Текст книги "Там, за синими морями… (дилогия)"
Автор книги: Елена Кондаурова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 59 страниц)
Между тем, в эти минуты отчаивался не только Зарк. Всегда отличавшийся крайней несдержанностью Мран нервно бегал по келье Кибука, нарезая круги вокруг утонувшего в мягком кресле хозяина. В углу неслышно суетился Хемсус, накрывая на стол.
– Кого ты вырастил? – Громко вопрошал Мран, не обращая никакого внимания на слугу. Впрочем, этот парень обосновался здесь так давно, что воспринимался частью интерьера. – Ты же взял ее сюда подростком, неужели за пять лет ты не смог вдолбить ей элементарные правила поведения??
– Видимо, нет. – Равнодушно ответил Кибук, не поднимая глаз на пышущего экспрессией вечного оппонента. – Но ты все равно проиграл.
– Да я не спорю, не спорю! – Отмахнулся тот. – Все долги я верну! Но можно же было что-то сделать!
– Например? – Кибук наконец-то соизволил поднять глаза.
– Запугать. Запутать. Промыть мозги. Подправить характер. Сломать, наконец! Да мало ли что еще? Вот хотя бы подыскать ей нормального мужика! А что? Бабы падкие на такие вещи. У них и так ума нет, а когда оказываются под мужиком, последний теряют. – Он махнул рукой, словно предавая анафеме весь бестолковый и слабый на одно место женский пол.
– Я пробовал. Но после того, как ее пару раз прижали рыцари, она ото всех шарахалась, как Свигр от свечки! Я поначалу не лез, думал, сговорчивее будет, а потом было уже поздно.
– Ну, сам бы занялся. Маленькое обездвиживающее заклятие, и все.
После этих слов со стороны стола раздался громкий звон, и маги обернулись на звук. Оказалось, что это всего лишь Хемсус уронил тарелку.
– Прошу прощения, господа!
Ему не ответили, просто отвернулись. С какой стати господа будут разговаривать с мебелью?
– И чтобы потом весь Храм говорил, что я не смог противостоять своему собственному заклятию? – Флегматично возразил Кибук.
– Можно было попросить кого-нибудь из наших.
– Ты прекрасно знаешь, что это не принято. На меня посмотрели бы, как на идиота.
– Не преувеличивай!
– Ну, как на недоумка, который не в состоянии справиться с собственной ученицей.
– Небрежно отмахнулся Кибук. Встал, неторопливо подошел к камину. – Возможно, ты прав, и я действительно наделал с ней много ошибок. Хотя до сих пор не понимаю, что именно я сделал не так, но сейчас проблема в другом. Что нам с ней делать теперь?? Поскольку она уже в Лирии, и «яйцо», в которое мы с помощью духа моря ее замуровали, лопнет, стоит ей только сойти на берег.
Эта фраза снова повергла Мрана в пучину отчаяния.
– Ну, кто же мог знать, что она вспомнит наговор и накормит духа кровью??
– Между прочим, это была твоя идея! – Кибук не упустил возможность ткнуть врага носом в его оплошность. Хотя, надо признать, что тот сделал все, чтобы она погибла. Вот же живучая тварь!
– Да, моя, но разве я мог предположить??… – Мран горестно воздел руки к небу.
– О, богиня, если бы у нас было на нее хоть какое-нибудь влияние!
– Что? – Кибук медленно обернулся, ошарашенный пришедшей в голову мыслью. – Что ты сказал?
– Если бы у нас было на нее какое-то влияние. – Удивленно повторил Мран.
– Заложник! – Кибук так сжал кулаки, что у него побелели костяшки пальцев. – Нам нужен заложник! Вернее, не заложник, это опасно, а кто-то из ее окружения, на кого мы можем оказать это влияние… и желательно из близкого окружения!
Например, этот ее изгой, или подруга, хотя, подруга это хуже…
– Заложник, заложник… – Забормотал Мран. – Заложник, это, пожалуй, может сработать. Это, пожалуй, шанс. Друг мой, ты ведь не будешь возражать, если я сам доложу об этом, куда следует, а? – Слегка заискивающе предложил он. Впрочем, Кибук нисколько этому не удивился. После последнего поражения Мрану нужно было срочно реабилитироваться в глазах Совета. – Идея твоя, это бесспорно, но доложу о ней я, хорошо?
– Хорошо. – Отчего же не помочь коллеге? – Но с тебя две порции. – И о себе тоже забывать не следует.
Настроение Мрана после этого, конечно, испортилось, но не сильно, и он торопливо ушел.
А Кибук, чувствуя, как его немного отпускает то страшное нервное напряжение, в котором он находился после того, как выяснилось, что корабль изгнанника, не потонул, и ненавистная ученица вот-вот окажется в двух шагах от Храма. Нет, главное, не от Храма, а от источника.
– Господин Кибук, ужин готов! – Мягко позвал его Хемсус. Длинные белокурые локоны слуги переливались в неярком свете магических светильников. – Может, вина?
За прекрасную идею?
– Пожалуй. – Согласился Кибук, подходя к невероятно предупредительному и все понимающему слуге.
Тот протянул ему прозрачный бокал, привезенный как сувенир из одного из техногенных миров. В нем рубином горело самое лучшее бинойское вино. Хотя местное мало в чем ему уступало, но стоит ли быть Великим магом, чтобы довольствоваться вторым сортом?
– За успех! – Кибук отпил глоток и пропустил между пальцев один из локонов слуги.
Довольный прикосновением, тот потерся щекой о его руку. Кибук поставил бокал. Да, это именно то, что ему сейчас нужно. Завтра надо будет продумать все детали, а сегодня ему хотелось только услышать нежный, успокаивающий шепот между поцелуями:
– Вы гений, господин Кибук! Никем и никогда не превзойденный гений!
Глава 16
На следующее утро Таш, Рил, Саора и Венк, не прощаясь окончательно с Зарком, сошли на берег и отправились присматривать себе жилье, а заодно и просто погулять по городу. Повар и Тилея пока остались на «Ласточке», каждый со своей стороны пытаясь оказать своему капитану услуги, которых он будет лишен, когда они покинут корабль. Повар закупал и заготавливал впрок продукты, а Тилея штопала, стирала и чистила его гардероб. Сам капитан через помощника договаривался о ремонте пострадавшей «Ласточки».
По совету Зарка, хорошо знающего город, дом было решено приобрести на Лосином холме – не в самом богатом и престижном районе города, но зато самом зеленом и спокойном. В поисках этого самого холма четверка незнакомых с городом иностранцев поначалу едва не заблудилась. Силеенская бухта, на берегу которой располагалась столица, была небольшой и круглой, как монета. Конечно же, застройка шла от нее, и улицы расходились от набережной веером, так что, свернув всего лишь один раз не в тот переулок, можно было оказаться очень далеко от того места, куда направлялся.
Впрочем, Таш не очень жалел, что они вышли не совсем туда, куда планировали.
Незнакомая жизнь, кипевшая вокруг, завораживала своей необычностью, и позволяла начать делать некоторые выводы. Во-первых, он отметил для себя то, что иностранцев здесь очень мало. На фоне сплошь белоголового, как Рил и Зарк, местного населения они смотрелись черными воронами, и их было видно издалека. Во-вторых, относились тут к ним, по всей видимости, неплохо, по крайней мере никто не тыкал в них пальцем и не поливал презрением. Да и по отношению к самому себе Таш не заметил ничего подобного, хотя чьим-то презрением его сложно было удивить.
Местные даже любопытство проявляли осторожно и ненавязчиво, хотя, вообще-то, имели на него полное право. Таш только усмехался про себя, представляя на их месте не обремененных излишней деликатностью вандейцев.
В целом же Силлеен показался ему светлым и на удивление чистым, хотя, возможно, дело тут было всего лишь в светлом камне, из которого были сложены его дома и вымощены улицы. Многочисленные магазинчики и лавочки встречались на каждом углу, улыбчивые продавцы и доброжелательные прохожие – все это создавало ощущение безопасности, к которому Таш очень не привык, но теперь невольно погружался в него, как в теплую воду.
Но если он еще пытался что-то анализировать, то Рил и Саора просто чувствовали себя здесь, как рыба в воде. Они смеялись, раздаривали улыбки направо и налево и подшучивали над слегка обалдевшим от обилия впечатлений Венком. Хорошее настроение Рил было понятно – еще на выходе из порта она шепнула ему, что кокона больше нет. А чуть позже он заметил, что воспринимает язык, на котором говорят лирийцы, как свой родной грандарский. Если бы не знал, на что обращать внимание, то и не понял бы, в чем тут дело. Как, например, не поняла этого незнакомая со штучками Рил Саора, на сто процентов уверенная в том, что здесь говорят по-вандейски.
Венка провести было труднее, и он пару раз обернулся на довольную собой ведьму, но спрашивать ничего не стал. Зачем, если все и так ясно.
Немного погодя Рил ненадолго притихла. Заметив, что она нашептывает что-то себе под нос, Таш отвлек внимание Саоры, а саму Рил спрятал у себя за спиной. Он был уверен, что его девочка наскоро ставит на них какую-никакую защиту, что в незнакомой стране, конечно же, было нелишним.
Не обнаружив после часовой прогулки никаких холмов в радиусе пятидесяти метров, Таш остановил прохожего и спросил дорогу. Пожилой доброжелательный мужчина очень вежливо объяснил, что они нечаянно забрели совсем в другой конец города. Но это не страшно, потому что если они пойдут так-то и так-то, то выйдут к Лосиному холму гораздо быстрее, чем если бы шли от порта. Не ожидавший такой любезности со стороны постороннего человека Таш удивился, с чего бы это, и заподозрил было неладное, но Рил подобные мелочи не волновали. Слегка оттеснив любимого, она тут же начала расспрашивать добросердечного дядьку обо всем, что на данный момент ее интересовало. То есть о домах, о ценах, о конторах по торговле недвижимостью и о том, какие проценты они берут. Потом к ней присоединилась Саора, и, не устояв перед прекрасными глазами обеих дам, бедный прохожий выложил им не только все, что знал, но и то, о чем догадывался. Мало того, он даже посоветовал им одного посредника, на редкость толкового, по его словам, молодого человека по имени Ихон, услугами которого ему самому как-то довелось воспользоваться. К тому же жил этот Ихон как раз на Лосином холме. После того, как прохожий назвал его адрес, дамы, наконец-то, выпустили из рук свою добычу, и позволили ей отправиться восвояси.
Пока шли к холму, Таш немного поворчал для порядка на тему, как вредно доверять первому встречному, особенно в незнакомом месте, но в очередной раз не устоял перед умоляющим взглядом зеленых глаз – Рил очень хотелось поскорее обзавестись своим домом, – и повел-таки свое «семейство» по указанному прохожим адресу. Тем более что Саора не возражала, а Венк помалкивал, никак не выражая свое мнение.
Но это Ташу было как раз очень понятно. Вряд ли болотник сейчас чувствовал себя настолько хорошо, чтобы пережить еще одно «нравоучение». (Выглядел он, кстати, на удивление аккуратным и чисто выбритым, причем помощь Рил ему в этом деле не потребовалась. Вот что значит вовремя заострить внимание.) Мужик не соврал, Ихон действительно жил там и занимался именно посредничеством при покупке-продаже жилья. Он сразу провел клиентов к себе и начал деловито расспрашивать о том, что они хотели бы получить. Таш время от времени поглядывал на него, пытаясь определить, не мошенник ли, (не хотелось бы начинать с разборок), но парень производил впечатление человека знающего и неглупого, а рожа у него была такая честная, что дальше некуда. Таш даже хмыкнул про себя. Такая редкая штука, как честный посредник, на материке могла встретиться только в богиней забытой Ольрии, да и то редко.
Между тем, определив для себя требования новых клиентов, Ихон повел их посмотреть те дома, которые могли бы им подойти. Благо, что все они располагались неподалеку, и много времени на это не должно было уйти. Но угодить иностранцам оказалось не так-то просто. Первый дом показался им маловат, хотя сад понравился, второй – то, что нужно, но вообще без сада, третий слишком большой и неухоженный, и так далее. Наконец, умаявшийся Ихон предложил им еще один дом, правда, сразу предупредил, что с его оформлением могут возникнуть проблемы. Дело в том, что он не продавался, а сдавался. И сдавала его выжившая из ума старуха, которая выдвигала единственное требование – чтобы съемщики ей понравились. Если они придутся ей по душе, то она сначала сдаст его на год, и только потом продаст. Ихон страшно смущался, когда говорил им об этом условии, и по всему было видно, что оно ему как кость в горле. Но Рил согласилась посмотреть, Таш не стал возражать, и Ихон повел их осматривать еще и этот дом.
Впрочем, стоило Рил обвести восхищенным взглядом большой и ухоженный сад, как Таш понял, что на сей раз время было потрачено не зря. А когда она ахнула, увидев дом, сложенный из бревен и лишь слегка отделанный обычным для этих мест светлым камнем, дело можно было считать решенным. Правда, оставалась еще бабка, и это могло стать проблемой. Был бы мужик в цвете лет, можно было бы поговорить, а так… И, судя по кислому выражению лица Ихона, наблюдающего за восторженно осматривающей комнаты покупательницей, он считал примерно также.
Хозяйка дома, жившая сейчас на соседней улице, действительно была не подарком.
Это знали все ее знакомые, это знала и она сама. Ей все так и говорили: Унней, характер у тебя не подарок. Но что тут можно было поделать? Она рано потеряла мужа, которого сильно любила, и, так и не выйдя второй раз замуж, растила детей одна. Всю жизнь она прожила в том доме, который собиралась сейчас сдать, и жила бы дальше, если бы старость и пришедшие с ней болезни не заставили ее переехать к дочери. Разумеется, она не хотела, чтобы теперь в ее доме жил кто попало. Но не годилось, и чтобы он стоял пустым – дома от этого быстро стареют и умирают.
Поэтому она придирчиво рассматривала стоящих перед ней претендентов, пытаясь понять, что они за люди. На этот раз мальчишка Ихон превзошел сам себя и привел к ней иностранцев. Двое мужчин и две женщины. Женщины были очень хороши, обе, несмотря на то, что одна совсем не похожа на островитянку, а вторая, хоть и похожа, но, судя по одежде и манерам, тоже нездешняя. Унней усмехнулась беззубым ртом. Опять королевская семейка наблудила за морем! О, богиня, что за зелень в глазах! Мужчины же были откровенно страшными. Впрочем, все иностранцы страшные.
Хотя тот, что постарше, с цепким оценивающим взглядом был очень даже ничего. Чем-то он даже напомнил Унней покойного мужа, и только то, что пришедшие ждали ее ответа, помешало ей в очередной раз с головой уйти в воспоминания. А что еще остается делать в старости?
Сначала она подумала, что зеленоглазая ошибка королевской молодости живет с тем, что помоложе, но прямо на бабкиных глазах она вдруг сделала шаг к старшему и взяла его за руку. Тот слегка обернулся, и его взгляд сказал Унней больше, чем тысяча слов. Она сама была молодой, сама любила, и знала, как это бывает.
– Они мне подходят. – Сказала она Ихону. – Условия прежние – сначала сдаю на год, потом пусть выкупают, если захотят. Скажи им, что они могут перебираться в дом уже сегодня, а завтра оформишь бумаги и принесешь мне деньги.
Донельзя удивленный Ихон сумел только кивнуть, но вместо него на хорошем лирийском ответил старший иностранец.
– Низкий поклон и наша благодарность уважаемой госпоже! – Он чуть склонил голову.
– Ваш дом отныне в надежных руках.
– Не сомневаюсь. – Небрежно кивнула Унней и пошла к себе, пряча улыбку. Нет, все-таки он определенно походил на ее покойного мужа. Жаль, что тот так рано умер.
Она шла, по-стариковски шаркая ногами и чувствуя согнутой больной спиной их недоуменные взгляды, и размышляла о том, что преклонный возраст все же имеет свои преимущества, не будь которых, жизнь казалась бы совсем невыносимой. Можно делать все, что захочешь, и при этом никто не рискнет сказать тебе в лицо, что ты просто выжившая из ума эксцентричная старуха. Побоятся, что ты от такой откровенности тут же отправишься на свидание с богиней. Хотя, может, и со Змеем, кто знает??
Скорость, с какой решилась проблема с жильем, слегка настораживала Таша – слишком уж здесь все было просто. Но он успокаивал себя тем, что ничего фатального не случилось. В конце концов, они всего лишь сняли дом, а не купили его, и в конечном итоге даже сэкономили. То есть, в деньгах у Таша недостатка не было, но это там, на материке. А здесь у него в распоряжении была лишь та сумма, которую он успел захватить с собой из Вангена. Немаленькая, конечно, но и не такая большая, чтобы совсем не думать о том, на что они будут жить, если Франя по каким-либо причинам не сможет приехать сюда в ближайший год. Ташу не хотелось думать о плохом, но после той бури, которую они пережили по дороге сюда, совсем исключать такую возможность он не мог.
Несмотря на любезное приглашение старухи Унней провести эту ночь в их новом доме, все «семейство» Таша единогласно решило остаться ночевать на корабле. Очень хотелось по-человечески попрощаться с Зарком, вынужденным сидеть на своей «Ласточке», как кобель в будке.
Весь вечер дружно проторчали в его каюте, распивая местное (очень неплохое!) вино и вспоминая совместное плавание. Разошлись поздно, изрядно навеселе, перед этим основательно захламив каюту бедного капитана кучей мелочей «на память».
Рил весь вечер была на удивление тихой, почти не разговаривала, только иногда как-то странно шевелила пальцами. Подозревая, что с этого вечера у Зарка и его корабля появится надежная защита, Таш, как мог, отвлекал от нее внимание остальных гостей и самого капитана. Капитан, правда, этого не оценил, похоже, решил, что из-за ревности, и начал поглядывать обиженно и недружелюбно.
А наутро, тепло попрощавшись с Зарком, пассажиры покинули гостеприимную «Ласточку».
К счастью, как раз в тот момент на борт поднялась бригада плотников для ее ремонта, и у капитана сразу нашлись более важные дела, чем грустить. Тем более что навещать его теперь уже бывшие пассажиры пообещали так часто, как только возможно.
Не успел Таш закончить с оформлением дома, как в нем тут же началась хозяйственная суета. Повар первым делом провел ревизию кухни и представил Ташу список необходимых вещей, а Саора и Тилея занялись выяснением, сколько мебели и прочих мелочей необходимо купить, чтобы сносно устроиться хотя бы в первое время.
Венка они не отпускали от себя, используя в качестве грубой силы, когда требовалось переставить шкаф или передвинуть кровать.
Рил в процесс не вмешивалась, потому что ей еще до этого весьма прозрачно намекнули, что такого балагана, как в их Вангенском доме, ей здесь устроить не позволят. Ничуть не расстроившись, потому что заниматься хозяйством ей никогда не нравилось, она занялась более интересным делом – выбором комнат для себя и Таша. В этом ответственном деле ей, разумеется, требовалась помощь любимого, и, побродив по дому, они остановились на большой угловой комнате, из окна которой открывался прекрасный вид на город.
– Ну, вот, – сказала Рил, – значит, возьмем эту и еще две соседних.
– Зачем? – Удивился Таш, сдергивая покрытый пылью чехол с широкой кровати. – Ты что, решила спать отдельно?
– Ну, как же? – Она удивилась не меньше него. – Там будет гардеробная, а там – детская. Ты что, забыл, что у нас будет ребенок?
Таш, конечно, не забыл, ему просто не пришло в голову, что их малышка может жить не с ними, а в соседней комнате.
– А может, не будем ее туда выселять? К ней же придется ночью вставать. Пускай у нас спит.
О воспитании маленьких детей он имел довольно смутное представление, но что они орут по ночам, был в курсе.
Рил присела на освобожденную от чехла кровать.
– Пока маленькая, конечно, она будет с нами! А когда подрастет? И потом, у нее будут свои вещи. Да и игрушки надо куда-то складывать.
Вот на это Ташу возразить было нечего. Он сел рядом со своим сокровищем, обнял, поцеловал в затылок.
– Знаешь, ты права. Я собираюсь купить ей столько игрушек, сколько не будет ни у одной девчонки в этом городе. Так что бери еще две комнаты.
Рил засмеялась.
– Смотри, избалуешь ее до неприличия!
Таш ничего не ответил. Он не мог пообещать, что не сделает так, как она говорит.
Но единственное, что он собирался сделать непременно, так это то, чтобы детство дочери ничем не напоминало его собственное.
Следующие дни оказались целиком посвящены хозяйственным заботам. Дом мыли, чистили, расставляли кое-какую купленную мебель и развешивали занавески. В помощь Саоре и Тилее, сдружившимся на почве ведения хозяйства, Рил купила четырех рабынь.
Сначала она, по своему обыкновению, долго ходила по рынку, но зато выбрала, что называется, одну к одной – все четверо были аккуратными, старательными и работящими. Правда, насчет послушания вышел небольшой прокол: характер одной из них, молодой девушки по имени Алэй, оказался далеко не ангельским. Впрочем, Рил это не удивило и не расстроило, что-то подобное она и предполагала, просто для покупки именно этой рабыни у нее были свои причины. Дело в том, что эта девушка была похожа на нее, как две капли воды. Временами Рил даже казалось, что она смотрится в зеркало. Единственное внешнее отличие состояло в том, что Алэй не досталось ясной королевской зелени глаз, и они у нее были обычными голубыми. А все остальное – и рост, и возраст, и фигура, и даже походка и манера держать голову, были такими, как если бы эти две почти незнакомые друг с другом барышни были родными сестрами.
А вот характеры да. Характерами они отличались, и даже слишком, что иногда заставляло нежную и деликатную Рил очень сожалеть, что поддалась минутному порыву и купила это несносное «отражение». Потому что стоило Алэй появиться в доме, как начались проблемы. Она почти с порога объявила, что она воспитанная и образованная барышня из приличной семьи, попала в рабство не по своей вине, а из-за глупости несовершеннолетней сестры, и, следовательно, требует к себе уважения.
Рассказанная тут же история о том, как сестра злодейски напугала палкой облаявшую ее соседскую породистую собачку, отчего та свалилась в колодец и утонула, вышла поистине душещипательной. Особенно, когда за этот проступок на три года рабства осудили совсем непричастную к этому делу Алэй.
Затем все были поставлены в известность, что здесь, в Лирии, к таким, как она принято относиться по-особенному, едва ли не как к членам семьи, и она очень надеется, что купившие ее иностранцы, раз уже они здесь живут, тоже будут чтить лирийские традиции. Заканчивая свое выступление, она кивнула на своих товарок по несчастью, скромно стоявших поодаль, и пояснила, что на тех, кто заслужил свое наказание, традиции не распространяются, и им уважение можно не оказывать.
Вся «семья» как раз собиралась обедать, и Таш, удивившись про себя незначительности проступка, за который девчонку продали в рабство, глянул на слегка ошарашенную Рил и очень смущенных остальных горничных. Потом перевел взгляд на Алэй и вынес свой вердикт:
– Я не знаю, как обстоят дела у вас на Островах, но у нас принято, чтобы рабы выполняли свою работу старательно, преданно и желательно молча. Только тогда они смогут рассчитывать на хорошее отношение и, возможно, даже на уважение. Других причин для этого нет, и не будет. Если кого-то это не устраивает, пусть скажут сейчас, и завтра же я отведу их обратно на рынок.
Недовольный Таш мог напугать кого угодно, и в столовой повисла гнетущая тишина.
Алэй возвращаться на рынок почему-то не пожелала, (вероятно, лирийские традиции были вовсе не так незыблемы, как она хотела показать), и следующие несколько дней работала спокойно. Несмотря на ее выходку, в доме к ней отнеслись нормально, в основном, конечно же, из-за сходства с Рил. Тилея делала кое-какие поблажки, Саора обращалась почти, как к равной, повар иногда угощал пирожным, даже Венк поглядывал заинтересованно. Только Таш не замечал, словно она была пустым местом.
Поняв, что вести на рынок ее никто не собирается, Алэй расслабилась, и ее характер начал раскрываться во всей красе. Это было нечто! Вечное ворчание по поводу и без, недовольство моральным обликом всех и вся, включая сюда короля, соседей и хозяев вместе с их домочадцами, постоянные придирки к трем другим горничным, вознесение собственных ума и образования на недосягаемую высоту, и т.д, и т.п… В общем, чем дальше, тем быстрее испарялось хорошее отношение к ней всех домашних и тем труднее становилось им ее выносить. В конце концов, Венк, после очередного наезда Алэй на нравственность Рил, которая живет с мужчиной без божественного благословения, хотя здесь, в Лирии, ничего не мешает им узаконить свои отношения, не выдержал и, взяв пример с Таша, прижал ее в темном углу и прочитал небольшое нравоучение на тему уважения к тем, кто тебя кормит. Это подействовало, и она притихла, но время от времени все равно срывалась и выдавала что-нибудь эдакое. Впрочем, на ее слова уже никто не обращал внимания, к ним относились примерно так же, как к плохому запаху изо рта. То есть лучше сделать вид, что не замечаешь, и держаться подальше.
Таш тем временем изучал островную жизнь на предмет возможности честного заработка. Если уж работать по «специальности» он не хочет, а деньги зарабатывать нужно, то придется подыскать для себя что-нибудь приемлемое. Не может же здоровый мужик сидеть дома с женщинами, и ничего не делать. Да от этого волком взвоешь!
Поначалу он брал с собой Венка или Рил, или обоих сразу, и отправлялся на рынок, по материковому опыту зная, что здесь чаще всего бывает сосредоточена основная жизнь большого города. Но, чем больше он присматривался, тем яснее понимал, что материк во многом сильно проигрывает по сравнению с Лирией, хотя в целом их жизнь не так уж отличалась. Случались здесь и воровство, чему он не раз был свидетелем, и драки, и убийства. Имелись бордели (правда, в основном, в порту), игорные дома и ростовщические конторы. Но все было как-то мягче, что ли, пристойнее, без той лютой жестокости, которая безраздельно царила на материке. И еще одно поразило его до глубины души – дети. Все дети считались здесь благословением богини, независимо от того, в браке они появились на свет, или нет. Ни разу он не видел, чтобы пацанячья толпа избивала на глазах у прохожих маленького изгоя, никто и никогда не кричал вслед ребенку, что его мать шлюха, и уж само собой, никому здесь не пришло бы в голову его заклеймить. Здесь и взрослых-то не клеймили. У Таша, прошедшего на материке все круги изгойского ада, это не очень укладывалось в голове, но одно ему было совершенно ясно: Острова – это хорошее место для того, чтобы растить их с Рил дочь. Следовательно, вопрос о честном заработке вставал перед ним с еще большей остротой.
Единственное, что настораживало его здесь и не давало покоя, это низкое качество производимого в Лирии оружия. Особенно странным это выглядело на фоне прямо-таки фантастического качества всех остальных товаров, начиная с драгоценностей и заканчивая кораблями. Народ здесь жил на удивление рукастый, полезные ископаемые, как он понял, водились, так какого же Свигра?…
Таш обошел все оружейные лавки и с помощью осторожных расспросов выяснил причину.
Причину, простую настолько же, насколько и невероятную. Оказалось, что на Островах никогда не воевали. Причем, никогда – это действительно означало никогда. Ни разу со времен основания здешнего государства. У Таша, за долгую жизнь видевшего сотни военных конфликтов разной степени крупности, (хотя он, как изгой, и не принимал в них участия), это с трудом укладывалось в голове. Такого почти не могло быть, но, тем не менее, это было, и доказательства в виде плохо сделанных мечей и кольчуг он не раз держал в руках. И это при том, что, как ни странно, воинское искусство очень ценилось на Островах. Таш сам видел несколько специально организованных турниров для благородной молодежи. Двигались, правда, ребятки так, что на материке их бы положили в первой же стычке, но призы победителям выдавались немаленькие.
Однажды в небольшой лавке, куда Таш забрел в компании все еще дующегося на него болотника, он разглядывал очередной невероятно дрянной, словно игрушечный, меч, снова не сумев отделаться от недоумения, как можно было сотворить такое дерьмо.
Приличной в этом мече была только рукоять, обтянутая шершавой кожей и украшенная драгоценными камнями. Змея со всеми присными таким мастерам в печенку! Да они обычные ножи делали куда лучше!!
– Фране бы понравилось! – По-вандейски хмыкнул за его спиной Венк, протягивая руку, чтобы взять это чудо местной оружейной мысли.
Таш усмехнулся, протягивая ему меч. Он уже думал, что болотнику никогда не надоест корчить из себя несправедливо обиженного.
– В смысле, камушки?
– А то!
Венк хотел еще что-то добавить, вероятно, сделать мечу комплимент, что им не порежешься, даже когда будешь выковыривать эти самые камушки, но его неожиданно прервали. Невысокий крепкий мужичок средних лет налетел на Таша что-то возмущенно лопоча. Тот не сразу смог переключиться с вандейского на местный, и потому сначала не понял, что он говорит. Нахмурившись, вслушивался в незнакомую речь, и постепенно до него начал доходить смысл. Похоже, мужик критиковал материковую манеру боя на мечах. –… не будете же вы отрицать, господин иностранец, что у вас делается упор только на грубую силу, на желание убить, покалечить, уничтожить противника?… – Таш слегка кивнул из вежливости, опасаясь, что мужик немного того, вон как разоряется. Да и нельзя сказать, чтобы Таш совсем не был согласен с его последним утверждением. Торговец обеспокоенно поглядывал на мужика, что только укрепило Таша в его подозрениях. – Но это же варварство, простите меня за грубые слова, господин иностранец! Варварство и зверство! А где высокое искусство? Где, спрашиваю я вас?? – Откуда Таш знал, где это Свигрово искусство? Он чуть приподнял брови, вполне, впрочем, доброжелательно, но Венк почему-то напрягся и сделал шаг в сторону. Посетители лавки наоборот, заинтересовавшись происходящим, начали подходить поближе. – Рубить друг друга, как свиней, – это не может быть искусством!! – Трагически возопил мужик, и Таш снова с ним внутренне согласился.
Рубить кого-то, как свинью, это столько грязи остается, какое уж тут искусство.
– Вот вы, господин иностранец, наверняка уверены, что сможете победить меня?
– Я? – Не ожидавший такого вопроса Таш даже слегка растерялся.
– Да, да, вы!! – Напору мужика мог позавидовать дикий тур во время гона.
– Ну,… уверен. – Не спорить же с больным человеком. Венк отвернулся и сдавленно хрюкнул.
– Тогда деритесь! – Мужик выхватил из ножен свой меч, отсалютовал и встал в боевую стойку. – Я, Тейт Менго, вас вызываю! Ну, же, вперед! Не бойтесь, я не убью вас, и даже не покалечу! Не заставляйте меня думать, что все иностранцы – трусы!
Давно прошли те времена, когда Таша можно было взять на слабо. И тем не менее он нехотя вытащил из ножен свой меч. Похоже, что это придурок не отвяжется, пока не получит то, чего добивается. Вот идиот, нарвется же когда-нибудь. Что ж за невезение такое сегодня?