355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Кондаурова » Там, за синими морями… (дилогия) » Текст книги (страница 41)
Там, за синими морями… (дилогия)
  • Текст добавлен: 30 апреля 2017, 16:08

Текст книги "Там, за синими морями… (дилогия)"


Автор книги: Елена Кондаурова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 59 страниц)

– Держи ее! – Не открывая глаз, крикнула Рил.

Мгновенно оказавшись рядом, Таш придавил Сейлу к полу и получил редкую возможность увидеть исцеление, так сказать, вблизи. Руки Рил вспыхнули ярким светом, заставив его прищуриться, кровь вдруг брызнула из всех до того слабо кровоточивших порезов, и они резко захлопнулись и исчезли. Под кровью пока этого не было заметно, но Таш мог бы поклясться, что никаких шрамов после них не осталось. Он осторожно отпустил Сейлу. Рил выдохнула и отняла ладони от ее головы.

– Вроде бы шрамов не должно остаться. – Пытаясь стереть кровь с лица и шеи служанки, сказала она. – Хорошо, что раны были совсем свежими. Эй, Сейла! – Слегка похлопала ее по щекам. – Сейла, очнись!

– Может, пока не надо? Пусть бы поспала.

– Нет, потом поспит. – Покачала головой Рил. – Она должна была мне что-то сказать, а я не уверена, что после сна она что-нибудь вспомнит. Оно, конечно, и к лучшему, но… Сейла, давай же, просыпайся!

Сейла вздрогнула и открыла глаза. Обвела взглядом лица хозяев, каменное – Таша и обеспокоенное – Рил, наморщила лоб, пытаясь сообразить, в чем дело.

– Как ты себя чувствуешь? – Пришла ей на помощь Рил. – Нигде не болит?

Сейла покачала головой и опустила глаза на свое залитое кровью тело. От стыда сжалась в комок. Таш, отвернувшись, бросил ей старую простыню из того вороха, что принесла Тилея. Она торопливо обмоталась, поглядывая на недовольного хозяина, как кролик на удава, и залепетала неразборчивой скороговоркой:

– Господин Таш, простите меня, умоляю, простите меня, господин Таш!

– Тебя куда понесло среди ночи??? – Поинтересовался Таш, с трудом сохраняя спокойствие и напоминая себе, что глупая девчонка пережила такое, после чего его нагоняй теряет всякий смысл.

Она на секунду задумалась, было видно, что прошлый вечер вспоминается ей с трудом, а потом опустила голову, выражая этим простым жестом полное осознание бесконечности своей вины.

– Я… Я сначала к Венку вчера пошла, хотела чтобы… как на праздник, а он… говорит: Пошла вон, дура! Ты, говорит, дрянь гулящая, и я тебя, говорит, в упор не вижу! – Из глаз Сейлы потекли слезы, смешиваясь с не успевшей еще свернуться кровью. Она, всхлипывая, принялась размазывать их тыльной стороной ладони. – Ну, зачем он так, господин Таш? Я же хотела по-хорошему, я же любила, а он… Я тогда повернулась и ушла. Ладно, думаю, раз я гулящая, так и пойду гулять! Авось, найдется тот, кто меня не оттолкнет!

Таш с трудом удержался, чтобы не выругаться. Ну, ду-ура!!

– И нашелся, как я вижу?

– Нашелся. – Сейла помолчала, а потом, как будто вспомнив все разом, продолжила растерявшим все краски голосом: – Меня схватили почти рядом с домом, на углу, заткнули рот, перебросили через седло и повезли. Привезли в одно место. Там меня сначала… – Она закрыла лицо руками. – Они хохотали, когда… над тем, как…

Об меня как будто ноги вытерли… и потоптались еще… как будто я тряпка какая…

Рил погладила ее по голове, обняла, пачкаясь в крови, прижала к себе.

– Все, моя хорошая, все кончилось, девочка, этого больше не будет!

Сейла спрятала лицо у нее на плече.

– А потом пришел еще один. Он велел мне… А пока я… делала то, что он велел, он все водил мне по лицу ножом и повторял, что я должна передать вам, что это предупреждение, и что вы знаете, что нужно делать. Он так и говорил: скажи своей хозяйке, что я ее предупреждаю, пусть поторопится, иначе… У нее есть еще две служанки. И еще кое-кто. А потом он сказал, что моя красота мне больше не понадобится, и… – Сейла зашлась в беззвучном крике.

Сжав ее виски, Рил что-то пошептала, и служанка обмякла и отключилась.

В дверь снова постучали.

– Господин Таш, вода согрелась!

Вода – это хорошо.

Таш осторожно расцепил руки Рил, и уложил Сейлу на пол. Очень осторожно поднял с пола саму Рил.

– Заходи, Тилея!

Та вошла и сразу с ужасом уставилась на лежащую неподвижно служанку.

– Господин Таш, да как же это?…

– Только не вздумай мне тут сырость разводить! – Прикрикнул на нее Таш, на сегодня сытый по горло бабской глупостью. – Живая она, ясно? И здоровая. Теперь уже. Зови сюда девок, пусть ее вымоют и уложат в постель. Циновку и тряпки сжечь.

Чтобы никаких следов крови здесь и в помине не было! И еще. Если хоть слово о том, что произошло здесь, выйдет за порог этой комнаты, то вам вот это – он кивнул на Сейлу – раем покажется. Поняла меня?

Тилея испуганно закивала и заторопилась на кухню.

Рил очень серьезно посмотрела на любимого.

– Таш, мне нужно, чтобы Лиргу передали письмо. Это возможно?

При виде сосредоточенного, напряженного лица своей девочки Таш поймал себя на мысли, что на месте бедняги Лирга он бы прямо сейчас начал прятаться. Куда-нибудь, хоть под одеяло.

– Да, разумеется.

Она направилась к дверям.

– Тогда мне нужна бумага.

Одну из нежилых комнат слишком большого для их «семьи» особняка Рил отвела специально для того, чтобы Таш писал в ней всякие там письма и расписки, не заливая при этом чернилами пол и мебель в радиусе двух метров вокруг себя.

Потому как любимый писать, конечно, благодаря покойной матери, умел, но очень не любил. Рил шутя говорила, что это единственное на свете дело, которое ее совершенный в других отношениях возлюбленный делает не аккуратно. Одна богиня знает, как это получалось, но капли чернил с его пера летели в разные стороны так, как будто он поставил своей целью раскрасить всю комнату в мелкую черную крапинку. Поэтому неудивительно, что обстановка в этой комнате была самая простая. Всего лишь деревянный письменный стол и несколько стульев.

Рил прошла за стол, села, взяла лист бумаги, на котором остались красные отпечатки ее пальцев, и положила перед собой.

– Рил, что ты задумала?

Она ответила так, как будто это было само собой разумеющимся.

– Наложу проклятие. Я, правда, не очень уверена, но мне только что вспомнилось кое-что интересное.

У Таша слегка похолодело в груди. Она, конечно, и так изгойка, и ей все равно дорога в ад, но стоит ли брать на душу лишний грех? И так уже…

– Если не уверена, то зачем рисковать? Мы вполне можем решить все по старинке.

Она пожала плечами.

– Давай, я попробую, хуже ведь не будет. Если не получится, возьмешься сам.

Ладно.

– Может, тебе лучше сначала умыться? – Предложил Таш, показывая на пятна крови от ее пальцев. Глядишь, остынет и передумает.

– Нет. Кровь жертвы будет как раз кстати. – Рил обмакнула перо в чернила. – Не отвлекай меня минут пять, ладно? – И начала выводить первое слово, одновременно с этим делая левой рукой жест, как будто она сворачивает кому-то шею.

Письмо получилось коротким, и она закончила намного раньше, чем через пять минут.

Медленно наклонилась и дунула на написанные строчки. Сидящему напротив Ташу на мгновение показалось, что она выдула змейку, сразу же осыпавшуюся на бумагу желтовато-зеленой пылью.

– Ну, вот. – Удовлетворенно улыбаясь, откинулась она на спинку стула. – Я не знаю, учил ли меня Кибук чему-нибудь доброму, но вот накладывать проклятия научил качественно. Это умение просочилось даже сквозь его броню!

– И что же ждет нашего друга Лирга? – Поинтересовался Таш.

– Если я ни в чем не ошиблась, то он умрет где-то через сутки после того, как прочтет письмо.

– А если читать будет не он? Ты об этом подумала?

– Ни на кого другого проклятие не подействует. – Она зевнула, демонстративно оскалившись. – Кровь жертвы узнает его, как бы он ни маскировался! И я ни за что не поверю, что он не решится взять в руки это письмо. Возможно, и отдаст сначала на проверку, но прочтет непременно сам, лично, своими глазами. Любопытство – великая вещь! Да они с отцом Онорием еще будут вырывать его друг у друга! – Рил на секунду задумалась. – Ты знаешь, а я ведь его не прощу.

– Кого, Лирга? Ну, надо думать. – Хмыкнул Таш. Еще бы она его простила!

– Нет, не Лирга. Отца Онория. Не может быть, чтобы Лирг действовал от себя, без приказа. И защиту он с Сейлы не снял бы без чужой помощи.

– И что ты с ним сделаешь? – Подсунуть письмо ему будет не так-то просто, вряд ли он теперь высунет нос из храма.

– Нет, я не буду его убивать. – Мотнула головой Рил. – У меня есть для него одна идея. Только бы времени хватило!

Глава 12

Примерно через час после того, как Рил написала письмо, только что вернувшемуся из храма Лиргу доложили, что его хочет видеть какой-то сигуриец. Очень удивленный этим обстоятельством потому что никаких дел с сигурийцами в последнее время у него не было, Лирг, тем не менее, приказал впустить. После ночных событий, которые они только что в деталях обсудили с отцом Онорием, он был готов к любым неожиданностям. Ответ на эти события должен был последовать в самом ближайшем будущем, в этом никто из них не сомневался, но в какой форме он будет, предсказывать было бесполезно. Осиное гнездо разворошили, и оставалось надеяться, что, кроме ос, оттуда никто не вылетит.

Огромный сигуриец с яркими следами вчерашней попойки и последовавшей за ней драки на широченной физиономии, представился матросом с «Веселого Буйвола».

– Это ты Лирг? – Гулким басом спросил он, поворачиваясь к нему здоровым глазом.

Второй сильно заплыл и был в нерабочем состоянии – под ним красовался синяк, а над ним шишка.

– Да. – Коротко ответил тот, по опыту зная, что добиваться от сигурийца вежливого обращения – пустая трата времени. – Что тебе от меня нужно?

Сигуриец полез за пазуху и бережно извлек оттуда мятую бумажку, свернутую в конверт и запечатанную восковой печатью.

– Меня попросили передать письмо.

– Ну, так давай!

Белобрысый матрос осклабился, продемонстрировав Лиргу отсутствие зубов с левой стороны, и протянул бумажку.

– Ну, так бери!

Несмотря на нетерпение, Лирг взял письмо осторожно, как ядовитую змею.

– Ну, так я пошел? – Сказал сигуриец, поворачиваясь.

– Разве я тебя отпускал? – Если информация сама идет в руки, то первейший долг начальника службы охраны состоит в том, чтобы ее взять. – А если мне понадобится задать тебе вопросы по поводу этого письма? – Голос Лирга подернулся ледком, но матрос даже не подумал пугаться.

– Отпустишь! – Снова осклабившись, пообещал он. – Отпустишь!! И вопросы свои засунешь, куда подальше!

– Почему ты так решил? – С Лиргом настолько давно никто так не разговаривал, что он даже не рассердился. Только заинтересовался.

– Мне такие люди пообещали, что засунешь! – Сигуриец даже присвистнул, выражая таким образом свое бесконечное уважение к этим таинственным людям. – А если не засунешь, то мне велено передать что, если меня тут хоть пальцем тронут, она разозлится. Не знаю, что там за она, но, видать, сука знатная, раз ей пугают такого, как ты!

Белесая физиономия Лирга ничего не выразила, хотя, будь матрос повнимательнее, он бы заметил, что она несколько растеряла оставшиеся краски, став еще более блеклой и невыразительной.

– Ну, что ж, тогда иди.

Сигуриец, у которого хватило ума не выражать свою радость словами типа: «ну, я же говорил!», молча пожал широченными плечами и пошел на выход. А Лирг накинул плащ и направился обратно в храм.

В лаборатории принесенную им бумажку досконально обследовали на предмет магических воздействий любого рода. Самые лучшие храмовые маги мучили ее несколько часов, подвергая самым изощренным издевательствам, не решаясь, однако, при этом нарушить запрет и вскрыть письмо, чтобы посмотреть, что там написано.

Только к концу дня документ вернули истомившемуся в ожидании отцу Онорию со словами, что, либо там ничего вредоносного нет, либо оно такого уровня, что даже лучшие храмовые маги не могут ничего обнаружить.

Отец Онорий и Лирг тщательно обсудили вероятность внезапного повышения магического уровня у существа и сошлись на том, что оно маловероятно. Уровень поставленной ею на служанку защиты был, конечно, высок, но не настолько, чтобы храмовые амулеты не смогли его пробить. И после небольшого спора о том, кому первому следует прочесть письмо, Лирг собственноручно сломал печать. Его глазам и глазам отца Онория, заглядывающего ему через плечо, предстало всего лишь несколько небрежно накарябанных детским почерком строк, которые гласили:

Я уеду из Вандеи через несколько дней. Если не хотите проблем, не суйтесь к тем, на ком стоит моя защита.

Лирг, сходи в храм на службу и помолись за свою душу.

И все.

– Ну, слава богине!!

– Это что, угроза что ли?

Эти фразы вырвались у донельзя удивленных посланием читателей почти одновременно.

– Неужели это правда? – Обернулся к Лиргу отец Онорий. – О, богиня, прямо гора с плеч! Похоже, что вы были правы, Лирг! Стоило ее припугнуть, и она тут же сдалась. Может, мы зря опасались?? Да она же совсем ребенок. Вы видели ее? Как, по-вашему, сколько ей лет? Восемнадцать, девятнадцать? Ведь не старше!

Лирг задумчиво уставился на отца Онория своими светло-голубыми, почти бесцветными глазами.

– А может… этого не может быть, но все же… раз она ничего не помнит, может, она вовсе и не считает себя порождением тьмы и исчадием ада? Она предлагает мне помолиться! – Он коротко хохотнул. – Я не удивлюсь, если она сама молится и верит в богиню. А почему, собственно, она должна считать себя отверженной? Она же не изгойка!

– Постойте, постойте, Лирг, это означает, что мы, я имею в виду храм, могли бы иметь на нее влияние? О, богиня, почему это раньше не пришло никому в голову??!

Ну, что нам стоило подослать к ней духовника? А теперь уже поздно, мы нагородили столько, что она никогда не будет нам доверять!

– А разве нам нужно ее доверие? Насколько я понимаю, нам нужно только, чтобы она уехала.

– Да, да, конечно! Мы уже почти добились этого, она пообещала. Но вдруг она передумает? Женщины редко, когда считают нужным держать свое слово. И что тогда?

Снова запугивать?

Лирг покачал головой.

– Не думаю, что в этом будет необходимость. Достаточно намекнуть, что мы рядом.

И я полагаю, что это нужно сделать прямо сейчас, чтобы у нее не возникло соблазна забыть о своем обещании.

– Каким образом вы предлагаете это сделать?

– Навестить ее подругу. – Улыбнулся Лирг, и отца Онория снова, в который уже раз пробрала дрожь от этой улыбки. – И заодно дать мерзавке понять, что я не тот человек, которому можно угрожать!

– С чего вы взяли, что она вам угрожала? Может, вам все-таки сходить на службу и помолиться, чтобы не казалась всякая чушь? – Фыркнул отец Онорий. – Зачем снова дразнить собаку? Не боитесь, что она вас цапнет?

– Если я не вернусь с задания, надеюсь, вы поставите по мне свечку, отец Онорий?

– Мрачновато пошутил в ответ Лирг, и добавил с досадой, потому что страх на светлом челе начальства был виден невооруженным глазом. – Да не бойтесь вы так, ничего я ее подруге не сделаю. По крайней мере, пока.

Для Саоры этот день выдался очень нелегким. Бессонная ночь накануне и утренние моральные терзания сделали ее нервной и раздражительной. И вероятно, поэтому очередная сцена ревности, устроенная Сагром, переросла в напряженное выяснение отношение, после которого Саора не выдержала и объявила, что между ними все кончено. Однако слезы и полная потеря достоинства пожилым любовником, последовавшие за этим объявлением, повергли ее в состояние шока. Которое усугубилось от его признания, что тот выигрыш у ее отца был нечестным. Ползая перед ней на коленях, Сагр клялся, что пошел на это только из любви к ней, что, если бы она не согласилась, он вернул бы все до последнего ялва. Он умолял не лишать его последней радости в жизни, предлагал увеличить содержание, разрешал завести хоть дюжину любовников, за которых он не упрекнет ее ни словом… В общем, все, что угодно, дорогая, только не уходи.

Находящейся в каком-то ступоре Саоре было тошно и мерзко выслушивать его излияния, еще тошнее было терпеть его прикосновения, но сил возражать попросту не было. Вся жизнь рушилась, все, во что она верила, катилось к Свигровой матери.

Ее жертва оказалась жалкой и никому не нужной, а родителям, чтобы уберечь ее от позора, надо было всего лишь проявить твердость.

Наконец, чтобы отвязаться, она согласилась не принимать пока окончательного решения и еще раз все обдумать. Хотя, о чем тут думать? Но Сагр этим обещанием, к счастью, удовлетворился, и ушел, обещая непременно быть вечером.

Весь день Саора ходила, как во сне. Даже встречаться с Рил не было никакого желания. Зачем? Конечно, Рил никогда не позволит себе напомнить, что нечто подобное она и предполагала, но подумает, а разве этого мало? Лишний раз почувствовать себя идиоткой, которую использовали самые близкие люди, те, кого она знала всю свою жизнь и кому верила? Сейчас Саора отдала бы все на свете за то, чтобы пришел Франя. Пусть еще сто раз назовет ее графиней, пусть поиздевается над ее наивностью и благородным происхождением, только пусть будет рядом! К сожалению, по ее собственной просьбе Франя должен был появиться у нее только после полуночи, прячась, как вор, чтобы, не дай богиня, никто не заметил.

Саора сто раз прокляла ту минуту, когда ей пришло в голову попросить его об этом, и ждала своего вора с таким же нетерпением, с каким верующий ждет явления богини.

Вечер прошел для нее не менее неприятно, потому что Сагр, до сведения которого она твердо решила донести, что ее решение насчет расставания окончательно и бесповоротно, опять непонятно зачем притащил за собой Южного и еще одного господина по имени Лирг. Развлекать их у Саоры не было ни сил, ни желания, и она засела за клавесин, предоставив гостям развлекаться так, как они считают нужным.

Гости поговорили о погоде, о ценах, о том, каких прекрасных лошадей купил недавно один из младших братьев Южного, потом очень тактично обсудили последние вангенские сплетни, и как-то плавно разговор перешел на Рил и ее любовника. Лирг и Южный, как будто стараясь перещеголять друг друга, рассказывали о ней всякие глупости, не скрывая при этом ни умеренного восхищения (Южный), ни довольно сильного презрения (Лирг). Сагр не принимал участия в этом разговоре, но по выражению его лица было ясно, что изгойская шлюха ему, как кость в горле, и молчит он только потому, что не хочет лишний раз ссориться с Саорой. Сама Саора тоже молчала, невзирая на многочисленные попытки узнать ее мнение о поведении подруги. Обсуждать Рил она не желала, прекрасно понимая, что все, что она скажет, будет в дальнейшем использовано против Рил, и их дружба из-за этого подвергнется суровому испытанию.

Однако, наблюдая в течение вечера за любовником и гостями, Саора неожиданно поняла, для чего Сагр постоянно приглашал Южного. По всей видимости, герцог должен был стать номером один из той дюжины любовников, которую пообещал ей пожилой генерал. У Саоры словно пелена с глаз упала. Он ведь и раньше этого хотел, только она не понимала. Если бы Саора не была так хорошо воспитана, она бы непременно сделала сейчас какую-нибудь глупость. Например, расхохоталась, надавала Сагру пощечин, швырнула в него вазу… Но вместо этого она встала и объявила, что у нее страшно разболелась голова, и она была бы очень благодарна благородным господам, если бы они оставили ее одну. Не слишком довольные таким поворотом господа, тем не менее, откланялись, обещая непременно навестить ее завтра, и даже Сагр не позволил себе на сей раз продемонстрировать свое недовольство.

Оставшись одна, Саора все-таки расхохоталась, потом смех плавно перешел в слезы, но даже нормально выплакаться ей не дали. Робко постучавшаяся в дверь служанка сообщила, что вернулся господин Южный и очень хочет ее видеть.

– Скажи ему, что я плохо себя чувствую и не могу его принять! – Саоре меньше всего хотелось сейчас снова надевать маску светской дамы.

– Он настаивает, госпожа Саора! Говорит, что у него к вам очень важный разговор!

Саора вздохнула.

– Хорошо, зови. – Сделав над собой усилие, встала и пошла к себе, чтобы хоть немного привести в порядок лицо, потому что благородная дама скорее умрет, чем позволит кому-нибудь увидеть свои слезы.

Когда она вернулась, Южный, терпеливо ждавший ее, стоя у окна, обернулся.

– Надеюсь, мой визит не доставил вам слишком много хлопот? Я никогда не позволил бы себе такой навязчивости, но, уверяю вас, на это есть причина.

– Неужели она настолько серьезна, что не может подождать до завтра, ваше высочество? Присаживайтесь, прошу вас.

Поблагодарив ее кивком, Южный уселся в кресло напротив.

– Судите сами. Речь пойдет о вашей подруге, госпоже Риоле.

Что???

– Что? Но какое отношение…

Южный мягким движением остановил ее.

– Позвольте мне сначала кое-что прояснить. Вы ведь очень привязаны к ней, не так ли, госпожа Саора?

– Да, это так, я никогда этого не скрывала!

– Хорошо. Тогда скажите, если бы вашей подруге угрожала опасность, на что бы вы пошли, чтобы спасти ее?

– На все! – Вырвалось у Саоры прежде, чем она успела подумать. Но сейчас ей было не до торговли. – Вы скажете, наконец, что ей грозит?

Южный довольно улыбнулся.

– Да, разумеется. Но с одним условием.

Саоре хотелось крикнуть, что она заранее согласна на все, лишь бы он не томил и сказал все прямо сейчас, но понимала, что это бесполезно. Пока он не назовет цену и не получит согласие, о деле речи не будет.

– Каким условием?

– Я слышал, сегодня вы расстались с Сагром?

– Да.

– Не могу сказать, что я вас осуждаю. Наш общий друг был с вами в последнее время не слишком м-м-м… обходителен. Но вы позволите мне поинтересоваться, у вас есть кто-нибудь на примете, или вы, так сказать, находитесь в поиске?

– Есть. – С трудом выговорила Саора, начиная понимать, к чему он клонит.

– И кто же он?

– Изгой. – Нет смысла скрывать, все равно через пару дней об этом будет говорить весь Ванген.

– Саора, вы с ума сошли?? – Воскликнул шокированный Южный. – Как вы могли даже думать о таком? Неужели Сагр настолько вас разочаровал? Саора, умоляю, не делайте глупостей! Вы очаровательная, прелестная женщина, вы достойны самого лучшего!

Вот с кем-с кем, а с ним обсуждать свое решение Саора не собиралась.

– Мы отклонились от темы, ваше высочество. Нельзя ли ближе к делу? Это мое решение, и оно не касается никого, кроме меня.

– Ну, что ж, возможно, мне удастся убедить вас изменить его. Итак, к делу. Мне в руки попала информация о вашей подруге. Я могу передать ее вам… в обмен на вас.

Брови Саоры насмешливо изогнулись.

– Хотите, чтобы я продалась вам в рабство, ваше высочество?

Но Южный не обратил на насмешку никакого внимания.

– Вы, вероятно, наслышаны о моем несколько легкомысленном отношении к женщинам, не так ли, дорогая Саора? – Она продолжала улыбаться. Надо быть глухой, чтобы, живя в Вангене, о нем не слышать. – И поэтому не хотите принимать меня всерьез?

Напрасно, милая, напрасно. Я считаю, что все женщины, которые были у меня до вас, не достойны целовать землю у ваших ног! – Он поднялся со своего кресла и сел рядом с ней. – Саора, поверьте, у нас с вами будет все по-другому! Я без ума от вас, я сделаю для вас все, что угодно!

– Может, все-таки, перейдем к делу? – Саора перестала бы себя уважать, если бы хоть на секунду поверила в заученные фразы заправского соблазнителя. Неужели он считает ее настолько недалекой? Хотя, надо признать, что он имеет на это право.

– Давайте решим так: вы рассказываете мне то, что знаете, и, если информация достойна внимания, я расплачиваюсь за нее сполна. А если нет, то извините. Я не маленький ребенок, чтобы верить всему, что мне говорят, и покупать кота в мешке.

Вы согласны?

Он внимательно посмотрел на нее, как будто не веря своим глазам.

– А если я скажу «нет»? Неужели вы позволите, чтобы у вашей подруги были неприятности?

– Разумеется, я постараюсь сделать все, чтобы у нее их не было, ваше высочество!

Поэтому, как только вы выйдете отсюда, я пошлю слугу в дом Риолы и приглашу сюда ее друга. Как вы думаете, что он сделает после того, как узнает, что у вас есть информация, способная ей навредить?

Южный натянуто рассмеялся.

– А вы, оказывается, умеете убеждать, госпожа Саора! Хорошо, я согласен на ваше условие. Но только потому, что считаю, что моя информация действительно заслуживает самого пристального внимания. Итак, позвольте для начала задать вам вопрос: ваша подруга рассказывала вам что-нибудь о своей жизни в Ольрии?

– Очень мало. – Саору и саму это удивляло, но проявлять любопытство она не хотела.

– Я догадываюсь, почему. Что вам известно о том скандале, который разразился в Ольрии несколько месяцев назад?

Саора пожала плечиком.

– Почти ничего. Наши страны не очень дружат.

– Да, это так, и всем известно, почему. Так вот, причиной скандала стало то, что у тамошнего князя пропала жена.

– Как пропала? – Не поняла Саора.

– А вот так. Просто исчезла в неизвестном направлении. По слухам – сбежала с любовником, по официальной версии – ее похитили враги ольрийской династии.

– Очень интересно, но при чем здесь Риола? Надеюсь, это не она ее украла? Имя княжеской жены, случайно, не Тилея?

Южный улыбнулся.

– Всего одну минуту терпения, милая Саора! Вы помните тот потрет вашей подруги, который лежал вот здесь на столике, в одной стопке с вашими портретами?

– Да, конечно, но он пропал. Я не могу его найти.

– Это неудивительно. Потому что его взял наш друг Сагр. Может быть, я открою вам тайну, но он был очень недоволен вашей дружбой с этой барышней и очень желал, чтобы вы вышли из-под ее влияния. Поэтому предпринял попытки узнать что-нибудь о ней и, как это ни удивительно, вышел с этим портретом на ольрийского посла.

– Вот как?

– Да, именно так. А дальше события начали развиваться с ужасающей быстротой. В Ванген тайно прибыл чрезвычайный посол от ольрийского князя, и сделал моему отцу предложение, от которого тот не смог отказаться. Он предложил ему в обмен на помощь в поимке беглой княжеской жены отдать две южные области Ольрии.

– Он сумасшедший! – Возмущенно воскликнула Саора, воспитанная на том, что родовые земли нужно удерживать в семье любой ценой. – Стоит вашему батюшке оказаться за болотами, как он захватит всю Ольрию!

– Вы абсолютно правы, дорогая Саора. Но отец и посол от лица князя подписали договор о вечной дружбе. Конечно, эта бумажка не остановила бы отца, если бы не один пункт – возможные дети Ольрийца и его возвращенной супруги должны будут вступать в брак с нашими наследниками престола, которые подрастут к тому времени.

– Что? На наш престол сядут дети шлюхи? Как такое возможно?? Она же сбежала с любовником!!

– Вы опять правы, прелестнейшая из женщин, она действительно шлюха, но это не имеет ровно никакого значения. Никто не знает, кто она, и откуда появилась в Ольрии, но у нее самая чистая кровь на материке. Говорят, когда она прикоснулась к кристаллу, он засветился так ярко, что людям на площади пришлось зажмуриться, хотя стоял солнечный день.

– Не может быть! – Потрясенно прошептала Саора. – Великая! Неудивительно, что он скрывал! – То, что драгоценная и, судя по всему, почти не разбавленная кровь правителей находилась совсем рядом, в соседней Ольрии, поразило ее до глубины души.

– Это-то как раз удивительно. Я бы на его месте растрезвонил об этом на весь материк и разослал портреты, чтобы все знали, и ни у кого не возникло соблазна.

А он даже гостей на свадьбу почти не пригласил. Вернее, пригласил, но никто не поехал. Кому интересно, как полукровка женится на бывшей рабыне? А неудивительно то, что Ольриец готов на все ради нее. Так же, как вы готовы на все ради своей подруги.

– Это разные вещи. – Саору слегка покоробило сравнение. Одно дело чистая дружба, а другое – политика, которая чистой не бывает в принципе.

Южный покачал головой.

– Уверяю вас, что это одна и та же вещь. – В ответ на недоуменный взгляд Саоры он пояснил: – Ваша подруга Риола и жена ольрийского князя – это одно и то же лицо!

Это было так неожиданно, что Саора рассмеялась.

– Кто вам сказал такую глупость! Этого не может быть!

– Еще как может. – Южный был серьезен до тошноты. – Помните, я спрашивал вас о портрете? Это она, в этом нет сомнений. Ее узнали все, и ее муж в том числе.

Сегодня из Ольрии прибыла группа магов, которая будет усилена за счет наших выпускников академии. Буквально завтра-послезавтра вашу Риолу схватят и доставят во дворец, где особе ее крови и надлежит быть, а ее любовника убьют, на что есть особое распоряжение. – Потрясенная Саора молчала, уставившись в одну точку. – Ну, так что, стоит моя информация того, чтобы за нее заплатить?

– Да. – Машинально согласилась она. Рил – княгиня? И даже не просто княгиня, а Великая княгиня? И даже не так, а с благоговейным придыханием – Великая Княгиня!

Это не укладывалось в голове, и Саора пока отставила эти мысли. Рил – это Рил, которая наверняка не захочет, чтобы Таша убивали. Саора взяла себя в руки и немного погодя даже смогла задать вопрос, продолжая разговор: – Только я никак не пойму одной вещи, ваше высочество. Какой у вас интерес в том, чтобы лишить Ольрийца жены? Только не говорите, что дело во мне, все-таки я не настолько наивна!

– О, в списке моих интересов вы, разумеется, стоите на первом месте, дорогая Саора! – Южный галантно поклонился. – Но вы правы, есть и еще кое-что. Честно вам признаюсь, мне плевать на Ольрийца и на его жену, но вот на что мне совсем не плевать, так это на то, что мой дорогой брат Северный присоединит к своим территориям еще и две ольрийские области! – Его бледное и не очень привлекательное лицо вспыхнуло, преобразилось и выразило самую настоящую, ядреную, давно возникшую и тщательно выпестованную ненависть.

– Да, я понимаю вас. – Теперь Саоре стало по-настоящему все ясно. О том, что герцоги Северный и Южный не ладят, знала в Вангене каждая собака. Причем Северному, чьи владения как раз упирались в ольрийские болота, молвой приписывалась в качестве причины вражды непомерная гордыня, а Южному, чьи владения в основном окружало море, и лишь небольшая их часть выходила все в те же ольрийские болота, – черная зависть к более знатному и богатому брату.

Герцоги Западный и Восточный, в отличие от старшего и младшего братьев, вели себя более сдержанно, и, по крайней мере, на публике отношений не выясняли.

– Я рад, что понимаете. – Сказал Южный, прикасаясь к ее руке. – В таком случае, могу я получить плату прямо сейчас?

– Нет! – Ответила Саора, вставая. – Мне нужно все проверить, а потом поговорим об оплате. Доверяй, но проверяй, не так ли, ваше высочество?

– Воля ваша, госпожа Саора. Я, в отличие от вас, вам доверяю, и проверок устраивать не стану. Я навещу вас завтра с утра, не возражаете?

Конечно, Саора возражала, но среди ее возражений не было ни одного, которое можно было бы высказать вслух. Поэтому она просто поклонилась и сказала:

– До завтра. – Собираясь придумать предлог для отказа потом, когда в голове у нее хоть немного прояснится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю