Текст книги "Метод Чарли (ЛП)"
Автор книги: Эль Кеннеди
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 31 страниц)
Глава 25
Уилл
Стёрто, как будто этого никогда не было
Не проходит и пяти минут в оставшиеся выходные, чтобы я не думал о Шарлотте.
Её дымчатые от желания глаза.
Её рот, пожирающий мой.
Её упругая задница, толкающаяся назад, к моему члену, пока Беккет работал языком у неё между ног.
Без сомнения, это был лучший секс в моей жизни.
Мы проснулись, а её не было. Исчезла из приложения. Профиль удалён. Это была импульсивная реакция с её стороны. Я знаю это. Я был с ней на каждом шагу той ночью, наблюдая за её реакцией на наши прикосновения. На поцелуи. Секс. Она была в своей стихии. Она наслаждалась каждой секундой, и вся власть была у неё. Она завела нас обоих так сильно, что мы не смогли продержаться больше пяти минут в первый раз. Это было бы неловко, если бы не спасительный второй акт, в котором мы провели остаток ночи, поклоняясь её телу.
А затем…
Стёрто, как будто этого никогда не было.
У меня есть её номер телефона, но тот факт, что она удалила чат, говорит о многом. Она дала мне свой номер, чтобы обсуждать домашние задания и координировать посещения лаборатории после занятий. Было бы похоже, что я пользуюсь ситуацией, если бы заваливал её сообщениями.
Теперь я в пятнадцати минутах от встречи с ней, и я чувствую себя нервным во время утренней тренировки, настолько, что Шейн комментирует это в раздевалке после практики.
– Чувак, почему ты такой дерганый? Ты постоянно топаешь ногой.
– Не знаю, может быть, от тебя передалось немного бальных танцев, – говорю я саркастически.
Хотя я не могу отрицать, что Шейн был великолепен на прошлой неделе. Они с Дианой участвовали в любительском танцевальном конкурсе, на который тренер заставил всю команду пойти и смотреть.
– Твои штаны были такими тесными, – говорит Трейгер, подслушивая нас. – Я думал, твой член вот-вот выскочит из них.
– Хотел бы ты, – самодовольно говорит Шейн, прежде чем направиться к выходу.
Беккет появляется из дверного проёма, полного пара, с полотенцем, обёрнутым вокруг талии.
– У тебя сейчас лабораторная? – тихо говорит он. Его занятие с ней только завтра утром.
– Да.
– Напиши мне потом. Дай знать, что с ней всё в порядке.
Шарлотта тоже не выходит у него из головы. Чарли, я имею в виду. Шарлотта, Чарли. Трудно примирить эти две личности. Но я подозреваю, что знаю, какую из них я увижу, когда войду в лабораторию.
Я прав.
Её взгляд закрыт, безразличен, когда я сажусь на свой табурет. На ней чёрные леггинсы и серое платье-свитер с поясом, волосы собраны в пучок, две пряди обрамляют лицо.
Она чертовски милая, и мой пах непроизвольно сжимается при виде неё.
Я помню, какой тугой она была.
Я помню, как она стонала, когда кончала.
Когда мы были в гостиной, она изо всех сил старалась не выражать своё удовольствие голосом. Я до сих пор слышу хриплый голос Беккета в голове. Дразнящий её. Дай нам услышать тебя, девочка.
Блядь.
– Доброе утро, – говорю я сквозь комок чистой похоти, застрявший в горле.
– Доброе утро. – Её тон лишён эмоций.
– Как прошли выходные?
Шарлотта не отрывает взгляда от учебника.
– Хорошо.
– Мои тоже хорошо прошли, – говорю я, хотя она не спрашивала.
Она не отвечает. Она переворачивает страницу.
Я хочу поговорить с ней, но профессор Бьянки входит, прежде чем я успеваю. Он редко появляется в лаборатории – обычно Моника следит за нашими экспериментами. Но сегодня мы начинаем новый раздел обучения, и, к моему огорчению, Бьянки не перестаёт говорить следующие два часа. Клянусь, у этого человека стояк на стволовые клетки.
Я сижу, пытаясь слушать, внутри нарастает разочарование. Когда занятие наконец заканчивается, моя напарница не теряет времени, собирая свои вещи.
– Чарли, – говорю я.
Её челюсть напряжена.
– Шарлотта.
– Прости. Шарлотта. Можем мы поговорить? – Я хмурюсь на её холодное поведение, на то, как она продолжает отводить взгляд.
– У меня встреча с моим научным руководителем по дипломному проекту, – говорит она, и я ускоряю шаг, практически преследуя её до двери. – Это на другом конце кампуса.
– Хорошо. Я провожу тебя.
Она отклоняет предложение, даже не оборачиваясь.
– Нет. Тебе не нужно этого делать.
– Я хочу.
– Ну, а я не хочу, чтобы ты это делал, – говорит она напряжённым голосом.
Я знаю, когда нужно отступить, поэтому не настаиваю на этом. По крайней мере, на этом. Но я протягиваю руку и хватаю её за руку, останавливая её от того, чтобы убежать от меня.
– Можешь, пожалуйста, просто поговорить со мной три секунды, прежде чем уйти?
Она колеблется. Затем кивает.
Мы идём в более тихое место в коридоре, где Шарлотта теребит ремешок своей объёмной сумки.
– Я просто хочу убедиться, что ты в порядке, – тихо говорю я, изучая её лицо. – Ты удалила приложение, поэтому мы с Беккетом…
Она оглядывается по сторонам при упоминании его имени.
Я подавляю вздох.
– Никто нас не слышит, Шарлотта.
Она закусывает нижнюю губу на мгновение, прежде чем сделать поспешный выдох.
– Я в порядке. Обещаю. – Её твёрдый тон и решительный взгляд говорят мне, что она серьёзно.
– Мы не сделали тебе неловко или… не причинили боль? – Мой желудок скручивает от этой мысли.
– Нисколько. – Жёсткие черты её лица смягчаются, разглаживаются. – Чёрт. Мне так жаль, если я заставила тебя так думать.
Я пожимаю плечами с сожалением.
– Я не знаю, о чём я думал. Я буквально не слышал от тебя с тех пор, как ты улизнула из дома вчера в пять утра.
– Прости. Но тебе не о чем беспокоиться. – Её голос становится настолько тихим, что я едва слышу её. – Мне было очень хорошо.
– Уверена?
– Абсолютно. Это было… – Она снова закусывает губу. – Весело.
Её щёки ярко-красные. Если бы это не был такой напряжённый разговор, я мог бы подразнить её по этому поводу, но она всё ещё на грани, и я не хочу её спугнуть.
– Но это не может повториться, Уилл. Это было на один раз. И должно остаться на один раз, поэтому я удалила приложение. Мне нужно было… – Она замолкает.
– Устранить искушение, – подсказываю я.
– Да, наверное.
– Потому что это не может повториться. – Я приподнимаю бровь. – По какой-то причине.
– Нет, – говорит она. – По тысяче причин.
– Ладно, ну, назови хотя бы одну.
– Потомучтоэтоненормально – её прошипевший, неразборчивый ответ.
– Что?
– Это ненормально. – Сжав челюсть, она встречается со мной взглядом, словно бросая вызов, чтобы я это оспорил.
Но я был на том же месте этим летом. Я отстранился от Беккета и наших сексуальных похождений, потому что думал то же самое. Что то, что я делаю, неправильно. Что это не «нормально».
– Шарлотта, послушай, я точно знаю, что ты чувствуешь, хорошо? Тебе это слишком понравилось.
Её рот открывается.
– Не льсти себе.
– Тебе это слишком понравилось, и это напугало тебя, верно? Потому что это противоречит тому, каким «нормальный» секс должен быть.
– Это противоречит. – Она трёт переносицу. – По крайней мере, в долгосрочной перспективе. Это весело на одну ночь, Уилл. Но делать это на регулярной основе кажется… не знаю… распутным.
Колючее ощущение проходит по моей коже.
– Да? И кем же тогда я становлюсь? Я распутный?
Шокированная, она встречается со мной взглядом.
– Нет. Вовсе нет.
Я смеюсь без юмора.
– Слушай. Шарлотта. Я раньше чувствовал то же, что и ты. Я избегал Беккета всё лето, потому что чувствовал то же самое. Но я понял, после долгих размышлений, что нет ничего плохого в том, чтобы любить то, что я люблю.
– Уилл…
– Так что если ты действительно веришь в то, что говоришь, то… – Я пожимаю плечами. – Тогда ты права. Будет лучше, если мы больше не будем видеться. Я не могу говорить за Бека, но общество и так достаточно осуждает. Мне не нужно, чтобы девушка, с которой я встречаюсь, тоже осуждала то, как мы проводим время. Ты хочешь, чтобы я удалил твой номер?
Она выглядит потрясённой, словно не ожидала, что я скажу что-то подобное.
– Нет. Ты можешь писать мне по любым вопросам, связанным с учёбой.
– Понял. – Я делаю шаг, чтобы уйти. – Увидимся завтра в лаборатории.
•••
Мексиканский ресторан в городе тише обычного, несмотря на обеденный час, что является маленьким облегчением, учитывая водоворот мыслей в моей голове. Когда я вхожу, я сразу замечаю свою мачеху за столиком в углу. Как и Тесса Диас, она выделяется как бельмо на глазу в маленьком городке Массачусетса. Она – Вашингтон с головы до ног в элегантном чёрном брючном костюме, её пепельные волосы закручены в идеальный пучок.
Но хотя она выглядит так, будто принадлежит к окружению конгрессмена, в ней также есть теплота, которой не хватает большинству этих вашингтонских кровопийц.
Её лицо озаряется при виде меня.
– Привет, дорогой. Рада тебя видеть.
Она встаёт, чтобы обнять меня, и мне не нужно сильно наклоняться, чтобы поцеловать её в щёку. Келси почти метр восемьдесят, всего на пару сантиметров ниже меня.
– Привет, Келс. Ты выглядишь отлично.
– Спасибо, малыш. Иди сюда. Садись. – Она берёт меня за руку и ведёт к стулу. – Я так рада, что ты смог выкроить время в своём хаотичном расписании, чтобы встретиться со мной.
– Эй, это я должен тебя благодарить. Это ты приехала сюда из Бостона.
– Я знаю, но я делала это предложение дюжину раз, и почти невозможно заставить тебя его принять. – Её светло-зелёные глаза сверкают, давая понять, что она дразнит меня.
Она права. Я редко принимаю её приглашения на ланч, но это потому, что когда она в городе, мой отец обычно с ней. Как и я с папой, она родилась и выросла в Бостоне. Она часто навещает своих родителей и каждый раз просит меня увидеться, и это напоминание вызывает укол вины, когда я вспоминаю все случаи, когда отказывался.
Правда в том, что я люблю Келси. Она блестящая. Красивая. Успешная. Забавнее, чем кажется. Такая женщина, как она, потрачена на моего отца.
Я думаю, что мой отец не способен на искренние связи. Отношения для него стратегичны, основаны на статусе, а не на взаимной привязанности. Он редко позволяет кому-либо заглянуть за его тщательно выстроенную внешность.
– Ты знаешь, как бывает с хоккеем, – говорю я с неловким пожатием плеч. – Это изнурительный график.
Она понимающе улыбается.
– И это первый раз за весь год, когда я в Бостоне без твоего отца.
Попался.
Когда приходит официантка, мы оба заказываем кофе. Келси просит больше времени с меню и ждёт, пока женщина уйдёт, прежде чем бросает на меня обеспокоенный взгляд.
– Алессия говорит, что ты не ответил ни на одно из писем твоего отца о Рождестве.
– Ты имеешь в виду письма Алессии о Рождестве? Потому что они отправлены с её адреса электронной почты.
Моя мачеха вздыхает.
– Может быть, но приглашение исходит от него. Он очень хочет, чтобы ты приехал домой в этом году и остался дольше, чем на одну ночь. – Она приподнимает одну бровь. Она из тех блондинок с тёмными бровями, что подчёркивает её поразительные черты. – И не говори мне, что твой график не позволяет, потому что Алессия проверила, и у твоей команды полная неделя каникул на праздники.
– Не нужно меня винить, – говорю я, закатывая глаза. – Я уже планировал. Просто не было времени ответить по электронной почте.
– Хорошо. Я рада. Будет приятно иметь тебя дома.
Мы берём меню, делаем заказ, когда официантка возвращается с двумя чашками кофе.
– Может быть, вы с отцом сможете сделать что-нибудь интересное в один из дней, когда ты будешь дома, – предлагает Келси. – Позавтракать в вафельной? Найти бильярдную?
Я не могу сдержать смех.
– Вафельную, я понимаю. Это идеальное место для фотосессий. Но бильярдная? Зачем? Он пытается охватить новую целевую аудиторию избирателей или что-то в этом роде?
– Уилл. Не всё является инструментом для кампании. Твой отец просто хочет провести с тобой немного времени.
Я наклоняю голову в знак вызова.
– Правда. Он тебе это сказал?
– Ну, не в таких словах, но…
Из меня вырывается очередной смешок.
– Келс, я люблю тебя, но тебе больше не нужно этого делать. Оставь попытки свести отца и сына. Это ни к чему не приводит.
– Приведёт, если ты позволишь.
Я вздыхаю.
– Пожалуйста, не пойми меня неправильно, но я понятия не имею, что ты в нём находишь.
Её тон становится ироничным.
– Твой отец не так уж плох. Ты просто слишком предвзят, чтобы это увидеть.
– Приведи один пример, – бросаю я вызов. – Дай мне понять.
Это вызывает у неё лишь пожимание плечами.
– Я могу привести множество. Меня привлекают влиятельные мужчины. Мне нравится наш образ жизни. Мне нравятся дискуссии и дебаты, которые у нас бывают – он очень умён и может вести стимулирующую беседу, в отличие от многих других мужчин, которых я знаю. Он решает проблемы. В прошлом месяце у меня была проблема с одним делом, и он часами сидел в моём офисе, обсуждая её со мной. Он не самый терпеливый или ласковый мужчина, но у него есть свои сильные стороны.
– И у него есть свои слабые стороны, – парирую я. – Например, тот факт, что его имидж значит для него больше, чем его семья.
Она не спорит с этим.
– В любом случае, одна из причин, по которой я хотел встретиться сегодня, – попросить тебя о помощи, – признаюсь я. – Мне нужно, чтобы ты поговорила с папой и сказала ему, чтобы он отстал.
Келси понимающе кивает.
– Вся эта медийная ерунда?
– Ага. – Я отпиваю кофе, его горечь соответствует моему настроению. – Он наседает на меня с этими интервью и не отступает. Я согласился на статью в Capitol Magazine и тот дурацкий телесюжет, но это всё. И тут вдруг Алессия пишет мне, что папа хочет организовать для меня пресс-тур в мае. Прямо во время экзаменов. Какого чёрта?
– Он переизбирается следующей осенью, – напоминает мне Келси. – И ты знаешь правила, дорогой. Тебе нужно будет появляться в предвыборной кампании. Нам обоим. Это важно для него.
– Я понимаю это. Но колледж важен для меня, – говорю я ровным тоном. – Мне нужно сдать выпускные экзамены, если я хочу закончить. У меня не будет времени быть его плакатным мальчиком. Мне нужно, чтобы ты поговорила с ним, хорошо? Скажи ему, что я сделаю обязательные появления на кампании, но не раньше выпуска.
Она подпирает подбородок рукой.
– Ты знаешь своего отца. Как только он что-то задумает…
– Да, но тебе всегда удавалось до него достучаться. Пожалуйста, ты единственная, кто может его успокоить. Он тебя слушает. Мне нужно, чтобы ты поддержала меня в этом.
Келси молчит мгновение. Её всегда трудно читать, по крайней мере, когда она не хочет, чтобы её читали. Вероятно, это свойство юриста. Но когда она снова говорит, её голос мягок от эмоций.
– Ты знаешь, я всегда буду поддерживать тебя, Уилл. Я была на твоём месте, пытаясь балансировать между тем, что хочешь ты, и тем, что ожидают от тебя другие, так что я сделаю всё, что смогу, чтобы твой отец ослабил хватку, хорошо? Я поговорю с ним.
– Спасибо, Келс. – Я чувствую, как груз спадает с моих плеч.
Я могу не называть её «мамой», но я всегда считал её ею, даже если у нас нет общей крови. После смерти моей матери Келси пришла и без колебаний заполнила эту пустоту. Я доверяю ей. На самом деле, я доверяю ей больше, чем своему отцу, который делит со мной кровь.
Она протягивает руку через стол и сжимает мою.
– Ты сосредоточься на учёбе, хорошо? Позволь мне разобраться с твоим отцом.
Глава 26
Шарлотта
Сексуальная фея по соседству
– Сейчас сезон привязанности, – ноет Фейт. – А я всё ещё не нашла свою привязанность.
– Ты не хочешь парня, – напоминаю я ей. – Каждый раз, когда у тебя есть парень, ты только и делаешь, что жалуешься на него.
– Да, летом, – говорит она надменным голосом. – Зимой я за это. Я могу носить его толстовки. Есть обнимашки. Тыквенные пряные латте. Парные костюмы на Хэллоуин.
Тьфу. Это звучит действительно приятно. Я тоже скучаю по парню. Митч, возможно, в последнее время полный придурок, но мы с ним могли отжигать в парных костюмах, как никто другой.
– Какие у тебя были самые длительные отношения? – спрашивает Блейк Фейт, крутя тонкую соломинку в своём сангрии. Поскольку я пью зелёный чай, Фейт не оставалось ничего другого, кроме как уговорить мою Младшую заказать сангрию.
По настоянию Фейт мы втроём сегодня вечером в «Мэлоунс». Завтра мы все разъезжаемся по домам на День Благодарения, и Фейт настаивала, что ей нужно напиться в преддверии семейной драмы, которая её ждёт. Я не знакома с родителями Фейт, но встречалась с четырьмя из её шести братьев и сестёр – да, с шестью – и могу только представить, как хаотично проходят праздники в доме Грирсонов.
Похоже, у Блейк тоже будет насыщенный День Благодарения. Её семья проведёт его со всеми друзьями родителей и их детьми.
Я же была рада услышать, что в этом году мы проводим праздник тихо. Только ближайшие родственники. Я предпочитаю более спокойные праздники. Это даёт мне больше времени провести с родителями.
– Никогда больше шести месяцев, – отвечает Фейт Блейк. Она ахает. – Чёрт возьми, я сезонная свидательница.
Я хихикаю в свой чай.
– А ты, Шарлотта? – с любопытством спрашивает Блейк.
– Почти два года с моим бывшим. А в старшей школе у меня не было постоянного парня. Я была слишком занята, чтобы встречаться.
– У меня никогда не было отношений, – признаётся Блейк.
Я бросаю на неё быстрый взгляд.
– Как дела с Айзеком?
Всё, что я знаю на данный момент, это то, что она была с ним на свидании. Он сводил её в кино в Хастингсе и не получил поцелуя на ночь. Конец.
Блейк Логан – самый неразговорчивый человек, которого я когда-либо встречала. Клянусь, секретность словно вплетена в саму её ткань, что заставляет меня задуматься, в какие авантюры она пускается, о которых никто не знает. Может быть, она ведёт свою собственную двойную жизнь. Блейки к моей Чарли. Может быть, она гоняет на машинах посреди ночи и тоже спит с несколькими хоккеистами.
– Вы снова виделись? – настаиваю я.
Она пожимает плечами. Но я вижу, как она борется с улыбкой, попивая свой напиток.
– О боже. Виделись.
Очередное пожимание плечами.
– Сколько раз?
После паузы она поддаётся требованиям сплетен.
– Три раза всего.
– Вы спали? – спрашивает Фейт с усмешкой.
Когда Блейк качает головой, я стараюсь не поднимать брови. Я не могу представить, чтобы Айзек Грант был согласен двигаться в таком ледниковом темпе. Этот человек был готов трахнуть меня после пяти минут флирта возле «Кофейной хижины». Его репутация – это не просто выдумка сплетен. Она была заслужена.
Воспоминание о моём прерванном вечере с Айзеком вызывает укол вины. Я планировала рассказать Блейк об этом после того, как он устроил сцену у дома, умоляя её пойти на свидание, но это вылетело у меня из головы, когда всё с Уиллом и Беккетом накалилось.
Теперь, когда она рассказала, что регулярно с ним видится, я должна быть с ней откровенна.
– Итак, – начинаю я, протягивая руку через стол, чтобы украсть стакан Фейт. Её челюсть отвисает, когда она смотрит, как я глотаю сангрию. – Извини, – говорю я ей. – Мне нужно жидкое мужество.
Краем глаза я вижу, как Блейк хмурится на меня.
– Жидкое мужество для чего?
Фейт теперь смотрит с пониманием. Как мой экстренный контакт и предотвратитель убийств, она единственная, кто знает о моей связи с Айзеком Грантом.
Я пододвигаю стул, поворачиваясь к Блейк.
– Это супернеловко, но ради полной откровенности – и прежде чем ты решишь переспать с ним – ты должна знать, что Айзек и я однажды развлекались. До того, как вы встретились, – поспешно добавляю я.
Её брови взлетают до линии волос.
– Что? Ты была с Айзеком?
Чувство вины сильнее сжимает мой живот.
– Да. Но у нас не было секса. И мне жаль, что я не сказала тебе раньше…
Она удивляет меня, махнув рукой, невозмутимо.
– Нет, мне всё равно. Ты даже не должна была мне говорить. Я просто… – Её глаза широки от удивления. – Шокирована. Ты последний человек, от которого я ожидала случайных связей с футболистами.
Я не обижаюсь на это. Моя тщательно продуманная персона Delta Pi настолько эффективна, что никто и не заподозрит мою бурную сексуальную жизнь. В этом и есть смысл персоны.
– Я знаю. Это совсем на меня не похоже. Но… мне было скучно, – единственный ответ, который приходит мне в голову.
Фейт прикрывает свой смешок кашлем.
Блейк не обманута.
– Нет. Как я уже говорила тебе – я знаю, что в тебе больше, чем кажется на первый взгляд. Это только углубляет тайну.
Следуя клятвам лучших подруг, Фейт вмешивается на моей стороне.
– В любом случае, теперь, когда мы прояснили ситуацию, я хочу знать больше об этих свиданиях, на которые ты ходила, – говорит она Блейк. – Ты сказала, секса не было, а как насчёт поцелуев?
Первокурсница снова переходит в режим защиты.
– Может быть.
– Хорошие поцелуи? – настаивает Фейт.
– Очень хорошие. Он не такой, как я ожидала, – признаётся Блейк.
– Значит, он не наглый футболист с чувством собственного превосходства? – не могу удержаться от поддразнивания. Потому что именно таким я считала Айзека, и моё время с ним не опровергло эту гипотезу.
– Нет, он определённо такой. Но у него также есть нежная сторона. Он пишет мне каждое утро и каждый вечер, чтобы пожелать доброго утра и спокойной ночи. Он… вроде как сентиментальный.
Это удивляет меня почти так же сильно, как то, что Айзек Грант ждёт больше трёх свиданий, чтобы заняться сексом. Но мой научный ум легко может найти здесь решение: человеческая природа. Биология. Мы существа, запрограммированные на поиск партнёра, и, как правило, именно самец вида преследует самку. Самка ведёт себя неприступно, потому что у неё больше вариантов. У неё все козыри в руках. Это заставляет самцов работать усерднее, распушать перья и делать всё возможное, чтобы победить в конкуренции.
Всё это значит, что я не знаю, сколько из этой «нежной стороны» связано с тем, что Айзек действительно хочет Блейк, или с внутренними установками, которые говорят ему, что он должен её добиваться.
Волна шума от двери привлекает моё внимание. Сегодня мы сидим в главном зале, поэтому нам хорошо видно всех, кто входит в бар. Группа парней только что вошла, несколько из них в чёрных хоккейных куртках. Вспышка светлых волос привлекает моё внимание.
Беккет.
В последний раз, когда я его видела, он трахал меня так сильно, что я видела звёзды, его пальцы впивались в мои бёдра и бока так сильно, что оставили крошечные синяки. Я должна была встревожиться, когда увидела синяки в зеркале на следующий день, но я не встревожилась. Это только завело меня, когда я вспомнила ощущение его движения внутри меня, пока Уилл подбадривал меня быть хорошей девочкой и кончить для Беккета.
Мои бёдра сжимаются от воспоминания, и я отрываю взгляд от двери. Нет. Мне нельзя вспоминать об удовольствии. Мне нужно сосредоточиться на стыде. На том ужасном, удушающем чувстве, которое я испытала после, когда уходила из их дома, гадая, что бы люди подумали, если бы узнали, что я только что переспала со всеми внутри, как сексуальная фея по соседству.
– Нам пора, – говорит Фейт, допивая остатки сангрии. – У меня завтра ранний рейс.
Я киваю.
– Мне нужно только зайти в дамскую комнату.
– Иди. Я оплачу счёт. Моя очередь угощать.
Я иду по заднему коридору к туалетам. Я быстро справляю нужду, затем мою руки и поправляю волосы перед зеркалом. Убеждаюсь, что мой пробор идеален. Не то чтобы мне было важно, что Беккет думает о моём проборе. Но, знаете…
Да, мы хотим хорошо выглядеть для парня, с которым трахались, пока его лучший друг смотрел, не так ли?
Мой внутренний критик – такая сука.
Я выхожу из ванной и обнаруживаю Беккета, ждущего меня.
Обычно туалеты забиты до закрытия, но сегодня среда и ещё рано, поэтому коридор совершенно пуст. Мы одни. Но я всё равно смотрю в сторону конца коридора, чтобы убедиться, что никто не идёт.
– Боишься быть замеченной со мной, сахарная пышка? – Его австралийский акцент заставляет моё сердце подпрыгнуть.
– Нет, не в этом дело, – лгу я.
– Слишком распутно для тебя, да?
Мой желудок сжимается от чувства вины.
– Я сказала Уиллу, что не считаю его распутным. Никого из вас.
– Ты также сказала ему, что тот, у кого регулярные тройнички, распутен. Так что то, что ты говоришь, не сходится, не так ли?
Мои внутренности скручиваются сильнее. Чёрт возьми. Я чувствую себя мудаком. Я мудак. Потому что он прав – причины, которые я привожу, чтобы не видеть их снова, противоречат заверениям, которые я даю ему сейчас.
Но самое запутанное в том, что я не осуждаю их. Я не думаю, что есть что-то плохое в том, что они делают.
Так почему же это плохо, когда это делаешь ты? – бросает вызов голос в моей голове.
Замешательство затапливает мой мозг. Я… не знаю, блядь. Всё, что я знаю, это то, что я чувствовала стыд из-за этого. Но они не должны чувствовать стыд. Потому что…
Стон застревает в моём горле. Почему я не могу понять ничего из этого?
Словно чувствуя мою внутреннюю борьбу, Беккет пожимает плечами.
– Всё в порядке, Шарлотта. Если это не для тебя, значит, не для тебя.
Когда он отходит, я вдыхаю его знакомый аромат, так напоминающий океан. Он наполняет мои чувства. Я помню, как вдыхала его, когда он целовал меня. Когда его лицо было зарыто в мою шею. Когда его пальцы скользили по моему телу, переворачивая меня, чтобы Уилл мог вставить свой член в…
Хватит. Я больше не могу думать об этом, чёрт возьми.
Смущение ползёт по моим щекам.
– Это была фантазия. И я выбросила её из головы.
– Если ты так говоришь.
Он не касается меня. Между нами фут расстояния, и его руки в карманах выцветших синих джинсов. Но я чувствую фантомные прикосновения этих рук на мне. Его язык, вылизывающий полосу вверх по моему бедру, направляющийся к моему…
– Нормально хотеть этого, Чарли. – Знающая улыбка мелькает на его губах.
Я закусываю внутреннюю сторону щеки, пытаясь сдержать жжение слёз.
Затем я выдыхаю и говорю:
– Я никогда не чувствовала себя более униженной, чем когда уходила из вашего дома тем утром.
Это заметно ошеломляет его.
– Шарлотта…
– Нет. Просто забудь. Мне пора. Мои друзья ждут меня.
Я чувствую, как он смотрит мне вслед, но я не оборачиваюсь. Я нахожу Фейт и Блейк у главного входа, и, должно быть, я плохо держу маску, потому что черты Фейт смягчаются от беспокойства.
– Ты в порядке? – спрашивает она. – Ты выглядишь немного бледной.
– В порядке. Просто вспомнила всё, что нужно сделать, когда вернусь домой сегодня вечером. Наверное, чувствую себя перегруженной.
– Это эссе для поступления в аспирантуру?
Я киваю.
– Они продлили срок, так что я хочу перечитать их и внести правки. Я торопилась с ними из-за промежуточных экзаменов.
– Если поможет, я могу вычитать всё, прежде чем ты отправишь?
Меня трогает это предложение.
– О, спасибо. Я была бы очень благодарна.
Когда мы выходим из бара, я засовываю руку в сумочку и ищу ключи от машины. Мои пальцы натыкаются на металл в тот же момент, как вид парня, стоящего у входа, частично скрытого ночными тенями, привлекает моё внимание.
В нём есть что-то – стрижка, его поза, то, как он пытается слиться с толпой, но не получается, – что заставляет мою кожу покалывать.
Фейт следует за моим взглядом.
– Ты знаешь этого парня?
– Не думаю…
Я замолкаю, когда он поворачивается, чтобы уйти, и я замечаю его бровь. Внезапно воспоминание о том же самом парне, прячущемся на парковке в кампусе, возвращается ко мне.
– Подожди, чёрт. Я точно видела его раньше. Просто… постой здесь секунду.
Фейт хмурится.
– Шарлотта…
Игнорируя её, я направляюсь к нему, моё сердце колотится не от страха, а от адреналина перед надвигающейся конфронтацией.
При моём приближении темноволосый парень напрягается, понимая, что его заметили. Он пытается уйти, но я быстрее, преграждая ему путь.
– Эй! – зову я, мой голос резкий. – Почему ты следишь за мной?
Его глаза расширяются, и он делает шаг назад, поднимая руки в знак капитуляции.
– Я не слежу за тобой, клянусь.
– Чушь, – отрезаю я, наступая на него. – Я видела тебя в кампусе, и теперь здесь? Ты преследуешь меня?
– Шарлотта. Что происходит? – Фейт подходит ко мне, в то время как Блейк остаётся у входа в «Мэлоунс», настороже.
– Я думаю, этот придурок за мной следит, – сообщаю я ей, и глаза Фейт немедленно сужаются на нём.
Его лицо становится свекольно-красным, и он выглядит так, будто хочет раствориться в тротуаре.
– Нет, всё не так. Я…
– Тогда что же? – требую я, скрещивая руки на груди.
Он возится с чем-то в кармане.
Мы с Фейт инстинктивно отступаем назад, и я чувствую себя глупо, когда понимаю, что он всего лишь достаёт свой телефон. Он протягивает его, чтобы я могла заглянуть в экран.
– Смотри. Ты отправила мне это.
Меня поражает шок, когда я узнаю логотип BioRoots и вижу свои собственные слова, отражённые обратно ко мне.
– Я не слежу за тобой, – говорит он с тяжёлым вздохом. – Я твой брат.








