрачноватое впечатление. Не улучшали его тучи насекомых, вопли животных и толкотня людей, зловоние гнилых фруктов и испражнений... Но порыв влажного ветра вплетал в эту какофонию запахов тонкий аромат благовоний, а ажурные кованые решетки ворот порой приоткрывали вид на роскошные цветущие деревья и подстриженные кусты, многократно отражающиеся в бассейнах и фонтанах. Величественные формы и изощренная архитектура храмов Вечносущего Неба, увенчанных колесом виджраты радовали даже искушенный взор знатока. То тут, то там в толпе мелькали яркие, отделанные золотом покрывала, скрывающие гибкие фигуры чернооких красавиц, сопровождаемых молодцеватой охраной. Крепкие вояки грозно хмурили брови и пинками прогоняли с дороги нищих, тянущих свои грязные руки к воплощениям молодости и красоты. К центру столицы торжественно проследовала пышная процессия важного чиновника: тут тебе и слон, и богато украшенная попона на нем, и опахала, и свита, видом не менее надменная, чем лик господина с двумя подбородками, на виске которого я с удивлением обнаружил синий ромб младшей ветви своей семьи... Надо же! Видимо, благодаря щедрости природы этого благословенного края даже вечно тощие канцелярские крысы-Иса могут приобретать потрясающий воображение объем.
На пересечении улиц два бедно одетых юноши аккомпанировали костлявому пожилому певцу. Флейта и бубен на их татуировках слабо соотносились со струнным ситаром и барабаном-мридангом в руках, но играли они превосходно. Певец виртуозно владел голосом, хотя сила его осталась далеко в прошлом. В стоящей рядом чаше тускло блестело лишь несколько медяков. Музыкантов то и дело толкали деловито снующие горожане. Гул толпы почти заглушал слова песни.
...Парами пчелы, любимый с любимой,
В каждом цветке наслаждаются медом.
Самок щекочут олени рогами;
Лаской разнежены, жмурятся самки.
Лотосом пахли прохладные воды.
Хобот наполнив пахучею влагой,
Ею слона обдавала слониха;
Лотосом птицы кормили друг друга...[20]
Я невольно покраснел и гордо задрал подбородок, скрывая смущение, за что был одарен ехидной ухмылкой Учителя Доо. Мысли мои он читает, что ли?
Наш путь проходил через небольшую площадь, до краев заполненную народом. В самом центре пыль ее древних плит орошала кровью пара забияк, сцепившиеся в схватке не на жизнь, а на смерть. Народ криками поддерживал своих фаворитов, самые ушлые принимали ставки на победителя. Какая-то ветхая старушка в первых рядах воинственно подбадривала одного из драчунов и пыталась пнуть другого, но трое вооруженных до зубов стражников в сияющих панцирях и плащах цвета марийон-нуар жестко придерживали ее за локотки и не пускали в драку. Охраняли, так сказать, порядок на вверенной им территории. Можно подумать, бабулька хоть для кого-то представляла опасность! Пронырливые лоточники бойко расторговывались лепешками с острой бобовой начинкой. Мы решили задержаться и перекусить уличной едой, рискнув здоровьем.
Через десять-пятнадцать минут, в самый разгар драки, толпа раздалась под напором еще троих стражей. Эти были одеты в старую кожаную броню, пропыленные и изрядно уставшие. Тем не менее, за считанные секунды скрутили драчунов и под разочарованные вопли зевак потащили их в кутузку. Перед уходом старший патруля погрозил кулаком старушке, визгливо призывающей гнев богов на его голову, и плюнул под ноги франтоватым коллегам.
– Бравые молодцы в плащиках – это вояки Куккья, – неодобрительно поджав губы, пояснил пожилой продавец воды. – Толку от них совсем чуть. Так, для красоты – Куккья же. Ежели кто и работает здесь, то вот, как и всегда, отставники Тулипало. Платят им совсем гроши, а работа собачья. Пока щеголи дань с торговцев собирают, эти за ворами да бандитами охотятся. Ну и режут их, не без того. Мало сейчас хороших стражников... Непорядок в Хариндаре, как есть непорядок.
Мы пересекли еще пару проспектов, необычно широких для тесно застроенного города. Учитель Доо остановился у глухих тяжелых ворот, украшенных сложной чеканкой. Они мало чем отличались от входов в соседние дома, дарящих ощущение спокойного достатка. На стук вышел слуга и гостеприимно распахнул перед нами створки.
– Гость в дом, радость в дом! – навстречу спешил величественный старец, потряхивая седой гривой волос, укрощенной искусным цирюльником.
Сухое смуглое тело обернуто в кусок великолепного полотна, туго обвившего бедра. Широкий шарф на груди уложен изящными складками. Большие зеленые глаза, тонкие, немного нервные черты лица, на виске татуировки розы и резца... Томительно пахло сандалом и мускусом
– Да хранят тебя все боги земли и неба, почтенный Шандис Васа Куккья, – мой спутник вежливо поклонился. Я последовал его примеру.
– Подобно пылающему огню в ночи приходишь, Странник Доо, – склонил голову и прижал ладони ко лбу. – Все будет так, как тебе по сердцу. Все будет так, как тебе угодно. Все будет так, как тебе желанно.
Слуги проводили нас в гостевые комнаты, объединенные просторным общим залом. Моя спальня представляла собой небольшое помещение с огромной нарочито грубо вытесанной кроватью, застланной толстым шерстяным покрывалом. Массивный комод, густо украшенный резьбой, низкий столик, на котором стояли традиционная чаша с фруктами и кувшин с водой. Красиво, но чуждо. У нас в Бахаре даже солидныя мебель выглядит изящнее. Огромное окно забрано алебастровой решеткой. Сквозь ее причудливые узоры с трудом протискивались лучи заходящего солнца.
Мне помогли распаковать дорожный мешок, доставили чистую одежду и унесли походную, пообещав привести ее в порядок. В спальне была еще одна дверь, за которой скрывалось помещение с крохотным бассейном и отхожим местом, деликатно отгороженным ширмой. На каменной скамье выстроились в ряд плошка с жидким мылом, брусок пемзы, сандаловые палочки для чистки зубов, стопка мягкой хлопковой ткани. Едва ли что-то еще могло доставить большее наслаждение. Я с удовольствием перенял привычку южан мыться два раза в сутки, в дороге этого очень не хватало. Вода охладила разгоряченное тело, смыла пот и пыль, успокоила волнение. Впервые переступил порог чужого дома и боялся оскорбить хозяев незнанием принятого у них уклада.
Вскоре за нами пришли. Через слоновьи ворота, с улицы, прошли в сад с фонтаном и закованным в гранит водоемом, важными павлинами, расхаживающими между гибискусом и жасмином, разноцветными попугаями в клетках. Сию, маскируясь в траве, крался познакомиться с птичками поближе. В беседке из белоснежного мрамора Шандис Васа Куккья ждал торжественно шествующего по дорожке Учителя Доо, облаченного, как и я, в широкую длинную рубаху, украшенную по вороту и подолу затейливой вышивкой. Закатное солнце подмешивало к спокойным краскам сумерек свою непревзойденную киноварь, распуская ее по зеркальной глади Манитулоо, блистающей сквозь листья деревьев и завитки металлической ограды сада.
Почетного гостя усадили на медный табурет с восемью гнутыми, словно вывернутыми ножками. На шелковом сиденье лежала простая травяная подстилка с разлохмаченными краями. Двое слуг принесли бронзовый тазик и высокий глиняный кувшин. Омыли сначала левую ногу Учителя Доо, затем, после какого-то бормотания, правую. Далее подали воду для омовения рук, уже в серебряном тазике. На поверхности плавали лепестки цветов и неочищенные зерна ячменя. У нас дома таким иногда угощали коней. Учитель сложил ладони пальцами вверх, часть воды вылили на них, а оставшуюся демонстративно выплеснули. Шею окутали гирляндой из мелких синих цветков.
Сам хозяин с поклоном поднес чеканную золотую чашу. Учитель Доо перемешал содержимое большим и безымянным пальцем и торжественно проговорил:
– Мед навевают ветры достойному [21]. Мед струят полноводные реки. Медовыми пусть будут растения, ночная и утренняя роса. Медоносным пусть будет земное пространство... – Простер руку в сторону востока. – Пусть вкушают тебя духи Неба и Земли. Пусть вкушают тебя Великие Матери. Пусть вкушает тебя Вечносущее Небо. Пусть все боги вкушают тебя.
С этими словами он поочередно указывал на север, запад и юг, а затем зачерпнул ритуальное подношение и трижды поднес к губам:
– Молоко Небесной Реки... я пью его... оно во мне.
Он передал чашу мне. Брови хозяина чуть дрогнули в удивлении, но глаза остались безмятежны. Я осторожно зачерпнул пальцами непонятное месиво. Густая кисло-сладкая субстанция, с явным вкусом меда и чего-то молочного. Странно, но неплохо. Я бы даже сказал: очень хорошо. Освежает.
Солнце село. Стремительно надвигалась ночь, вытесняя багрянец черным. С ревом взметнулось жадное пламя в медных жертвенниках по углам беседки, принимая эстафету у гаснущего заката. Учитель Доо обошел их посолонь [22], бросая в огонь порошок, который нес за ним на подносе слуга. Распевал благословения дому, семье и скоту хозяина, хотя на животновода тот был совсем не похож. Наконец церемония закончилась и мы торжественно прошествовали в соседнюю беседку, где все было приготовлено к ужину: плетеные циновки, подушки, низкие столы, ломящиеся от блюд с разноцветным рисом, тонкими лепешками, рагу из овощей и неизменными соусами.
– Вкушай все без опаски, благословенный Небом гость, – Шандис Васа церемонно повел рукой в сторону яств. – Здесь выставлены со всем почтением щедрые дары земли и садов. Никаких животных! Я приказал отринуть грубую пищу, чтобы ничем не осквернить чистый дух странствующего мудреца.
– Благодарю, друг мой, ты необычайно заботлив, – вдохновенно-постное выражение лица Учителя Доо не смогло скрыть мелькнувшего в глазах сожаления.
После трапезы нас сопроводили в гостевые покои и оставили одних. В общей комнате посверкивали огоньками светильники, затянувшая окно кисея преграждала путь не только комарам и мошкам, но и свежему воздуху. Учитель удобно устроился на подушках и заговорил мягко и размеренно.
– Друг мой, нам придется здесь задержаться, и кое-что я должен тебе рассказать о хозяине этого дома, чтобы избавить нас всех от недоразумений. Когда правителям Зебанавара отдали во владение завоеванный Танджевур, младшая ветвь семьи присоединилась к переселению рода. Испокон веков Васа занимались резьбой, порой достигая в своем ремесле невиданных высот. Не раз им предлагали влиться в высшую семью, но они мудро держались своего места. Особых богатств не стяжали, любви властей не снискали, но осторожно и умело вели свой клан через пороги и стремнины политических изменений, завоевывая уважение окружающих. Да, они консервативны и погрязли в замшелых традициях, но это недостаток и достоинство одновременно. – Учитель Доо вертел в руках чеканный кубок с водой. – Посему оставим на время наши привычные манеры, здесь они будут неуместны. Веди себя тихо, услужливо и покорно, потому что такова обязанность ученика странствующего святого. Да, Аль-Тарук, не вздумай смеяться, но здесь я нахожусь именно в этом статусе.
Те, кто поклоняется Вечносущему Небу, в своем стремлении к совершенству последовательно преодолевают несколько ступеней.
Первая: ученик, неразумный как дитя, но полностью открытый познанию мира. Его задача – научиться воздержанию от желаний, эмоций, страстей.
Вторая: созидатель, чей долг состоит в умелом хозяйствовании и обретении семьи. Здесь главное – укорениться в этой жизни, врасти в землю, укрепить основу бессмертия рода.
Третья: отшельник, в удалении от мира постигающий свою душу. Понять себя и свою роль в игре под названием «жизнь», что может быть сложнее? Те, кто успешно преодолел третью, свободны от обещаний, долгов и обязанностей. Они покидают свои богатые дома, оставляя за спиной прошлое с его достижениями, радостями и ошибками. Не все оборванные бродяги, месящие босыми ногами грязь южных дорог, неудачники и проходимцы. Некоторые из них являются святыми, несущими миру знание о нем самом. Именно поэтому здесь не принято обижать нищих.
Считается, что просветления можно добиться лишь суровой аскезой и полным контролем сознания. Необходимо соблюдать жесткие требования: регулярные омовения, отказ от убийства даже ради пропитания или спасения жизни, особенно если умеешь убивать. Неприятие насилия и воровства, воздержание от лжи и неискренности, злых дум и слов, строгость к себе, непривязанность к внешнему... Непреклонно следуя им, можно достичь четвертой ступени. Правда, это мало кому удается.
– Ну и четвертая ступень: возвращение обогащенного знанием человека в мир, – закончил просвещать наставник. – И знаешь, к какому выводу приходят обычно странствующие святые?
Я пожал плечами. Откуда мне знать?
– Жизнь есть сон. Ночью – ночной, днем – дневной. Нет разницы между реальностью и иллюзией, все эфемерно и преходяще, все есть ничто. В иерархии такого мира ты, ученик, никто. Я, конечно, тоже никто. Но у нас с тобой слишком разные «никто», диаметрально противоположные друг другу. Поэтому сиди тише воды, ниже травы и не разочаровывай нашего гостеприимного хозяина своими выходками. Очень кстати ты научился молчать.
Я снова пожал плечами и ушел в спальню, чтобы, наконец, подкатиться под теплый бочок Сию. Учитель Доо остался сидеть на подушках, устало вглядываясь в тусклое пламя светильника.
Проснулся внезапно и очень рано. Настроение было паршивым: снова снился уже надоевший сон про валуны. Сию сладко дрых, посвистывая носом, из спальни Учителя Доо доносился раскатистый храп. Вышел пройтись по саду, но певчие птицы дремали в клетках, а павлины не красовались в сырой от росы траве, покачивая веерами хвостов. Низ широких штанин намок и холодил босые ноги, пришлось вернуться с газона на засыпанную гравием дорожку. Она привела к той части сада, которая выходила к реке. Из беседки с крышей-куполом и резными столбиками ограждения открывался величественный вид на рассветные багровые воды Манитулоо. Я замер, вглядываясь в даль. Противоположная сторона терялась в утреннем тумане, хотя в Хариндаре Мать рек еще не достигла той ширины, что воспета в легендах. По преданию там, где она впадала в океан, другой берег ее нельзя было увидеть даже обладая зорким оком орла.
Странное место юг нашей империи. За века память о древнем царстве стерлась, но следы былого величия были заметны глазу стороннего наблюдателя. Развалины храмов неведомых богов среди буйной зелени, полустершиеся изображения битв с давно исчезнувшими племенами и народами на стенах нынешних амбаров и складов, дряхлые старики, дребезжащими голосами поющие песни о покинутых городах, поглощенных джунглями... Уклад и ритм жизни, журчащий говор, внешность и одежда местных жителей отличались еле уловимой чуждостью во всем. Южане обладали бревнообразными телами с коротковатыми конечностями. Зажиточные люди разъедались до невиданной, особенно по сравнению с иссохшими как мумии нищими, толщины, что считалось хорошим тоном. Я даже в мыслях давно уже не называл коренастого Учителя Доо «толстяком», насмотревшись на колыхающиеся жиром бока местных икон стиля. Причудливо завитые иссиня-черные волосы и бороды, капризные пухлые губы, длинные ресницы и густые брови... южная красота такая яркая, но такая утомительная для глаз. Аффектированные жесты, богато модулированные интонации, громкие голоса... казалось, жители Танджевура ежемоментно сдают экзамен по актерскому мастерству. Все, от бедного крестьянина до знатного землевладельца – кого только ни встретишь на постоялых дворах – обожали петь, рассказывать сказки и поучительные истории, играть на музыкальных инструментах. Я полюбил усталую хрипотцу серпентанги, чуть приглушенную резонатором из сушеной тыквы. Эту незатейливую дудочку заклинателей змей подарили бродячие торговцы за к месту рассказанный анекдот. На привалах у зажженного костра с удовольствием терзал слух Учителя Доо и навлекал на себя неодобрение окрестных обезьян, швыряющих в спину банановую кожуру... Право же, ночевки у дороги были милей, чем этот удобный дом, где каждое слово, каждый жест имели двойное, а то и тройное значение. Я перегнулся через ограждение, собираясь плюнуть вниз.
– Не шевелись... замри! – в утренней тишине голос хозяина дома звучал сердито. Надо же, я даже не услышал, как он подошел. – Нет-нет, пожалуйста, уважаемый гость, встань так, как стоял раньше. Да, облокотись на перила и любуйся дальше Матерью рек.
Невоспитанный какой-то человек. Почему он считает себя вправе распоряжаться мною?
– Стой так, пожалуйста, и не двигайся, а я расскажу о чем-нибудь, чтобы не было скучно. Что могло бы заинтересовать достойного юного господина? Я видел у тебя на поясе ритуальный шнур с символами старых богов. Похвально, что ты чтишь историю нашей земли, но образованные люди юга стремятся познать закон Вечносущего Неба, воплощенный в колесе виджраты. Ведь что есть Вечносущее Небо? Оно там, выше неба земного... – слушая его разглагольствования, поднял глаза к небу. – Да-да, так даже лучше – смотри, какие чудные облака... хорошо поднят подбородок... – У меня отлегло от сердца. Нет, Шандис Васа Куккья не был сумасшедшим маньяком или любителем мальчиков. Я и сам так тиранил сестер, когда писал их портреты. – Отблески Вечносущего Неба мы видим в ночи и когда закрываем глаза, навечно их закрываем. Чистые души стремятся к нему, летят в бесконечность, но тело и сила страстей вновь тянет к земле. И мы возрождаемся вновь, в крови и во прахе животном. Как черви желаньем живем. Едим или пьем, рыдаем, поем, сгораем от страсти к красоткам, поносим врагов или любим друзей – все это крючки, которые в душу вонзает земля. И так век за веком, и так раз за разом, мы снова и снова в мир полный страданий и горя нисходим. А чистая часть наших душ по-прежнему рвется на волю, в простор Вечносущего Неба, которое ждет. Кровавые древние боги навечно нас здесь приковали, желая из праха и духа построить свой храм на костях. И лишь Вечносущее Небо дарует освобожденье от тяготы дольнего мира, лишений его и обид... Готово. Благодарю от всего сердца.
Расположившись буквально в паре шагов от беседки, господин Шандис Васа умело заканчивал рисунок. Несколько завершающих штрихов – и он протянул свернутый лист мальчишке, держащему коробку с какими-то инструментами.
– Беги в мастерскую и скажи Кандилу-баба, что я скоро подойду, – хозяин дома проводил глазами улепетывающего слугу и коротко поклонился в мою сторону. – Не мог найти натуру для прекрасного Митхуна, чтобы он был нетривиален, а тут ты, в таком романтичном образе...
– Благодарю, – поклонился в ответ. – Это честь для меня. Я ценю искусство и сам немного рисую, поэтому прекрасно понимаю Ваш порыв.
– Искусство? Но ты не Куккья, не тот тип лица и сложения. Ты больше напоминаешь коренного шусинца, смягченного хорошим воспитанием... – я виновато улыбнулся и развел руками. – Если все сложится удачно, то вскоре будет закончен триптих по «Легенде о Великой Реке». У тебя будет возможность оценить то, для чего послужил натурой.
Он еще раз кивнул и удалился в направлении хозяйственного дворика, где, по всей видимости, располагались мастерские.