Текст книги "Хозяйка дома на холме (СИ)"
Автор книги: Элен Скор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 26 страниц)
– Я заказал нам столик в одном из прибрежных ресторанчиков. Хозяин мой давний друг, там нас не побеспокоят.
Де Сорель взял меня под локоть и потянул за собой. Я едва поспевала за его размашистым шагом.
– Можно не так быстро? – попросила я.
Словно опомнившись, он притормозил. Теперь я могла идти, любуясь чудесными прибрежными видами, и сразу заметила, что практически все встречные горожане провожают нас удивлёнными и заинтересованными взглядами.
– Вы определённо имеете успех у местных дам, – решила подколоть я его, кивая на пожирающих глазами нашу пару дамочек.
– Скорее, их заинтересовала эта ваша штучка, – он кивнул на мой веер, которым я время от времени обмахивалась.
– Это веер. Спасает от жары. Хотите попробовать? – я на полном серьёзе протянула ему раскрытое опахало.
– Может, как-нибудь позже…
– Как хотите. Зря отказываетесь, многие столичные господа уже заказали себе такие.
Он хмыкнул в ответ.
– Что-то не так?
– Я просто представил себе столичных франтов с голубым кружевным веером в руках.
Я тоже представила, и хихикнула, прикрываясь всё тем же веером.
– Есть мужские варианты, в тёмных сдержанных тонах, – пояснила я.
– Сами придумали? – поинтересовался он.
– Нет, это придумали задолго до меня, я просто позаимствовала идею.
Он кивнул, принимая мой ответ.
– Пришли. Прошу!
За разговором я даже не заметила, как мы подошли к небольшому двухэтажному строению, скрывающемуся в тени раскидистых деревьев, усыпанных мелкими кремовыми соцветиями. Это от них исходит такой приятный, немного пряный аромат?
– Доминик! Очень рад тебя видеть! Познакомишь меня со своей спутницей?
По ступенькам, навстречу к нам, спускался очень колоритный мужчина. Высокий, широкоплечий, длинные тёмно-русые волосы собраны в хвост. Ухоженные тонкие усики и бородка клинышком делала его похожим на французского мушкетёра. Светло-серый костюм и белоснежная сорочка резко контрастировала с тёмным, наглухо застёгнутым мундиром Де Сореля (у меня ещё мелькнула мысль – как ему не жарко в такой одежде).
Легко сбежав по лестнице, мужчина слегка поклонился и сразу же завладел моей рукой, поднося её к своим губам.
– Эндрю Водаровски, хозяин «Цветущей акации» и по совместительству мой старинный друг. Леди Алиса Де Нанди, хозяйка Дома на холме, – представил нас друг другу Де Сорель.
– Вы намного красивее, чем я себе представлял! – Эндрю смотрел на меня бархатным кошачьим взглядом. Большой палец слегка поглаживал мою, всё ещё зажатую в его руке ладонь, вырисовывая на ней круги и зигзаги.
– Бабник! – сразу решила я. – Но очень харизматичный.
Сама того не замечая, я улыбалась ему в ответ, а вот Де Сорель внезапно нахмурился, глядя на наши сцепленные руки.
– Эндрю, мы здесь по делу, нам с леди Алисой очень многое нужно обсудить. Мне и так пришлось отменить очередную проверку портовых складов. Надеюсь, наш столик готов?
– Какой же ты зануда, Доминик! Разве можно говорить такое в присутствии хорошенькой барышни?! Леди Алиса, если что, я ради встречи с вами готов отменить все свои дела! – Эндрю ещё раз поцеловал мою руку, в его глазах искрились озорные смешинки.
– Эндрю! Ты испытываешь моё терпение! – в голосе Де Сореля зазвенел металл.
Водаровски шутливо выставил перед собой руки, растопырив пальцы:
– Всё, всё, понял! Столик накрыли на твоей любимой террасе, там вас никто не побеспокоит. Хотя бы поешь нормально, когда ты последний раз ел по-человечески, а не так – вечно на ходу? Ладно, ладно! Прошу за мной!
Обернувшись, Эндрю по заговорщицки подмигнул мне, поднимаясь по ступеням и открывая дверь.
Внутри ресторанчика было очень уютно. Светлый зал в бежево-шоколадных тонах. Кое-где обстановку разбавляла ненавязчивая позолота. Много легких тканей, которые колыхались от каждого дуновения ветерка, придавая помещению воздушности. Почти все столики были заняты – приближалось время обеда.
На второй этаж вела кованая винтовая лестница. Здесь зал был поменьше, и он был как бы разделён на отдельные зоны небольшими шёлковыми ширмами и цветущими растениями в высоких кадках. Удобные диванчики располагали к длительному времяпровождению, обстановка была несколько интимной. Народа здесь было значительно меньше, я заметила несколько парочек и то, только потому, что нам пришлось идти через весь зал, к двери, ведущей на небольшую открытую террасу.
На террасе стояло всего два столика в окружении плетёных кресел с мягкими подушками. Сама терраса как бы была частью здания, имела крышу и боковые стены, не было только передней части.
Я сразу подошла к деревянному резному ограждению, отсюда открывался чудесный вид на море, при этом саму террасу удачно прикрывали плакучие ветви деревьев так, что с набережной её навряд ли можно было рассмотреть.
– Какая красота! – вырвалось у меня.
– На этой террасе отдыхают только самые близкие мне люди, – ответил Эндрю. Вид при этом у него был совершенно серьёзный. Я приняла к сведению, что попала в круг этих избранных и кивнув, едва слышно, чтобы этого не услышал Де Сорель прошептала:
– Спасибо…
Он едва уловимо кивнул в ответ. Затем его лицо неуловимо преобразилось из серьёзного снова становясь беззаботно весёлым, он повернулся к Де Сорелю, хлопнул в ладоши и громко объявил:
– Стол накрыт, всё как ты любишь! Я должен оставить вас – дела! Наслаждайтесь!
Почти дойдя до двери, он обернулся и шутливо добавил:
– Леди, прошу вас, не обижайте моего малыша Доминика!
– Эндрю! Я тебя сейчас прибью! – пригрозил Де Сорель.
Тот задорно поклонился, уворачиваясь от запущенной в его сторону подушки и, смеясь, скрылся за дверью.
Де Сорель подошёл к двери, поднял подушку, которую сам только что кинул в своего друга, и вернул её назад в кресло.
– Садитесь, надо поесть, пока всё не остыло. Здесь вкусно готовят – вам понравится.
На столе стояло несколько блюд, накрытых большими блестящими колпаками, Де Сорель методично поднял каждый из них и отнёс внушительную стопку на свободный столик.
Я выбрала кресло стоящее так, что с него было видно море. Усевшись, принялась разглядывать расставленные на столе угощения, надо сказать, что их с лихвой хватило бы человек на пять, не меньше. Крем-суп, салат из свежих овощей, жаркое и конечно рыба. Креветки, такие крупные – я даже не знала, что такие бывают. В центре стола стояло блюдо с крошечными пирожными и клубника со сливками, а ещё помимо пузатого кувшина с ягодным морсом – бутылка светлого вина.
Я едва дождалась, когда мой спутник сядет за стол, чтобы соблюсти приличия и не начинать обед без него, так хотелось всё попробовать.
Какое-то время мы молча просто ели. В «Цветущей акации» действительно очень вкусно готовят, или это Эндрю для друга так расстарался? Сомневаюсь, что земский прокурор обычно заказывал весь этот набор, особенно пирожные с клубникой. Думаю, это хозяин ресторанчика сам проявил инициативу, зная, что его друг будет обедать с дамой. Не смотря на то, что я припечатала ему клеймо «бабник», Эндрю мне понравился, с ним было легко и весело. И сейчас, попробовав большую часть блюд, я уже подумывала, не продать ли ему рецепт моего майонеза?
Когда я уже добралась до пирожных и клубники, Де Сорель, поставив локти на стол и сцепив пальцы в замок, тяжело вздохнул и объявил:
– Нам нужно серьёзно поговорить!
Кажется, он повторяется.
– Так мы вроде именно для этого и встретились! – я с сожалением отложила в сторону облюбованное пирожное, разговаривать с набитым ртом, как бы не комильфо. Интересно, можно попросить Эндрю забрать эти пирожные с собой?
– Откуда вы свалились на мою головы? – Де Сорель тяжело, даже с каким-то надрывом вздохнул, впиваясь в меня гипнотическим взглядом своих бездонных глаз.
Чуть не ляпнула, что свалилась я не на него, а в овраг, тот самый, что разделяет наши участки, но вовремя прикусила язык.
– Откуда вы взялись? Почему не откликнулись сразу, когда не стало прежней хозяйки Дома? Продолжал он.
Полагаю, вопрос чисто риторический, но я всё же ответила:
– Думаю, вы как ближайший сосед и страж межмирового разлома, знакомы с трагической историей нашей семьи…. Моя мать… она рано ушла из дома, вероятно у неё были на это свои причины, во всяком случае, она мне об этом никогда не рассказывала. Впрочем, и о своёй прежней жизни – тоже. До недавнего времени я даже не подозревала, что меня ожидает некое наследство, известия об этом дошли до меня с некоторым опозданием. И вот я здесь! Скажите, что бы стало с домом, если бы я не объявилась вовремя?
– Дом бы продали с торгов, а вырученную сумму положили на счёт, до появления нового наследника.
Справедливо. Вот только Дом, перестал бы быть Домом в том самом понимании, коим он был сейчас. Его сердце просто перестало бы функционировать, дух рода исчез, развеявшись, а с ним схлопнулись бы все временные карманы, в которых день за днём проживают лучшие моменты своей жизни все прежние хозяйки Дома.
Дом, он стал бы самым обычным старым домом – таких в городе сотни.
Я, прищурившись, в упор, сердито глянула на господина земского прокурора, словно он сам лично был виновен в том, что Дом так долго оставался без настоящего хозяина, но почти сразу устыдилась, напомнив себе: – Успокойся, он ведь не знает нашего семейного секрета, он действительно хотел как лучше.
– Но я появилась вовремя, – напомнила ему.
– И стали моей самой главной головной болью! Почему вам не сидится на месте, как воспитанной благопристойной барышне?!
Я хмыкнула про себя – уж кем-кем, а благопристойной я никогда не была! С воспитанием, признаюсь, тоже были некоторые проблемы. А Де Сорель продолжал говорить о наболевшем и чувствовалась в его словах какая-то усталость.
– До вашего появления Розенвиль был тихим мирным городком, и что теперь?! Вы поселили у себя в доме две дюжины столичных аристократов!
– Чем сделала вам и городу большую услугу! – перебила я его. Ведь именно это говорил Арчибальд, а ему вовсе не с руки меня обманывать?!
Де Сорель поморщился, словно от зубной боли:
– Если бы я в тот момент не застрял на островах из-за шторма, то обязательно нашёл бы возможность отправить их отсюда и побыстрей! А теперь они вовсе уезжать не собираются. Чем вы их так приманили? Не поездками же на винодельню?
Надо же, он уже в курсе. Хотя, о чём это я – номинально именно он является главой города, земский губернатор очень стар и почти не занимается своими прямыми обязанностями. Конечно, ему обо всём доложили, тот же Арчибальд, например.
– Это была всего одна поездка за город, мне нужно было чем-то занять гостей! – я словно оправдывалась и мне это не понравилось.
– А патенты! Вы в городе всего пару недель, а уже успели оформить с десяток патентов – больше чем все вместе взятые за последние десять лет! Задурили молодому Де Рогнезу голову и он пошёл у вас на поводу! Я уж не говорю о разорении интендантских складов с провиантом.
– Я всё верну, как только гости съедут и расплатятся за постой!
– Вы хотите брать с них деньги за постой? – он схватился за голову, смотря на меня с плохо скрываемым ужасом.
– А что такого? Я собираюсь открыть у себя в усадьбе гостевой дом с водолечебницей и другими развлечениями.
Теперь Де Сорелю поплохело по-настоящему.
– Гостевой дом в сотне метров от межмирового разлома?! Вы смерти моей хотите?
– Да, ладно! Не преувеличивайте! Сомневаюсь, что вы можете вспомнить, когда разлом открывался последний раз, уверена – он совершенно безопасен!
Де Сорель в отчаянии прикрыл лицо рукой.
– Да вы даже не понимаете, какую опасность могут хранить иные миры и твари, что могут попасть оттуда к нам!
Да ладно! Насколько я знаю, последние два раза разлом открывался именно на Земле, а уж там никаких страшных тварей нет и в помине, как и магии.
– Для этого и существуют стражи разлома, не так ли? Вы и я – мы вместе будем следить, чтобы из этого оврага больше никто не появился.
– Вы – страж! Не смешите меня! Вам бы только этим вашим веером махать! Для охраны разлома требуется боевой маг высшей квалификации! А я даже не знаю уровень вашей магии!
Вот он, тот момент, ради которого меня тренировал кролик. Я поднапряглась и мысленно потянулась к тому самому пирожному, которое недавно отложила в сторону.
Пироженка шустро поползла по столу прямо в мою раскрытую ладонь, я подхватила его и с наслаждением откусила. Уууу, кисленькое! Жидкая начинка брызнула, тая во рту. Вкуснотища! Я облизнулась, слизывая с губ кисленький сок.
Де Сорель проследит путь сладкой выпечки от блюда посреди стола, до моих губ, глядя на них, он невольно сглотнул.
– Ваш друг очень вкусно готовит, попробуйте! – я кивнула на блюдо, только тогда мужчина отвёл свой взгляд.
Теперь он удостоверился, что я тоже обладаю магией, кролик уверял, что магией левитации могут управлять только очень сильные маги. И пусть мы немного смухлевали, надеюсь, господину прокурору этой демонстрации будет достаточно.
Но он всё не унимался:
– А эти ваши вуали! Никогда не знаешь, кто скрывается под ними!
– Ничего страшного, привыкните. Зато это даёт немного свободы местным дамам. Знаете, сколько времени уходит на то, чтобы привести себя в порядок перед выходом в город? А так, под вуалью, дамы смогут чувствовать себя намного увереннее.
– А ещё мне доложили, что каждый день на ваш участок завозиться несколько бочек с морской водой. Зачем она вам? – не унимался прокурор.
Какой же он дотошный! Прав Эндрю – Де Сорель думает только о работе и ни о чём больше!
– Если я вам скажу, что благодаря моему гостевому дому город получит дополнительный доход, это вас удовлетворит?
– Я должен увидеть всё своими глазами. И отчёт о всех действиях! Самый подробный!
– Договорились! Приглашаю вас в гостевой Дом на холме! Обещаю – вам понравится!
– Хорошо, я всё осмотрю и вынесу своё решение, но после этого мы вернёмся к разговору о патрулировании межмирового разлома.
Вот не может человек просто расслабиться и наслаждаться моментом, обязательно нужно напомнить о самом слабом звене в моём бизнес-плане.
Но я подумаю об этом после, а сейчас намерена попробовать вон то пирожное, с симпатичной кремовой розочкой в корзинке.
Глава 40
Закончив разговор, Де Сорель было уже поднялся, собираясь уходить, но я сделала вид, что совершенно не замечаю его демаршей и поманила пальчиком очередное пирожное. Кстати, магичить с этими вкусностями выходило намного проще, чем со шпилькой. Пироженки шустро ползли ко мне в руки.
Мужчина помялся на месте и снова сел. Не знаю, что он там себе думал о девушке, которая на его глазах приканчивает уже третье пирожное, мне совершенно всё равно. Я просто не могла удержаться – уж больно вкусной была эта выпечка. Да и пироженки были совсем крохотными: на два – три укуса.
К тому же меня подстёгивала мысль, что за всё это уже уплачено и оставлять столько вкуснятины просто жаль.
Доев третье пирожное, я поняла, что в меня больше не влезет, глазами бы всё съела, да некуда. И так последнее буквально тромбовала. С тоской глянула на блюдо с десертом, подняла глаза на своего спутника и спросила:
– А вы совсем не хотите? Это очень вкусно!
– Не люблю сладкого, – поморщился он.
– Ну, я бы не сказала, что они слишком уж сладкие, – вспомнила я первую пироженку с кислой начинкой.
– Спасибо, я сыт! – сказал, как отрезал. Видно было, что ему не терпится поскорее уйти.
– Можно, я заберу их с собой? В заведении вашего друга действительно очень вкусно готовят.
Де Сорель встал, резко отодвинув стул, так что ножки громко шаркнули по деревянным половицам. Подойдя к двери, он дважды дёрнул за висящий там шнур, с кисточкой на конце.
Через пару минут в дверях появился улыбающийся Эндрю.
– Чего ещё желают дорогие гости?
– Можешь завернуть эти пирожные с собой? – Де Сорель кивнул на стол.
– Как? Вы уже уходите? – Эндрю сразу как-то сник.
– Я бы с удовольствием посидела ещё чуть-чуть в вашем чудесном ресторане, но у господина прокурора возникли неотложные дела, а я просто влюбилась в этот чудесный десерт и не могу его просто так оставить! – я смущённо улыбнулась, и Эндри просиял от этого нехитрого комплимента.
– Сию минуту!
Он вышел, но буквально через минуту вернулся с небольшой картонной коробкой, в которую самолично уложил остатки пирожных и так и не тронутую клубнику, до которой просто очередь не дошла. Коробочку он перевязал широкой тесьмой и передал мне в руки.
– Всегда рад видеть вас в своём заведении, поверьте, у меня всегда найдётся время для дорогих друзей! – при этом он осуждающе глянул в сторону стоящего у ограждения балкона Де Сореля, который в нетерпении постукивал пальцами по перилам.
Когда мы выходили из ресторана, Эндрю отозвал друга в сторонку и что-то ему там выговаривал, до меня донеслось только: «не вежливо так вести себя с дамами» и «хорошенькая девица, присмотрелся бы!».
Вот сводник! Но сердиться на Эндрю у меня не получалось, от него исходило столько позитива. Было видно, что он действительно сильно переживает за своего друга-прокурора.
Назад по набережной мы шли так, что мне то и дело приходилось переходить на бег, словно Де Сорелю не терпелось поскорее от меня избавится. Дойдя до пересечения набережной с городской аллеей, он остановился, доставив меня точно в исходную точку, где мы встретились.
– Был рад встрече, – буркнул он, изобразив поклон головой, и намылился было уходить.
– Подождите! Когда вас ждать с инспекцией? – поинтересовалась я.
– Загляну, как будет время!
– Тоже мне – ревизор! – буркнула я в удаляющуюся от меня мужскую спину.
Как только Де Сорель отошёл от меня шагов на десять, рядом тотчас появился кролик.
– Ты всё слышал?
– Конечно! Я же всегда был рядом, – подтвердил он.
– Как думаешь, чего теперь нам нужно опасаться? – я опустила на лицо вуаль и пошла по алее, в сторону стоянки городских извозчиков.
– Дом у тебя он теперь точно не сможет отнять – наследство ты приняла во время, магией владеешь. Де Сорель большой педант в этих делах и будет пытаться тебя контролировать, хотя бы до тех пор, пока ты замуж не выйдешь!
– Я не собираюсь замуж! – фыркнула в ответ.
– Значит, будет долго контролировать! – подвёл итог кролик.
–Будет пытаться вмешиваться в мои дела! – по-своему поняла я, уже обдумывая, как оградить дом от слишком пристального внимания не в меру дотошного земского прокурора. Как, спрашивается, сдерживать его рабочее рвение?
– Он что, и вправду всё своё время проводит на работе? – уточнила я у Георга.
– А то! Правда, стоит признать, именно благодаря Доминику Розенвил буквально расцвёл. Он много сил положил на это. Ещё лет десять назад городок был похож на большую деревню: аристократии было скучно в пыльном и грязном провинциальном городишке, порт практически не функционировал, работы не было, оттого население сильно сокращалось – многие уезжали в поисках лучшей жизни.
Де Сорель первым делом взялся за порт, у людей появилась работа, а у города приличный доход. Вскоре дороги замостили камнем, облагородили набережную и некоторые местные аристократы стали проводить здесь лето, вновь обживая свои заколоченные усадьбы.
Я призадумалась, надо же, не ожидала. Такой молодой, а столько уже успел сделать! Вот с кого пример нужно брать! Если он смог, я тоже смогу!
Так, за беседой, мы прошли всю аллею. На стоянке стояли всего три пролётки. Один из извозчиков поняв, что мы направляемся в их сторону, среагировал первым, чуть не кидаясь мне под ноги.
– Пролётка, леди!
Я кивнула, называя ему адрес. Мне тут же озвучили цену поездки, которая меня вполне устроила. Забравшись в пролётку я задумалась. Всю обратную дорогу вместо того, чтобы любоваться видами, я думала, что полезного я могу сделать для этого города. Не для себя конкретно, а именно для всего города. Как назло на ум ничего не шло.
Добравшись до дома, расплатилась с извозчиком и в задумчивости остановилась возле ворот.
– Что задумала? – поинтересовался кролик.
Я поделилась с ним своими мыслями.
– Эк ты загнула! Ты города толком ещё не знаешь, а всё туда же! Чужая слава глаза затмила? – заворчал он.
– Нет, ты не так понял – просто захотелось сделать что-то хорошее! – оправдывалась я.
– А ты не спеши, с хорошим-то. Это ты всегда успеешь. Обживись сначала, да на ноги встань. Своих проблем не перечесть!
– Может ты и прав…
– Леди Алиса, Леди Алиса! Вы уже вернулись?! – навстречу нам бежал Пауль.
– Да, уже вернулась,– улыбнулась я, заметив паренька. – Вот, возьми. Здесь пирожные. Это вам с Софийкой, – протянула я ему картонную коробку.
– Спасибо, леди Алиса! – ещё шире заулыбался мальчишка.
– Ну, рассказывай, как тут у вас дела без меня? Всё в порядке?
– Да что с нами будется? Господа всё шары катают, а барышни в баньку шнырь, а потом такие довольные выходят!
– Довольные – это хорошо! Разыщи ка мне Анну, путь поднимется ко мне – поможет переодеться, – попросила я.
Налаженная работа в доме практически не требовала моего присутствия, поэтому я смогла заняться своими делами. Переодевшись, засела в большом кабинете на хозяйском этаже. После того, как кролик рассказал мне о роли земского прокурора в жизни города, я несколько часов потратила на составление подробного бизнес плана, решив, что кролик прав и на город мне замахиваться пока рано – нужно сначала свои дела привести в порядок. Уж слишком хаотичными и непредсказуемыми были мои действия. Приходила в голову мысли, и я спешила её исполнить, часто не зная, куда она заведёт меня в этот раз. Пока мне везло, но полагаться только на везение не следовало. Пора было всё упорядочить.
Я писала, комкала листы бумаги, и писала снова, стараясь не упустить ни единой мелочи, это оказалось не так просто. Слишком много было неизвестных в этом уравнении. Вопросы возникали практически на каждой строчке – от простых, вроде того, сколько тёплых месяцев здесь бывает, когда начинается летний сезон и сколько он длится? Насколько сурова здесь зима и часто ли бывают такие вот шторма, который случился здесь недавно?
Из более сложного – мне срочно нужно было изучить местные законы, чтобы ненароком чего не нарушить, да и будет полезным знать свои права. Ещё было бы неплохо узнать, в какой стране я проживаю, и кто ею заправляет. В идеале – взглянуть на карту этого мира. Как-то за насущными делами я совсем упустила это из виду. Не до этого было, в приоритете стояло добыть кусок хлеба для себя и своих помощников.
Я всё ещё недостаточно хорошо разбиралась в ценах. Меняются ли они в зависимости от сезона? На поверку, управлять своим делом оказалось намного сложнее, чем я думала. В очередной раз пожалела, что не успела выучиться, а теперь у меня два учителя: жизнь и кролик!
Промучившись некоторое время, корпя над бумагами, я решила действовать по-другому. Для начала завела сразу два блокнота, использовав для этого найденные в столе толстые тетради в кожаных обложках. В одну я стала записывать все возникающие у меня вопросы, вторую разлиновала таблицей, кропотливо занося в неё перечень товаров, ставя напротив каждого цену, начиная с буханки хлеба, поездки на извозчике и отреза ткани на платье. Получался такой подробный ценовой каталог.
Закончив писать, застонав, разогнула уставшую спину, растирая руками затёкшую от долгого сидения за столом шею. Встала, разминаясь намного походила по комнате. За окном было ещё достаточно светло. Скоро ли ужин? Отсутствие часов несколько напрягало – это не позволяло сориентироваться в распорядке дня. Вернулась к столу, записала в блокноте ещё один вопрос, после чего вместе с записями направилась в башню, надеясь, что кролик сейчас там. Помимо подушки на моей кровати, библиотека была его любимым местом.
– Тренироваться пришла?! Умница! – встретил меня крол.
Надо же, какие он слова знает! Умницей он назвал меня в первые. Обычно всё ворчит и ворчит.
– Тренироваться тоже, но сначала помоги мне разобраться с вот этими вопросами, – я положила свой блокнот на стол, открывая первую страницу.
Кролик пробежался глазами по ровным строчкам, потом подняв голову с интересом посмотрев на меня, словно впервые увидел.
– Я ведь ничего не знаю об этом мире, в отличие от местных, которым эти знания даются с самого рождения, – словно оправдываясь, произнесла я.
– Ты права, как-то я сразу об этом не подумал! Пойдём за мной, – позвал он, спрыгивая со стола.
Мы шли с ним мимо книжных полок, иногда кролик взмахивал лапкой и очередной томик слетал с полки, плавно приземляясь на мои подставленные для этого руки. Вскоре собралась приличная стопка, которую я отнесла на стол.
– Начнём, пожалуй, с географии, открывай вот эту книгу – указал он на самую большую.
Книжные страницы непривычно большого формата описывали местное мироустройство. Ровно посередине книги отыскалась карта. И так широкоформатные страницы раскладывались ещё вниз и вбок. Я смотрела на нарисованные леса, горы и моря, схематически изображённые автором этого географического атласа. Один огромный материк занимал почти всю верхнюю часть карты, лишь небольшой отросток спускался чуть ниже, напоминая привычную мне Африку, только раза в два меньше. На остальной части карты раскинулся бескрайний океан, правда в одном месте из воды выступала россыпь островов.
Широкой красной чертой материк был разделён на три большие неровные части и ещё десяток совсем крохотных. Насколько я понимаю в географии – это страны, а красная черта их границы.
– Лиара, Агторн, Шенеш, – прочитала я названия самых крупных выделенных участков. Рядом с островами была начертана надпись: Гелеопс.
– Мы где? – спросила я кролика.
– Где-то здесь примерно, – он ткнул лапой на участок карты, обозначавшей южное побережье одной из самых больших стран.
– Лиара, значит….
Я пыталась рассмотреть то место, куда Георг ткнул своей лапкой, ища Розенвиль, но видимо наш городок был настолько мал, что на карте его просто не пометили.
Лиара занимала всю правую половину большого материка и граничила с Агторном и несколькими крошечными государствами. Местную «Африку» именовали Шенеш, общих границ с этой страной у нас не было.
– А где столица? – поинтересовалась я у склонившегося над картой кролика.
– Вот тут, указал он на кружочек, расположившийся почти в центре страны, на берегу реки, бравшей свои истоки намного севернее, и выходящей к морю совсем неподалёку от того места, где по словам Георга находился Розенвиль.
– Так… а куда же они плыли? – мне стало интересно куда направлялись наши гости, ведь судя по карте все четыре самых больших города располагались в глубине страны, на побережье городов почти не было.
– Ах, вот оно что, – поняла я. Страну практически пополам разделяла высокая горная гряда, два крупных города, включая столицу, располагались с правой стороны, ещё два по левую сторону гор, один из этих городов тоже стоял на берегу реки.
– Намного проще обогнуть горы по реке и морю! – догадалась я.
– Да, большинство торговых путей проходят именно этим маршрутом, – подтвердил Георг.
– С этим разобрались, а кто стоит во главе страны?
– Король, конечно. В Агторне тоже королевская власть, а вот Шенешем заправляет султан. На островах Гелеопса правит капитан-губернатор. В малых странах у власти в основном князья, которые заключают союз с одним из королей.
Я кивала головой, рассматривая карту. Теперь этот мир перестал для меня быть чем-то абстрактным, сейчас я хотя бы понимала, где нахожусь.
Подтащив к столу одно из кресел, расположилась в нём со всеми возможными удобствами, перетянув со стола книгу к себе на колени. Из-за большого размера держать её было не очень удобно.
В книге каждой стране был посвящён отдельный раздел. Я нашла нужный мне и принялась читать описание страны, ставшей мне домом. Это оказалось довольно увлекательно – помимо всего прочего, автор перемежал свой рассказ древними мифами и легендами о возникновении того или иного географического объекта. Правда я продвинулась всего на несколько страниц, когда кролик прервал меня, сообщив, что меня уже ждут к ужину.
На ужин мои девочки подали салат Оливье, мне было интересно наблюдать, как гости пробуют незнакомое блюдо. Большинству, особенно мужчинам, салат понравился. Значит, приживётся!
После ужина мы с Анной ушли в малый кабинет, заполнили расходные книги, посчитали расходы и прибыль. Дела шли совсем неплохо, такими темпами мы сможем прилично заработать. Вот только время поджимало – обещанная неделя подходила к концу и со дня на день наши постояльцы отправятся в дальнейший путь.
Ещё я боялась, что после возвращения прокурора в город, раз уж он такой дотошный, то непременно заинтересуется ремонтом корабля. Арчибальд обещал задержать ремонт на столько, насколько можно, вдруг это раскроется и у него из-за этого будут проблемы. Я переживала за своего друга, тем более не видела его со вчерашнего утра. Чувствую, ему ещё за мои патенты влетело!
Потом мы с Анной составляли планы на завтрашний день. Мне в голову стукнула очередная идея:
– Давай, их завтра в город свозим. Ну, тех, кто захочет. Пусть по набережной погуляют, там так красиво! А пообедать могут в одном из приморских ресторанчиков, я знаю одно чудесное место!
Так и решили. Утром Аннушка объявит об экскурсии в город, составит список желающих. Пауль найдёт извозчиков и заодно сгоняет в «Цветущую акацию» – забронирует нам столики. Я и записку Эндрю сразу написала.
Анна забрала записку, несколько монет на текущие расходы и отправилась по делам, а я снова вернулась в библиотеку. Читала, пока совсем не стемнело и пришлось зажигать свечи, после чего кролик чуть ли не силком погнал меня спать.
В спальне немного пообщалась с домом, делясь с ним своей магией, и наблюдая, как на стенах распускаются светящиеся бутоны магических цветов. Затем, в постели, ещё немного поболтала с кроликом, пока довольный пушистик подставлял для почесушек то один, то другой бок.
Глава 41
Солнечный луч медленно полз по подушке, я, открыв глаза, сначала сонно следила за ним, пока в голове фейерверком не вспыхнуло: – Проспала!
Подскочив на кровати села, вспоминая, а куда я, собственно, проспала. Мне сегодня с утра вроде как никуда и не надо. Даже как-то странно, последнее время я привыкла вскакивать чуть свет и куда-то нестись, а сегодня могу ещё немного понежится в кровати.
Довольная, упала назад, на подушку, и закрыла глаза – подремлю ещё немного. Повозилась, устраиваясь поудобнее, полежала ещё немного не открывая глаз. Сон не шёл, к тому же солнечный луч всё же добрался до подушки и сейчас нагло пытался заглянуть мне под ресницы.
Нет, не усну! Придётся вставать, жалко терять время в такое замечательное утро!
Я подошла к окошку, выглядывая в сад. Эрих подрезал кусты, рядом крутился Пауль. Решила тоже заняться чем-нибудь полезным. Заглянула в гардероб, размышляя, что надеть – правда, выбор у меня не велик. А если учесть, что самостоятельно я могу надеть лишь одно единственное платье и вовсе ограниченный.








