355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Кондаурова » Там, за синими морями… (дилогия) » Текст книги (страница 47)
Там, за синими морями… (дилогия)
  • Текст добавлен: 30 апреля 2017, 16:08

Текст книги "Там, за синими морями… (дилогия)"


Автор книги: Елена Кондаурова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 59 страниц)

Таш огляделся.

– Что, прямо здесь? – Места в лавке было немного, да и посетители не торопились разбегаться по углам. Мало ли, расхлебывай потом.

– А что вас смущает? – Насмешливо улыбаясь, поинтересовался псих. – Что не будет возможности сбежать?

Ну, ладно, сам напросился.

Конечно же, Таш не собирался никого убивать, это просто смешно, но успокоить разошедшегося придурка было необходимо. Интересно, кто дал ему в руки меч? Толку с того меча, конечно, как с зубочистки, но вдруг порежет кого-нибудь?

Мужик сходу пошел в атаку и начал так резво наскакивать на Таша, что тому приходилось быть осторожным, чтобы, не дай богиня, не поранить. Досадуя на себя, что оказался в такой дурацкой ситуации, Таш подождал, пока тот встал поудобнее, и одним резким движением снес ему две трети его дрянного местного клинка.

Отрубленная часть улетела в сторону Венка, который успел среагировать и пригнуться (не зря же Таш убил на него столько времени), а мужик уставился на обрубок в своей руке с каким-то обиженным детским недоумением.

Посетители, которым повезло насладиться бесплатным представлением, смотрели на Таша с восторгом. Он же, страшно злой на себя, на проклятого идиота и на всех окружающих, швырнул меч в ножны и пошел к выходу. Венк поспешил за ним.

Таш быстро шел по улице, размышляя о том, в какое странное место привела его богиня. Поневоле почувствуешь себя единственным взрослым среди целого народа невинных детей. Он оглянулся на шагающего позади болотника. Ну, вот разве Венк еще. Да и повар, прикупленный Рил, тоже ох как непрост. Значит, трое взрослых на все Острова. Тут было, о чем задуматься. А если кто-нибудь решит их завоевать?

Ташу стало нехорошо, когда он представил, как в тихий и доброжелательный Силлеен врывается мигирская регулярная армия, отлично натасканная на чистках в изгойских кварталах. Да, есть бури, рифы, и маловероятно, что они сюда доберутся, но это еще не значит, что это невозможно. Здесь же фактически рай. Красивые люди, по сравнению с которыми любой выходец с материка выглядит уродом, да еще и умельцы, каких поискать, короче, идеальные рабы. Интересно, о чем думают местные власти?

Что за преступная беспечность?

Вдруг его словно волной окатило ощущение опасности. Задремавшее с момента прибытия в Лирию и восстановления защиты чутье проснулось и недвусмысленно заявило, что за ним следят. Он осторожно, словно бы ненароком огляделся, но, кроме Венка и обычных островитян, торопящихся по своим делам, никого не заметил.

Это было плохо. Если здесь были люди, способные следить за ним так, чтобы оставаться для него незаметными, значит, он чего-то недопонял в здешней жизни.

Таш по-прежнему размеренно шагал по мостовой, краем глаза наблюдая за всем, что попадало в поле зрения. Вдруг из переулка напротив вышел человек, при виде которого у Таша очень нехорошо пересохло в горле. Предупреждающее об опасности чутье жалобно пискнуло и спряталось в глубины подсознания. Человек был одет так же, как местные жители, но походил на них не больше, чем ястреб на синичку. Он не смотрел на Таша, просто шел в его сторону, но тому почему-то стало ясно, что он идет именно к нему. И уровень подготовки у этого козла такой, что его было видно невооруженным глазом. Теперь уже Таш на мгновение сам почувствовал себя пацаном.

– Господин иностранец!! – Запыхавшийся белоголовый мальчишка так неожиданно дернул его за рукав, что напружинившийся Таш чуть не свернул ему шею. Нашел, когда подскакивать! – Господин иностранец!!

– Чего тебе? – Буркнул Таш, не сводя глаз с неумолимо приближавшейся к нему смерти. Венк, тоже что-то почувствовав, встал рядом и сделал движение плечами, как перед дракой.

– Господин иностранец, его сиятельство граф Ливон, наместник острова Сагозаары, спрашивает вас, не согласитесь ли вы уделить ему несколько минут вашего внимания?

– За каким… я ему понадобился? – Недовольно спросил Таш скорее у себя, чем у посыльного. Шедший им навстречу человек вдруг свернул в один из переулков и исчез.

– Я не знаю, господин иностранец! – Растерялся подросток. – Мне не сказали!

Ташево чутье высунуло наружу нос и радостно объявило, что опасность миновала.

– Еще бы тебе сказали! – Хмыкнул Таш, расслабляя напряженную спину. Значит, еще поживем. – Где твой наместник?

– Он здесь, недалеко, господин иностранец! – Обрадовался мальчишка. – Я провожу!

– Это что за хмырь? – Негромко поинтересовался Венк, идя следом за Ташем.

Тот пожал плечами.

– Какой-то наместник.

– Я не про наместника.

Таш снова пожал плечами. Такой тип внешности, как у «хмыря», ему на материке не встречался, и откуда это ходячее оружие могло приплыть в Лирию, он не мог даже предположить.

– Вот дерьмо! – Презрительно сплюнул Венк. – А так хорошо все начиналось.

– Не распускай сопли, разберемся! – Таш терпеть не мог, когда при нем ударялись в панику. – Но от Рил теперь ни на шаг, понял?

– Понял.

Наместник ждал их в карете, запряженной четверкой белых лошадей, из чего Таш сделал вывод, что с ним пожелала пообщаться крупная шишка. Лошади на Островах были редкостью, белые тем более, а тут сразу четыре штуки, плюс богатая карета, охрана и лакеи в ливреях. Тем не менее стоило им подойти, как дверца приоткрылась, и наместник высунулся из нее лично.

– Господа иностранцы? Благодарю, что откликнулись на мое приглашение! Вас не затруднит подняться сюда? Я полагаю, так нам удобнее будет разговаривать!

Один из лакеев тут же распахнул перед ними дверь и опустил ступеньки. Таш вошел внутрь, удивляясь про себя размерам этого каретного монстра. В Вандее делали их намного меньше. Венк совершенно безбоязненно зашел следом. Правильно, чего бояться? Они пока еще здесь не наследили, чтобы ими заинтересовались власти.

В карете, кроме наместника, находился еще очень похожий на него мальчишка лет пятнадцати, которого Таш недавно видел в той лавке, да и самого наместника узнал.

Во время драки этот богато одетый красавец небрежно перебирал кинжалы на прилавке.

– Позвольте представиться, господа иностранцы! – Улыбаясь, сказал хозяин кареты.

– Граф Ливон, наместник его величества короля Альвара на Сагозааре. – Он слегка склонил голову.

– Таш. – Сказал в ответ Таш. – Изгой.

– Венк. – Буркнул Венк. – Болотник.

Ни один из них не поклонился. Таш как-то не привык, а Венк и вовсе не знал, как это делается. Как ни странно, наместника это не смутило.

– Я вижу, вы здесь недавно, господа? – По-прежнему улыбаясь, поинтересовался он.

– Дней десять. – Коротко ответил Таш, не понимая, чего от них надо этому высокородному хлыщу.

– Как вы устроились? Надеюсь, не возникло никаких проблем? В последнее время мошенников развелось просто огромное количество.

Таш бросил на него удивленный взгляд. Это здесь-то мошенники? Островитяне явно себе льстят.

– Спасибо, все нормально.

– А как прошло плавание? Шторма не слишком донимали?

– Нет, не слишком.

– Говорят совсем недавно на юге творилось что-то невероятное! Неужели ваш корабль совсем не пострадал?

– Господин наместник! – Не слишком вежливо прервал его Таш. – Вы ведь позвали нас сюда не для того, чтобы спросить, как дела? То есть, мне это было бы очень приятно, но вряд ли вам это интересно. Простите, если я не слишком вежлив – я человек простой, и словесным играм не обучен. У вас ко мне дело, или я ошибаюсь?

Улыбка на графском лице стала шире.

– О, позвольте с вами не согласиться, господин Таш! Вы совсем не простой человек, но именно таким мне вас и описывали.

– Кто?

– Тот капитан, с которым вы приплыли. У него еще такое забавное прозвище – Чайка.

– Вот как? – Таш откинулся на спинку сиденья, одновременно проверяя спрятанное оружие.

Венк ненавязчиво положил руку на рукоять меча, но сиятельный граф на это только рассмеялся.

– Не пугайтесь, он не сказал ничего такого, за что вас стоило бы повесить!

Напротив. По его словам вы умелый воин, надежный друг и преданный муж. И еще, что вы очень желали бы подыскать себе в Силлеене хорошо оплачиваемую работу.

– Так. – Таш впился глазами в улыбающееся лицо наместника. Вот тебе и «прощай, профессия». – Значит, вы хотите предложить мне работу?

– Именно, господин Таш. Именно.

Н-да, можно, наверное, не уточнять, какого рода будет предложенная работа. В другое время Таша это не смутило бы, но сейчас, когда Рил ждет ребенка…

– Боюсь, что должен вас огорчить, – осторожно начал он, потому что ссориться с сильными мира сего сейчас тоже как-то не с руки, – но законность работы – это мое непременное условие.

Улыбка стала шире.

– Разумеется, друг мой! Я рад, что не ошибся в вас!

Таш уже ничего не понимал. Разозлившись еще и потому, что эта высокородная морда позволила себе назвать его другом, что было разрешено только самым близким людям, он перестал сдерживать раздражение.

– Тогда, может, перестанете ходить вокруг да около и скажете, что вам от меня надо?

– Не сердитесь, господин Таш, я сейчас все объясню, и вы поймете, что я не мог по-другому! Дело в том, что я приехал в Силлеен, чтобы отдать сына – он кивнул на сидящего в уголке молчаливого подростка – в одну из фехтовальных школ. У нас это принято, без такой подготовки мальчик не может считаться взрослым, и, конечно же, мне, как и любому отцу, хотелось бы дать ему все самое лучшее. Я уже написал запрос в одну из самых престижных школ, но потом меня начали посещать сомнения. Дело в том, что мне, как наместнику, не раз попадала в руки информация о том, что иностранцы считают наш уровень владения оружием очень низким, если не сказать ущербным. Сначала я не верил, но количество этой информации заставляло задуматься. Я искал способ проверить, и когда в порту пришвартовался корабль с иностранцами, само собой, о них начали собирать информацию. Не сердитесь на своего друга Чайку, господин Таш! Он сказал о вас столько лестных вещей, что я тут же заподозрил его во лжи, и отказался от своего намерения предложить вам обучать моего сына. Сами подумайте, вручить жизнь ребенка какому-то иностранцу с темным прошлым! Да и ваша внешность не произвела на меня впечатления, уж не обижайтесь, богини ради. В общем, я решил отдать его в ту школу, которую выбрал раньше. И если бы не счастливый случай, который свел нас сегодня в лавке, то мы бы с вами так и не познакомились. Признаюсь, я сознательно сыграл на вспыльчивости господина Менго, который в тот момент помогал нам выбирать оружие.

Я подумал: кто, кроме ведущего мастера-фехтовальщика одной из лучших школ Силлеена, сможет лучше всего продемонстрировать достоинства этой школы?

– Постойте! – Не понял Таш. – Кто – лучший мастер-фехтовальщик?

– Как кто? – Удивился наместник. – Господин Менго, конечно! Тот, с которым вы дрались!

– Этот идиот? – Все было еще хуже, чем он предполагал. – Вот мать вашу!…

– Теперь вы догадываетесь, почему я позвал вас сюда?

Таш смерил обреченным взглядом сидящего в углу мальчишку. Испуганные голубые глаза, нежная девичья мордашка, тонкая шея и руки, которые вряд ли поднимали что-нибудь тяжелее иголки. Да он же загнется от первого тычка. Как прикажете его учить?

– Послушайте, господин наместник, – Таш очень надеялся, что его голос звучит убедительно, – мне, конечно, очень нужна законная работа, но не настолько, чтобы заводить себе врагов среди высшей знати.

– Что вы имеете в виду?

– Я прожил очень тяжелую жизнь, господин наместник. И то, что я умею, я получил не за красивые глаза, а через пот, боль и кровь, свою и чужую. И еще усталость, такую, когда кажется, что умрешь от одного лишнего движения. Я не смогу учить вашего сына. Ему требуется ласка и понимание, а я могу дать только адски тяжелый труд без скидок на его графское происхождение, и не приму никаких жалоб, потому что после первой же он отправится домой без права возвращения.

– Напрасно вы думаете, что мой сын – слабак. – Высокомерно вздернул подбородок граф. – Я понимаю, что мы сильно отличаемся от тех, кто родился на материке, но это не значит, что мы не понимаем, как важно уметь защищаться. У нас не было войн, и нет, если можно так выразиться, культуры войны, мы это понимаем, и готовы дорого заплатить тому, кто привьет ее нашим детям. Если вы согласитесь, то вы будете обучать не только моего сына. К вам приведут своих наследников наиболее уважаемые роды королевства и разрешат издеваться над ними сколько угодно, лишь бы результат того стоил. А он будет стоить, потому что я видел вас в деле.

В каком деле??! Ташу стало смешно и грустно. Его, убийцу высшего класса застукали за тем, как он пошел на поводу у придурка, и выдают это за достижение.

– Послушайте, наместник, я простой человек. Но я понимаю, что ваших пацанов, кроме как махать мечом, надо учить еще куче всяких вещей. Вы же отдаете себе отчет, что от меня они нахватаются только грубых манер и матерных словечек?

– Знаете, что? – Вместо того чтобы впасть в уныние от Ташевой правоты, наместник оживился. – Вы очень умный человек, господни Таш, и вы, несомненно, правы. Вы ведь живете на Лосином холме? Я куплю там пару зданий, и мы организуем в них школу. Пригласим лучших учителей, и они полдня будут обучать молодых людей всему, что им положено знать, а остальное время – они в вашем распоряжении! О деньгах не беспокойтесь, все расходы я беру на себя. Ваше жалованье будет, конечно, зависеть от количества учеников, но я уже сейчас скажу, что оно будет очень и очень приличным. Настолько приличным, что вы скоро станете богатым человеком.

– Я и так небедный. – Недовольно поморщился Таш. Глянул еще раз на пацана, вспомнил Рил. – Ладно, договорились. Покупайте дома и приводите мальчишку.

Глава 17

Ремонт на «Ласточке» завершился в тот день, когда Таш закончил расселять своих новых учеников в одном из купленных наместником домов, первый этаж которого был переоборудован под казарму, а их наспех собранных со всех Островов учителей и воспитателей – во втором, который тут же окрестили учительским. Собираясь идти к Зарку, Таш наблюдал за царившей на «школьном» дворе суетой и беготней и усмехался про себя – видно, никуда ему от этого не деться; что на материке гонял пацанов, что здесь приходится заниматься тем же самым. Накануне он написал Фране письмо, и теперь представлял себе, как будет захлебываться ядом его друг по поводу этой работы. Подумать только, убийца и изгой будет учить молодых аристократов! Не иначе, небо скоро упадет на землю! Но Таш заранее прощал Фране и ядовитый язык, и насмешки, лишь бы он приехал сюда, а заодно выполнил его просьбу и привез на Острова хотя бы пару-тройку вандейских мастеров-оружейников.

Лучше всего, конечно, мечников и арбалетчиков, потому что шутки шутками, а Таш не очень представлял себе, как он будет обучать своих элитных учеников на местном оружии. Это же все равно, что палками друг друга тыкать – для начала сойдет, но потом…

Да и было у Таша еще одно дело для Франи, которое не мог сделать никто, кроме него. Заключалось оно в том, чтобы аккуратно выяснить, что это за подозрительный мужик встретился им с Венком тогда, перед знакомством с наместником. Таш мог бы поклясться, что видел его потом несколько раз, но мельком – натыкался на беглый взгляд в толпе, на знакомый поворот головы или те же механически-размеренные движения. Все бы ничего, но ощущение слежки не оставляло. Мягкой, ненавязчивой и почти не опасной, но все-таки слежки. Можно было, конечно, попросить Рил, чтобы что-нибудь придумала, но ее в последнее время начало тошнить по утрам, и у Таша просто язык не поворачивался вешать на нее свои проблемы. Пусть лучше Франя займется, когда приедет. То есть, если приедет.

Отдав последние распоряжения, Таш отправился домой, где его уже ждали. Повар с помощью служанок спешно складывал приготовленные для Зарка припасы в нанятую повозку, Тилея добавляла узлы с бельем и одеждой, опасаясь, что бестолковые матросы все равно не купят ему то, что нужно. Рил и Саора накупили Зарку всяких произведенных в Лирии безделушек (в частности, прекрасный гобелен с изображением королевского дворца), чтобы он не так скучал по дому.

Пока повозка с подарками и Тилеей и поваром на борту отъезжала от дома, Таш захватил письмо и в компании обеих дам и болотника тоже заторопился в порт.

Хотелось подольше пообщаться с капитаном, да и дать кое-какие указания насчет того, где искать Франю. Конечно, Франя не маленький, и сам найдется, но в случае, если в Вангене будет не совсем спокойно, лучше подстраховаться. А в том, что Вангену в ближайшее время будет не до спокойствия, Таш был уверен на все сто.

Какой город может без потерь пережить махинации его любимой ведьмы с «пауком» и изгойскими картинками? Да никакой.

Зарк обрадовался им, как родным, матросы тоже (особенно Венку), и в честь этого прямо на палубе была устроена грандиозная пирушка. Вино лилось рекой. Пили за завтрашнее отплытие, за скорейшее возвращение сюда вместе с Франей, за драгоценную отремонтированную «Ласточку», за капитана, за всех гостей вместе взятых и за каждого в отдельности, за дружную команду и т.д. Всем было весело, даже Саора не чинилась и, забыв про свои манеры, хохотала и пила вместе со всеми.

За весь вечер случилась только одна маленькая неприятность – Рил нечаянно порезала руку. Досадно, конечно, но ничего страшного. Саора засуетилась, пытаясь помочь подруге перетянуть запястье платком, а обеспокоенный Зарк, вскочив, пригласил к себе, чтобы обработать рану, как положено. Но, похоже, Рил стало дурно от вида крови, и она, пока добиралась до капитанской каюты, все время цеплялась за поручни и переборки и, (разумеется, тоже нечаянно) испачкала в своей крови почти весь корабль. Таш на это ничего не сказал, но, когда она вернулась, заставил съесть большой кусок мяса с кровью и выпить бокал красного вина. Рил немного покапризничала, но любимый был неумолим. Хотя от ее действий у него здорово отлегло от сердца, это не означало, что их ребенок должен был хоть в чем-то испытывать недостаток.

На следующее утро «Ласточка» подняла паруса и взяла курс на материк, а друзьям капитана осталось только ждать и молиться, чтобы ее возвращение было скорым и благополучным.

Жизнь в доме Таша и Рил тоже постепенно наладилась и пошла своим чередом. Таш опять начал каждый день уходить на работу, которая, по счастью, на этот раз была такой, что это слово можно было употребить в прямом смысле. Венк, назначенный Ташем своим помощником, тоже. Правда, уходил он только тогда, когда возвращался Таш, а остальное время крутился около Рил, выполняя свои основные обязанности.

Под умелым руководством Тилеи в домашнем хозяйстве установился железный порядок.

К купленным Рил служанкам вскоре присоединился садовник, а после того, как Таш приобрел пару лошадей, еще и конюх. Рабочих рук хватало с лихвой, и Саора вместе с Рил как-то оказались не у дел. Все едва ли не сдували с них пылинки, и кроме вышивки и музицирования не давали ничем заниматься. Саору это поражало до глубины души – даже когда она еще была графиней, у нее и то было больше обязанностей, чем сейчас. Про Рил и говорить нечего. С того момента, как в доме узнали, что она ждет ребенка, (тошноту, бледность и отсутствие аппетита не скроешь, особенно от повара), служанки во главе с Тилеей забегали вокруг нее с подушками и тарелками со всякими вкусностями, устраивая истерику каждый раз, когда ей случалось наклониться или встать на стул. Причем, громче всех возмущалась Алэй, в силу воспитания считавшая, что ребенок снимет с хозяйки часть вины за ее аморальный образ жизни, следовательно, надо непременно его доносить и родить, как положено.

Поэтому, неудивительно, что Рил, дабы не растолстеть от такой чрезмерной опеки, стала часто сбегать из дома на прогулки. Конечно, не одна, а в компании Венка и Саоры, которые против этого совсем не возражали. Напротив, прогулки им тоже очень нравились. Нравилось окунаться в пока еще чужую и непривычную жизнь, нравился сам город.

Они обошли все его улицы, мосты, сады, скверы и парки. Осмотрели дома в богатых районах, удивляясь необычности и красоте местной архитектуры. Но самым большим чудом был, конечно же, королевский дворец. Не зря Зарк вспоминал о нем с такой ностальгией, он действительно казался чем-то невероятным. Стрельчатые окна, высокие стройные колонны, изящные арки… Со стороны он выглядел легким, устремленным вверх, но по мере приближения, становились заметны размер и основательность, нисколько не нарушавшие при этом ни красоты, ни элегантности.

Рил, которой Таш, ругаясь, не раз показывал лирийские мечи, была вполне согласна с ним, что в оружейном деле Острова отстали от материка лет на двести, но здешняя архитектура опережала все, что она видела в Ольрии или Вандее минимум лет на пятьсот. Да и в своем мире она редко встречала подобные изыски, там красоте чаще предпочитали экономию. А вот как это все можно было возвести здесь, без каких-то особенных инструментов и приспособлений, она даже не представляла.

Правда, только до тех пор, пока не догадалась прощупать их на предмет магии.

Тогда все встало на свои места. Она попробовала поспрашивать местных жителей, но те, обычно дружелюбные и открытые, очень неохотно обсуждали этот вопрос.

Говорили только, что, когда человек хочет построить дом, то он в первую очередь идет в находящийся здесь же, в Силлеене, Белый Храм и покупает там соответствующие амулеты и заклинания. Либо, если он богат, вызывает оттуда специально обученного жреца.

Вот тут Рил в первый и единственный раз пожалела, что ждет ребенка. Этот Свигров храм, ради которого она и отправилась к змею на рога, действительно находился совсем рядом, за городом, у подножия одной из гор, в которые упирался Силлеен.

Она даже заглянула туда разок, но близко подобраться не решилась. Увидела только мощную крепостную стену и белый купол самого Храма, с колоннадой и открытыми лестницами. Покружила взглядом вокруг его защиты, такой плотной, что хоть зубами грызи, и вернулась назад. Нет, пока она беременна, нечего и думать, чтобы пытаться выяснить, что им от нее нужно. Алэй права, ее долг сейчас выносить и родить ребенка, потому что, в случае чего, Ташу останется хотя бы дочь. А в его способности ее вырастить, Рил нисколько не сомневалась.

И она перестала расспрашивать местных о Храме, отметив для себя две вещи: что это таинственное заведение принимает довольно активное участие в жизни Лирии, но лирийцы, тем не менее, его почему-то очень не жалуют и вроде бы боятся. Они-то чем ему не угодили? Или это просто сам Храм такой, вечно на кого-то обиженный?…

Несмотря на конец осени, погода стояла замечательная. Теплая, ясная и безветренная. Саора уже вскоре после приезда обратила внимание на то, что климат в Лирии значительно мягче, чем в Вандее. На ее родине сейчас уже наверняка начиналась зима, не очень холодная, но сырая и промозглая, которую извиняло только то, что она заканчивалась довольно быстро. Здесь же зима, судя по рассказам местных жителей, была почему-то сухой. Говорили, что в этом виноваты теплые южные ветры, которые начинали дуть во второй половине ноября. Они приносили с собой сухой воздух и странные запахи невиданных цветов и трав, каких местным жителям никогда не доводилось вдыхать у себя на Островах. Откуда дули эти ветры, никто не знал. По идее, там, откуда они дули, на юге от Лирии должен был существовать достаточно крупный материк, (или хотя бы остров), но, сколько лирийские мореплаватели не пытались его найти, все попытки заканчивались неудачей. Там ничего не было, и точка. Лирийцам пришлось смириться, что они никогда не получат разумного объяснения данному погодному феномену, и окружить его сотнями мифов и легенд, а также в очередной раз шепотом обвинить во всем Храм. Шепотом потому, что, что бы ни было тому причиной, но именно зимние теплые ветра позволяли здешним крестьянам собирать по два-три урожая в год и не бедствовать, несмотря на каменистую и не слишком плодородную почву.

Саоре, по большому счету, было все равно, почему и откуда подуют в скором времени ветра, главное, чтобы погода не портилась и не мешала радоваться жизни.

А ведь именно этим Саора в основном и занималась с тех пор, как приехала.

Наслаждалась общением с Ташем и Рил, и их любовью, которой было так много, что перепадало и окружающим. Купалась во вполне искренней, как это ни странно, заботе слуг. Упивалась теплотой и доброжелательностью горожан, с которыми сталкивалась на улицах Силлеена, их дружелюбием, хорошими манерами, а также полным отсутствием у них любопытства и презрения к изгоям.

Короче, у Саоры было все, что она могла пожелать, за исключением одной малости.

Франи. По Фране она скучала. Даже не скучала, а тосковала, как собака по бросившему ее хозяину. Считала дни до того благословенного часа, когда он сойдет с «Ласточки» на причал в Силлеенской бухте, молилась и плакала по ночам. Рил, конечно, все чувствовала, да и от Таша это невозможно было скрыть, но они не лезли в душу и не унижали ее своей жалостью. А их молчаливую поддержку Саора и так ощущала постоянно, что скрашивало ей бесконечные часы ожидания.

Неожиданным развлечением, помогающим отвлечься от тоски по Фране, стала для нее собственная популярность среди мужского населения Силлеена. Оказалось, что многие здешние мужчины находят ее очень привлекательной. В основном это, конечно, были белокурые красавцы-лирийцы, но попадались среди них и иностранцы с весьма экзотической внешностью. Поначалу Саору это забавляло, и она с удовольствием думала, как такое внимание поднимет ее в Франиных глазах. Затем, когда ей это наскучило, она забеспокоилась, не будет ли Франя ревновать. А потом вдруг показалось странным, что внимание почему-то оказывалось ей, когда ни Рил, ни Венка не было поблизости. Хорошенько подумав, она сочла это оскорбительным, и приняла решение не ходить никуда в одиночестве, дабы отвадить наиболее настойчивых поклонников.

– Нет, этот дворец все-таки настоящее чудо! – В который раз не смогла сдержать своего восхищения Саора, разглядывая устремленные в небо белые шпили.

– Да, чудо. – Рил, сидевшая на бортике большого круглого фонтана в дворцовом парке, безучастно опустила руку в прохладную воду. Она в последнее время занималась тем, что пыталась считывать заклинания, вплетенные в его защиту, и их уровень то и дело повергал ее в шок и уныние. Временами она казалась себе похожей на трехлетнюю девочку, которая пытается разобрать и повторить связанный бабушкой сложный ажурный узор.

– Он так красив, что, пожалуй, я не отказалась бы в нем пожить!

– Я не очень люблю дворцы. – Неохотно откликнулась Рил, добавляя про себя несколько не очень цензурных слов насчет его защиты. Хотя, если запустить в нее Шуршевеля, может, что-нибудь и получится…

– Прав был Зарк, когда говорил, что прекраснее его нет на свете. Я тогда подумала, что он так говорит из-за ностальгии. А сейчас, я и сама, наверное, буду скучать по этой красоте, если уеду. Буду, как Зарк, доказывать всем на материке, что прекраснее этого дворца нет ничего на свете.

– Пока что отъезд нам не грозит. – Самой Рил было попросту некуда и незачем ехать. Пока она не разберется с проблемой, это не имело никакого смысла. Все равно найдут.

– И это замечательно, потому что снова пережить несколько дней морской болезни я просто не смогу. Не говоря уж о буре. Дворец и здешняя жизнь, конечно, стоили всех мучений, которые мы перенесли, но за возвращение в Вандею это будет слишком дорогая плата!

Рил ничего не ответила, и Саора через минуту продолжила:

– Интересно, а Франя тоже будет страдать от морской болезни, или его минует?

– Не знаю. – Пожала плечами Рил, от души надеясь, что с поставленной на него защитой ничего не случилось. – Но вряд ли он заболеет. Не могу себе представить Франю слабым и беспомощным.

Саора опустила голову.

– Твои бы слова да богине в уши. Я думаю, ему очень не повезет, если он заболеет.

У нас была ты, чтобы ухаживать, а у него не будет никого.

Рил взяла ее за руку.

– Не переживай так. Он справится, он же сильный. Да и Зарк его не бросит, они, по-моему, подружились. – Улыбнулась. – Кроме того, я уверена, что Франя будет язвить и прикалываться, даже когда его будет выворачивать наизнанку!

Молча сидевший у Рил за спиной Венк хмыкнул, а Саора невольно рассмеялась, представив себе Франю в таком состоянии.

Вдруг Венк напрягся и встал, загораживая собой Рил. Саора обернулась и увидела, как от большой группы гуляющих по парку богато одетых людей отделился высокий мужчина и пошел по направлению к ним. На его груди горел ярко-красным огнем небольшой камень, похожий на тот магический кристалл, с помощью которого на материке определяли наличие княжеской крови. Венк медленно двинулся ему навстречу, но тот, не обращая на болотника никакого внимания, остановился в шаге от Саоры и впился глазами в Рил.

– Орилей, доченька, это ты??

Таш, развалившись в специально принесенном для него кресле, наблюдал за бегающими по кругу взмыленными учениками, в которых сейчас никто бы не признал местную «золотую молодежь», и пытался унять мелкую неприятную дрожь в кончиках пальцев. Его чутье ныло непонятного предчувствия. Не дурного, а именно непонятного, грозящего обернуться неизвестно чем, то ли великой радостью, то ли запредельной болью. Внешне расслабленный, он сейчас был готов ко всему, и в первую очередь к тому, чтобы все бросить, и бежать домой, чтобы узнать, как там Рил. Удерживало его только то, что в это время она обычно гуляла, и вряд ли он бы ее застал. Кроме того, откуда он мог знать, с чем будет связана эта неожиданная подлянка? Может она придет только по его душу, и тогда ему лучше держаться от своей ненаглядной девочки подальше.

Чтобы отвлечься, Таш считал нарезаемые учениками круги, смотрел на их измученные физиономии, и размышлял, как ему из этих бледных немочей вырастить ну хоть каких-нибудь вояк. И дело тут даже не в физической силе и выносливости, это дело наживное, а в том, что желания порвать противнику глотку (неважно, ради какой-то цели, или без оной) у них не было ни на грош. На материке с этим дело обстояло намного проще. Там пацаны быстро понимали, что, если не ты, то тебя, и делали соответствующие выводы. А здесь все слишком добрые, и скорее дадут себя убить, чем решатся выпустить чьи-то кишки. И ведь такая благодать вокруг, что и потренироваться не на ком…

– Таш!!

Он резко обернулся. К нему размашисто шагал Венк, и рожа у него была такая…

– Таш, там это…

Таш встал.

– Ну?

– Таш, мы сидели там, в парке, и к нам подошел какой-то мужик…

– Ну? Да не тяни, мать твою!!

Отчаяние потекло из глаз Венка, как слезы.

– Таш, похоже, он отец Рил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю