412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элен Скор » Хозяйка дома на холме (СИ) » Текст книги (страница 5)
Хозяйка дома на холме (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 21:47

Текст книги "Хозяйка дома на холме (СИ)"


Автор книги: Элен Скор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц)

Мне и ранее уже доводилось перекупать бывшие в употребление вещи – приходилось экономить. Так что ничего зазорного я в этом не видела. Зато благодаря этому мне удавалось одеваться не хуже своих сверстников, а иногда, даже и лучше, когда удавалось почти задарма раздобыть брендовые шмотки.

Дом Гришки оказался совсем небольшим и ютился рядом со сточной канавой. Теперь ясно, почему он ухватился за возможность переехать отсюда. Со двора уже выходила ещё одна удачливая покупательница, прознавшая про распродажу. Я прибавила шагу, а то до нас всё хорошее разберут!

Гришка оказался худым жилистым мужиком, с жиденькой рыжей бородкой. Он суетился во дворе, раскладывая свой скарб прямо на земле. Возле него крутилась в меру упитанная, рябая девка. Судя по тому, что именно она руководила процессом – Гришкина жена.

Отворив скрипучую калитку, я поздоровалась, привлекая к себе внимание. Деваха окинула меня оценивающим взглядом, приветливо заулыбалась и повела показывать товар. Пауль, увешанный пустыми корзинами, выглядывал у меня из-за спины.

Вероятно, именно эти пустые корзины навели хозяйку на мысль, что их нужно наполнить и непременно на их подворье. Впрочем, я была того же мнения, сразу отметая предложение приобрести уродливые фарфоровые статуэтки, с гордостью продемонстрированные мне хозяевами.

– А картошка у вас есть?

– Картошка? – удивилась деваха, захлопав длинными, белёсыми ресницами.

– Да, картошка, морковь, лук. Может ещё крупы какие? Так я куплю, если в цене сойдёмся.

Хозяева переглянулись и наперегонки бросились к дому. Позже я поняла, что они даже не рассчитывали сбыть с рук остатки продуктов, собираясь оставить их новым владельцам, купившим их подворье.

Нам с гордостью было предоставлено три мешка картошки, прошлогодней, оплетенной длинными белыми ростками, пол корзины моркови, несколько вилков уже подгнившей капусты. Были там ещё какие-то корнеплоды, с которыми я ещё не сталкивалась, поэтому сразу отодвинула их в сторону.

Так же меня не заинтересовал мешок с мукой – пекарь из меня ещё тот, а вот мешочки с горохом, перловкой и пшеном, пусть сильно замусоренным и не высшего качества, я осмотрела с большим интересом.

Так же мне продемонстрировали связанных за ноги и беспомощно бьющих крыльями кур. Целых три штуки!

Торгуясь, я посматривала на Пауля, который одобрительно кивал или хмурился, когда цена казалась ему слишком завышенной. В результате, я потратила лишь половину монет, которые взяла сегодня с собой, а хозяева светились от радости, удачно сбыв товар с рук, бонусом добавив к покупкам початый горшок с маслом, судя по запаху – подсолнечным.

Всё это очень здорово, только покупки наши оказались намного внушительнее, чем мы рассчитывали. В корзинах их так просто не унести. Тем более в одной из корзин теперь сидели связанные по ногам куры.

Пришлось расстаться ещё с одним грошиком, взяв у хозяев на прокат старую деревянную тачку на одном колесе, договорившись, что позже Пауль вернёт её обратно.

То ли тачка им была не особенно дорога, или желание заполучить ещё одну монетку пересилило, но хозяева согласились, не взяв с нас даже залога.

Водрузив мешки на хлипкую конструкцию, пристроив корзины с курами сверху, отправились в обратный путь. Это оказалось не так-то и просто – толкать перед собой гружёную тачку. О том, чтобы смотреть под ноги или приподнимать подол платья не могло идти даже и речи, я несколько раз чувствовала, как моя нога наступает во что-то мягкое, и один раз даже тёплое, с содроганием представляя, во что превратились мои любимые балетки. Вся улица была щедро усыпана кучками конского навоза.

Пауль как мог, помогал мне, стараясь изо всех сил. Я видела, как на его худеньких ручках вздуваются тонкие голубые венки и начинала толкать ещё сильнее, чтобы взять основной вес на себя.

Несколько раз мы останавливались, поправить сползавшие корзины и отдохнуть. На нас иногда оборачивались спешившие по делам прохожие, но никто даже и не подумал предложить свою помощь незнакомой девушке в платье служанки и мальчишке-беспризорнику. У всех и своих дел невпроворот, чтобы тратить его на помощь этой странной паре.

Добравшись до проулка, ведущего к ограде нашего дома, я поняла, что самое тяжелое ещё впереди. Дорога пошла в гору и толкать тележку становилось всё труднее. Тогда я вспомнила женскую житейскую мудрость, которую любила говаривать моя квартирная хозяйка:

– Не можешь толкать – тяни!

Общими усилиями мы перевернули тачку ручкой вперёд и дело пошло намного быстрее, и как я раньше до этого не додумалась? Тянуть тачку за собой оказалось намного проще, хоть и в гору. Ещё и Пауль подталкивал её сзади. Правда, корзины всё время норовили соскользнуть, куры возмущённо квохтали, хлопали крыльями, пытаясь выбраться.

Корзины мы оставили на дорожке, как только закрыли за собой кованую калитку, решив вернуться за ними позже. Тем более Пауль сказал, что никто не сунется внутрь ограды – побояться. За нарушение границ чужого владения можно и в полицейский участок угодить. Правда, после этих слов он втянул голову в плечи, испуганно глянув на меня, но я сделала вид, что ничего не заметила.

С горем пополам, но мы всё же добрались. Разгрузили тачку у порога, разыскали Софию, которая мирно спала на расстеленном под вишневым кустом одеяле. Будить девочку не стали, решив сначала забрать корзины.

Затащив покупки на кухню, сложили их пока на полу чуланчика. Овощи нужно будет перебрать и спустить в подвал, крупы рассортировать и разложить по полкам.

Курами занялся Пауль, так как я не знала даже с какой стороны к ним подходить. Раньше я сталкивалась с ними только в виде чистенькой потрошённой тушки – без головы и лап, а живыми видела лишь по телевизору.

Сняв съехавшую на бок шляпку и изрядно потрёпанные перчатки, первым делом умылась. Хорошо бы сейчас ополоснуться, я настолько вспотела, что платье неприятно липло к влажной спине, но сначала нужно приготовить обед.

Я села чистить картошку, а Пауля попросила перебрать пшено, высыпав его на стол, там, где на него падали солнечные лучи.

Угли в печи ещё теплились, оставалось только положить в печь несколько поленьев, которых, кстати, становилось всё меньше – хорошо если ещё дня на два хватит.

Суп сегодня я варила без мяса, рука на кур у меня не поднималась и поэтому посоветовавшись с Паулем было решено даровать им жизнь. Парнишка поселил их в ближайшем сарае, соорудив загончик из подручных средств и бросив им туда охапку травы. София проснулась и активно помогала брату.

За этими хлопотами мы и не заметили, как сварилась картофельная похлёбка, в которую я добавила пережаренные на масле лук и морковь, добавив две горсти пшена. Сама не ожидала, что получиться так вкусно, или это с голодухи так показалось, но умяли мы её в один присест, заедая оставшимися с утра ломтями хлеба.

После обеда я отправила детей отдыхать, напомнив Паулю, что ему ещё нужно будет вернуть назад тачку и на обратном пути заглянуть в булочную госпожи Берты – купить свежего хлеба к ужину. На ужин я решила сварить гороховой каши, предварительно засыпав в кастрюлю два стакана гороха, залив его водой. К вечеру как раз разбухнет.

Помыв посуду, я вспомнила, что нужно и самой помыться, заодно простирнуть подол платья, изрядно загвазданного. Теперь я прекрасно понимала, почему горожанки, у которых руки были чем-то заняты, слегка подтыкали юбки за пояс. Пусть при этом снизу виднелся край серой нижней юбки, зато верхняя, нарядная, оставалась чистой.

Пришлось переодеваться во второе – парадно выходное платье с кружевным воротником и манжетами.

Разложив мокрое платье на просушку всё на ту же лавочку, я заметила детей возле сарайчика с курами. Улыбнулась, наблюдая, как они рвут траву и охапками относят её своим новым питомцам.

Кстати, а где мой, в смысле, кролик? Он что-то про учебники говорил. Может, в библиотеке глянуть?

Георга, как и ожидала, обнаружила в одном из кресел библиотеки. Прямо перед ним, в воздухе, зависла книга, одну за другой перелистывая страницы. Кролик что-то бормотал себе под нос и не слышал, как я подошла.

– Привет, что делаешь?

Книга резко хлопнула страницами и упала на пол. Кажется, я застала его врасплох, кролик закатил глаза, прикладывая лапку к груди, со словами:

– Ох, разве можно так подкрадываться, у меня чуть сердце не выпрыгнуло!

– Прости, я не хотела, – я наклонилась, поднимая книгу. На обложке было написано: «Основы магии дл самых маленьких».

Так вот он чем занимается, как и обещал, подбирает для меня магические учебники. Правда, название мне не очень понравилось – сразу почувствовала себя неполноценной, что ли.

– Я подготовил для тебя учебную комнату, там, наверху, – кроль всё той же лапой указал на потолок библиотеки.

– Там, наверху башни, самое безопасное помещение. Стены покрыты специальными защитными рунами. Если что-то пойдёт не так, они просто впитают в себя излишки магии. Бери учебники, пойдём – покажу!

На столе лежала внушительная стопка книг, я положила магию для новичков сверху, подхватывая всю стопку.

Сначала думала, что заниматься мы будем в магической лаборатории, но кролик поскакал по ступенькам ещё выше. А выше было только то самое, совершенно пустое помещение, где мы ночью проводили некий магический ритуал, поспособствовавший пробуждению моей магии. Кстати, кролик выглядел вполне себе живчиком, совсем не походя на вчерашнюю измочаленную тушку.

Комната под самой крышей башни уже не была пуста! Здесь стоял небольшой стол и пара стульев с мягкими спинками, а ещё здесь, непонятно каким образом, появилась обычная школьная доска. И когда он только всё это успел сделать? И главное – как?

– Заниматься будем по два – три часа в день. Конечно, лучше бы больше, но у тебя и помимо этого дел будет невпроворот. Завтра вот в мэрию идти придётся, оттягивать дальше слишком опасно – земский прокурор сам давно глаз на наш дом положил. Уже несколько раз предписание об изъятии дома присылал, если не объявиться новая владелица. Последний срок дал.

– И когда выходит этот срок? – поинтересовалась я.

– Так два дня назад и вышел. Едва успели!

– Вот оно как… – я села на один из стульев.

– Я тут прознал, что прокурор как раз из города отбыл, так что, самое время нам в мэрию наведаться, пока его нет. В таком виде тебе на глаза ему лучше не попадаться!

Я машинально разгладила юбку парадно-выходного платья горничной. Ничего не поделаешь – каков дом, такова и хозяйка. Но ничего, дайте только срок, я и дом в порядок приведу, и платье новое куплю. И туфельки!

Вспомнила, как отмывала свои многострадальные балетки от конского навоза. Отчего-то припомнилось, что в одном из журналов, которые время от времени откуда-то приносила моя квартирная хозяйка, писалось, что конский навоз – лучшее удобрение для сада-огорода. На нём де, как на дрожжах всё растёт.

Я задумалась.

Как бы эти мои знания на практике применить, да только на ум ничего не шло. Ладно, я подумаю об этом позже, а сейчас нужно побеспокоиться о насущном.

– А нет ли в городе лавки, где одежду можно взять напрокат? У нас же есть мешочек с золотыми монетами, можно забрать одну монетку оттуда. Всё будет дешевле, чем покупать.

Кролик отрицательно замотал головой:

– Монеты – все до одной, придётся отдать в уплату пошлины за твою регистрацию в мэрии. Эти монеты неизменно передаются вместе с завещанием каждой наследнице. Неприкосновенный запас! Столько лет они переходили из поколения в поколение, и вот пригодились! Лукреция как чувствовала, когда отдала этот мешочек своей дочери, а та потом своей.

Спасибо Лукреции, но могла бы и пару лишних монет в мешочек закинуть. Идти в мэрию в платье горничной – это как раз из разряда того самого, про потерянную репутацию. А значит, во что бы ни стало, надо раздобыть новую одежду. В голове мелькнула некая мысль. Мне срочно нужно поговорить с Паулем!

Взяв из стопки книг верхнюю, ту самую про магию «для чайников», попросила кролика:

– Ты тут за Софийкой присмотри, а мы с Паулем в город пойдём. Есть у меня одна мысль, как можно ненадолго раздобыть новую одежду, только мне нужно попасть в богатые районы, туда, где есть магазины для знатных дам. А это, – я указала на книгу, – я почитаю вечером.

Вернувшись в свою комнату, я тщательно причесалась, приколола шляпку, кокетливо сдвинув её в бок. Тщательно разгладила все складки платья, проверила манжеты и воротничок, сунула в новые перчатки пару мелких монет и только после этого спустилась вниз.

Пауля я ожидаемо нашла на улице, возле загона с курами. Там я и поведала ему свой план наведаться в богатые районы города – понаблюдать, как идёт торговля в модных дамских бутиках, послушать, о чём ведут беседы горожане. Если моя догадка верна, то провернуть всё будет совсем несложно, нужно только узнать имена самых богатых модниц, да узнать в каких бутиках они отовариваются!

Парнишка вновь исполнял роль носильщика корзины и в этот раз мы с ним выходили из парадных ворот, выходящих на одну из улиц, ведущих в центр города.

Эта улица разительно отличалась от той, где я успела уже дважды побывать. Вдоль широкой, выложенной крупным булыжником дороги, шли чистенькие тротуары. Здесь не было нужды лишний раз приподнимать подол платья, опасаясь нарваться на «пахучую мину».

Да и сами горожане никуда не спешили, важно прогуливаясь вдоль кованых оград, за которыми, скрываясь в зелени, виднелись большие красивые дома. В руках кавалеры держали трости с красивыми набалдашниками, а дамы – кружевные зонтики. У военных руки были свободны, но на боку висела тонкая сабля или кортик. Пуговицы их мундиров так и сверкали на солнце, как и улыбки дам, посылаемые бравым воякам.

Изредка попадались девушки, в такой же одежде, как и я. Они передвигались намного быстрее праздно гуляющих горожан, и в руках несли корзины. Иногда их сопровождал посыльный, вроде моего Пауля, так что мы особо не выделялись, уверенно шагая к центру города.

Я внимательно рассматривала одежду дам, стараясь запомнить их манеры: как придерживают длинный подол, как держат зонт, как изящно берут кавалера под руку – все те мелочи, которые отличают богатую горожанку от простолюдинки.

Всё чаще стали попадаться магазинчики с яркими витринами, людей тоже прибавилось. Теперь мы могли затеряться в толпе и понаблюдать.

Возле дамских магазинов почти не было мужчин, и дамы оживлённо разговаривали друг с другом. Кто кого пригласил в гости, у кого родился первенец, о том, что в лавку мадам Нинель завезли новое заморское кружево.

Уже через полтора часа у меня в голове набралось столько информации, что стало покалывать виски. Но самое главное – как я и думала, частенько в лавку заходили девушки в одежде горничной и выходили оттуда со свёртками и полными корзинками.

Я уже несколько минут прислушивалась к разговору двух молодых дам, обсуждавших званый обед, который они обе недавно посетили, как из магазина вышла разодетая блондинка с капризно поджатыми губами, на пороге она обернулась и сказала кому-то внутри:

– Надеюсь, завтра всё будет готово! Я пришлю за платьем свою горничную!

И блондинка, задрав хорошенький носик, прошествовала к открытому экипажу, ожидавшему её неподалёку.

– Смотрите, баронесса Де Реджинальд. Она ведь тоже была на том обеде! Как вы находите её серо-пепельный наряд? С нежнейшими розовыми бутонами он смотрелся бесподобно!

Её собеседница заахала, подтверждая, что наряд баронессы был просто обворожительным.

– Баронесса Де Реджинальд, – повторила я про себя, запоминая это имя. Кажется, мне наконец-то повезло, у нас с баронессой схожие фигуры. Осталось только завтра опередить её горничную и позаимствовать ненадолго наряд баронессы. Нужно будет только подобрать шляпку, но с этим, я думаю, будет ещё проще – имя баронессы должно быть известно во всех самых модных магазинах.

Теперь можно со спокойной душой возвращаться обратно, чтобы с утра пораньше – к самому открытию магазина, снова прийти сюда.

Вернувшись домой, мы сразу же отвезли взятую напрокат тачку хозяевам. На обратном пути заглянули к мадам Бетти за свежим караваем. Ещё один день плавно подходил к концу.

Захватив магический учебник, я устроилась на кухне. На плите тихонько булькала гороховая каша. Рядом грелись кастрюли для вечернего купания, да и ножки Софии ещё раз попарить не мешало бы.

Пауль сбегал к старому сараю и принёс большую охапку мяты, которую я помыла и разложила на дальнем конце стола – на просушку. Одна из куриц в сарае снесла первое яйцо, и я подумала, что, наверное, зря мы не купили у Гришки мешок с мукой – можно было бы напечь лепёшек. Может, завтра успеем?

Знала бы, что ждёт меня завтра, даже из дома не вышла бы!



Глава 11

Проснулась по старой привычке с первыми лучами солнца, что нахально заглядывали в окно, посыпая стены солнечной позолотой. Именно в эти утренние часы дом словно оживал, стряхивая с себя груз прошедших лет.

Как бы мне хотелось увидеть, каким он был раньше, в те времена, когда на этих стенах радовали глаз яркими красками новые обои, и обивка мебели ещё не потускнела до невзрачного серого цвета.

Поддавшись некому душевному порыву, я подошла к стене, ласково погладив её рукой, со словами:

– Ничего, всё у нас будет хорошо! И денег раздобудем, и новые обои для тебя справим! Будешь ты у меня ещё краше, чем прежде!

Кончики пальцев слегка закололо, и на них появились голубоватые искорки. А ведь когда я гладила кролика, тоже появлялись эти искорки, ему тогда это очень понравилось. Может и дому тоже понравиться?

Я продолжила нежно водить рукой по стареньким шёлковым обоям, стараясь транслировать только позитивные мысли. Георг ведь говорил, что дом живой – прекрасно всё понимает и чувствует.

Закончив своеобразный сеанс единения с домом, я заглянула в хозяйскую ванную, умылась холодной водой. Затем спустилась в кухню – нужно приготовить завтрак для детей, да и самой перекусить не мешало, а то будет не очень красиво, если во время подписания документов раздастся урчание моего голодного желудка. По той же причине я не стала доедать остатки гороховой каши, ограничившись чаем и кусочком хлеба с мёдом.

Далее мы с Паулем собирались действовать по чётко разработанному нами плану. Вроде всё с ним продумали. Мы собирались уже выходить из дома, когда нас обломал Георг, заявив, что хранитель рода обязательно должен присутствовать в мэрии при подписании документов, являясь как бы гарантом того, что наследница подлинная. И без этого никак!

А я-то рассчитывала не посвящать его в нашу маленькую авантюру с платьем. Так и знала, что он этого не одобрит.

С начала он несколько минут верещал так, словно ему хвост дверью придавили. Я узнала много новых местных выражений, попытавшись запомнить хотя бы часть. А что? Вдруг пригодиться! Жизнь, она такая! Разноплановая!

Потом, отдышавшись, он велел подробно рассказать, в чём заключается наш план. При этом ему пришлось показаться Паулю – до этой минуты кролик при виде детей исчезал и не отсвечивал. Мальчишка некоторое время с восхищением рассматривал хранителя, даже рот забыл закрыть.

Я четко, по минутам, рассказала как мы решили действовать. Если всё получиться, то никто особо не пострадает, разве только хозяйка лавки переживёт несколько неприятных минут, и то лишь в том случае если мы не успеем вернуть платье раньше, чем за ним придёт настоящая горничная баронессы. А так, просто вернём пакет с извинениями, объяснив ошибку тем, что я новенькая и просто перепутала магазины.

– А ведь может получиться! – кролик задумчиво постукивал лапой по полу,– Только мне придётся идти с вами. Без меня тебе в мэрии делать нечего. Но если меня увидят рядом с тобой, то сразу же раскроют и твою личность.

– Но почему? Просто отправляйся в мэрию и жди нас там!

– Эх, молодёжь…. Всему-то вас учить нужно! Да потому, что без тебя я не могу далеко отходить за пределы усадьбы. А если выйду, то рискую потратить слишком много магической энергии на поддержание связи с домом, а это грозит развоплощением.

– Нет, так рисковать мы не будем. Но ведь ты может просто стать невидимым, как это делал раньше для Пауля и Софии.

– Это само собой. Простые горожане меня даже не заметят. Но в городе есть и маги, они-то мою сущность разглядят без труда. Мало того, что разглядят, сразу же определят, к какому роду я принадлежу!

– Давайте, спрячем его в корзине, – предложил Пауль.

– Да ты просто молодец! – похвалила я парня. Такое простое решение нам даже в голову не пришло.

В результате мы вышли из дома с небольшим опозданием, потому как сначала выбирали корзину побольше, чтобы туда поместился кролик. Затем объясняли Софии, что она остаётся одна дома, к чему малышка, впрочем, была привычна – раньше она весь день ждала брата в полуразвалившемся сарае. А теперь у неё есть занятие – будет кормить курочек свежей травкой.

Так что нам пришлось чуть ли не бегом спускаться с холма к воротам, чтобы нагнать упущенное время и попасть в магазин к самому открытию.

В это время в центре города было почти пустынно, богатые леди не спешили выходить из дома в такую рань. По улицам сновали слуги, спешащие исполнить поручения своих господ. Кто-то спешил в булочную за свежей выпечкой, а кто-то за свежими газетами.

У модных бутиков ещё было пусто, они только открывали свои витрины, ожидая новых покупательниц. Оставив Пауля с корзиной за углом, я открыла дверь, заглядывая внутрь бутика.

В магазине царил лёгкий полумрак, ставни, которыми витрины закрывали на ночь, ещё не успели открыть, что мне только на руку. Надеюсь, в полумраке меня не слишком запомнят. Мелодично звякнул дверной колокольчик, привлекая ко мне внимание хлопотавшей внутри барышни в симпатичном платье цвета молочного шоколада и белоснежном передничке. Она вопросительно посмотрела на меня.

– Здравствуйте! – я присела в лёгком реверансе, – я новая горничная баронессы Де Реджинальд. Госпожа прислала меня за своим заказом.

– Ах, да! Сию минуту! У нас уже всё готово! – девушка приветливо улыбнулась, скрывшись в соседней комнате и через минуту появляясь оттуда с огромным свёртком.

– Вот новое платье госпожи баронессы. Надеюсь, она будет довольна своим заказом! –девушка протянула мне пакет, перевязанный кокетливой розовой ленточкой.

– Благодарю вас! – я снова присела в дежурном поклоне, забирая сверток.

Только зайдя за угол, я выдохнула. Всё получилось даже проще, чем я думала! Теперь дело за шляпкой.

Вчера, наблюдая за прогуливающимися дамами, я не заметила ни одной без шляпки, значит и мне следует раздобыть этот модный аксессуар дамского туалета. И уже присмотрела для этого подходящий магазинчик. Выбирала место средней ценовой доступности, решив что здесь имя баронессы произведёт нужный эффект и мне выдадут шляпку для примерки не потребовав оплату вперёд. Позже мы просто вернём её обратно, объяснив, что вещичка баронессе не приглянулась и она не будет её покупать.

Для этого нам пришлось перейти на соседнюю улицу и не всё у нас сразу гладко получилось. В первом шляпном магазинчике мне пришлось аккуратно распаковать свёрток, показав наряд и попросив подобрать под него модный головной убор. Платье было чудесного бледно-зелёного цвета, я отметила, что у баронессы отменный вкус.

Шляпку мне подобрали, только без оплаты отдавать на примерку не пожелали. Повезло мне только в третьем магазинчике, где имя баронессы Де Реджинальд произвело должное впечатление и мне выдали симпатичную шляпку, украшенную букетиком цветов и лентой в тон наряду.

От души поблагодарив доверчивую продавщицу, я пообещала вернуться после обеда, решив, что когда буду возвращать шляпку, обязательно дам девушке монетку «на чай».

У магазина меня ждали нервничающие Пауль и Георг. Последний до последнего сомневался, что у меня получиться. Теперь только нужно переодеться и поспешить на центральную площадь, где и находится городская мэрия.

Следующая проблема заключалась в том, что укромного местечка для переодевания в центре города найти было практически невозможно. Здесь не было привычных мне огромных супермаркетов или кафешек с общественными дамскими комнатами. Единственный выход – нанять закрытый экипаж, типа кареты, и именно на нём прибыть к мэрии.

Так, кстати, и приличия соблюдём, появившись на центральной площади не своим ходом, а на подобающем моему новому статусу транспорте. Проблема в том, что стоили такие кареты довольно дорого, а расставаться с монеткой, на которую можно прокормиться целых два дня, жаба душила.

Но деваться некуда – пришлось раскошелиться, время поджимало. Поэтому Пауль, передав мне корзину с кроликом, пошёл договариваться с хозяином, стоявшего на обочине ящика на колёсах. Карета выглядела не слишком новой, но ещё сохранила былой лоск, для того, чтобы возница мог предложить свои услуги клиентам в центральной части города, но почти на грани того, чтобы не задирать за это слишком высокую цену.

Я никак не могла привыкнуть к тому, что если тебя сопровождает мужчина, даже ежели он сильно младше тебя, именно он должен решать все деловые вопросы, касающиеся дамы, которую он сопровождает. Во всяком случае – в богатых районах города это правило исполняется неукоснительно.

Обговорив детали маршрута и оплату, Пауль вернулся ко мне, озвучив цену проезда даже меньшую, чем я ожидала. Парнишка весь сиял от гордости, радуясь, что сумел сэкономить наши жалкие гроши.

Открыв дверку, он помог мне забраться в карету. Внутри было довольно тесно, две лавочки занимали почти всё внутреннее пространство. Пауль сразу занял ту, что поуже и располагалась против движения экипажа. Вероятно, она предназначалась для слуг, сопровождающих своих господ. Корзинку он поставил рядом, откуда сразу же высунул свою пушистую морду крол.

– Поспешай, до мэрии рукой подать! – торопил он меня.

Хорошо ему говорить! А мне сначала нужно аккуратно, чтобы не повредить упаковку, развернуть платье баронессы. Развязав на пакете ленточки, сунула их Паулю:

– Сверни, чтобы не помялись и упаковку тоже!

Сама в это время быстро расстегивала многочисленные пуговки на груди. И кто только придумал такую неудобную моду? Лишь когда я через голову стянула платье горничной, оставаясь в своей нижней рубашке, и Пауль сразу же зажмурился, отворачивая свою мордашку в сторону, я поняла, что с пуговицами погорячилась. Очень они удобные, по сравнению с той шнуровкой, что находилась на спинке шикарного шёлкового наряда. Дотянуться до атласных лент самой не было никакой возможности.

– Пауль! Помоги! – взмолилась я.

Паренёк, пыхтя, возился с лентами за моей спиной, кролик помогал ему ценными советами, а я в это время достала из круглой шляпной коробки новенький головной убор, заменяя его на свой. И только сейчас поняла, что зеркала то у меня нет! Пришлось прикалывать шляпку к волосам наугад, следуя подсказкам моих мужчин. Когда закончила и отодвинула шторку, прикрывающую окошко, Пауль восхищённо выдохнул:

– Леди Алиса, вы такая красивая!

– Ну, спасибо тебе! – улыбнулась я, надеясь, что это действительно так, потому как, судя по всему, мы уже въезжали на центральную площадь Розенвиля.

Выбравшись из кареты, сунув Паулю в ладошку несколько монет, велела:

– Расплатись с извозчиком, купи себе булочку и жди нас неподалёку.

На площади уже прогуливались торговцы с висящими на груди лотками. Кто-то предлагал ранним прохожим цветы, кто-то свежие булочки. Позже я поняла почему, но сейчас с интересом рассматривала большое монументальное здание с белыми колонами и десятком широких ступеней, ведущих к монументальным двустворчатым дверям.

Кролик уже выбрался из корзины и сейчас сидел возле моих ног. Пауль, успевший сложить в корзинку мои пожитки, проводил нас до самого здания мэрии, чтобы его успели запомнить и не погнали взашей – уж очень его жалкий, обшарпанный вид не вязался с ухоженной, чистенькой площадью. А так он может сказать, что ждёт леди с её покупками.

Не смотря на раннее, по меркам этого района, утро, на крыльце и возле самой мэрии было полно разношёрстного люда. Тут меня впервые кольнуло иглой сомнения – а что если придётся задержаться здесь надолго? Очереди и бюрократию никто не отменял. Если не успеем вернуть платье в срок? Меня просто-напросто объявят воровкой!

Я глубоко вдохнула, шепча про себя:

– Хоть бы нам повезло, хоть бы нам повезло сделать всё быстро! – и потянула на себя ручку двери.

Несмотря на кажущуюся громоздкость, дверь открылась неожиданно легко. Мы попали в просторный светлый холл, заполненный гудящей толпой. И куда нам теперь?

– Нам направо, подсказал кролик, уворачиваясь от чуть не наступившего на него толстяка в потёртом сюртуке.

Испугавшись, что пушистика здесь просто затопчут, я присела и взяла его на руки. В голове сами собой всплыли строки из одной, прочитанной в бытность книги, что леди ни в коем случае нельзя нагибаться – можно только изящно присесть, что я и попыталась сделать, в смысле – изящно. А попробовали бы они нагнуться в многослойной юбке с кучей оборок. Это мне ещё повезло, что здешние дамы не носят кринолинов!

Вправо и наверх вела мраморная лестница с резными балясинами. Дабы посетители случайно не поскользнулись, ступени прикрывала идущая по центру бардовая ковровая дорожка, удерживаемая на месте, начищенными до блеска, латунными прутками.

На втором этаже посетителей было совсем немного, одежда выдавала в них зажиточных горожан, но и здесь мы не остановились, кролик велел подниматься ещё выше.

На верхнем этаже посетителей кроме нас и вовсе не было. Звук шагов тонул в ворсе пушистого ковра, между окнами, перемежаясь, стояли мраморные вазоны и статуи, но больше всего меня порадовало огромное зеркало, занимавшее один из простенков.

Подойдя к нему, я отпустила кролика на пол – здесь ему ничего не угрожает, а сама принялась рассматривать своё отражение.

Вкус у баронессы Де Реджинальд действительно отменный! Платье, сидевшее на мне благодаря всё той же самой шнуровке, словно влитое, повторяло и выгодно подчёркивало все изгибы тела.

Оглянувшись, удостовериться, что мы здесь одни, я сунула руку в глубокое квадратное декольте, слегка приподнимая грудь. Расправила все складочки на пышной юбке, сняла и заново приколола неровно надетую шляпку и, отступив на шаг, залюбовалась своим отражением.

Стройная, с в меру широкими бёдрами и тоненькой талией, которая в этом наряде смотрелась совсем по осиному, с небольшой но завлекательной ложбинкой между крепких, словно яблочки, грудей.

Длинные, чуть ниже плеч каштановые волосы, которые я уже несколько раз порывалась обрезать, да всё руки не доходили, заплетены и уложены в низкий пучок, правда несколько завитков всё же выбилось из причёски, кокетливо обрамляя лицо. Карие глаза лихорадочно блестят, да и щёчки зарумянились от той авантюры, что мы только что провернули. Немного вздёрнутый носик и в меру пухлые губы. Не красавица, но очень даже симпатичная, молодая девушка смотрела на меня из глубин зеркального стекла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю