Текст книги "Король призраков (ЛП)"
Автор книги: Джульетт Кросс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
– Полукровка, – заметил Сорин.
– Да. Без сомнений.
Я не знала, был ли у нее другой отец или мать из другой семьи, но сестры, по тому, что я видела, были привязаны друг к другу.
– Пока жители деревни играли музыку и танцевали перед гостиницей, – продолжила я, – я села отдохнуть рядом с большим дубом, где беловолосая сестра, прислонившись к стволу наблюдала за празднествами. Ее звали Мурга, – вспомнила я.
Она была доброй, с приятным голосом фейри.
– Мы поговорили некоторое время о жатве, о том, что это был хороший год, несмотря на слухи о войне. Она сказала, что их деревня, вероятно, переедет ненадолго. Я запомнила, как удивленно она смотрела на луну, которая светила сквозь ветви дубов. – Я остановилась, вспоминая тот момент. – Затем она сказала, что должна мне кое-что сказать, хотя не понимала, почему. Ее глаза потускнели, и она начала говорить это видение прямо там.
Бозлин снова опустил взгляд на книгу. Но первым заговорил Голлайя, приказав:
– Прочти это, Бозлин.
Старый фейри-призрак откашлялся и начал читать:
– Мир будет изнывать многие сезоны и по многим причинам. Болезни, восстания и безумие возьмут верх. Тогда тьма украдет свет, установив мир. Зверь поймает водную деву, разрушив планы повстанца. И тень поглотит тайную королеву, когда истинное зло будет освобождено. Это сбудется, или все падет. Все потерпит крах. И боги умрут.
Никто не сказал ни слова, затем Сорин выдохнул:
– Ну, звучит многообещающе, – язвительно произнес он.
Голлайя отстранился от камина.
– Слушайте, мы знаем, что боги любят передавать свои волю через оракулов. Некоторые пророчества сбываются, некоторые – нет. Некоторые важны, а некоторые – нет. Сейчас меня интересует только одно: собрать вещи и отправиться в Ванглосу, чтобы забрать то, что нам нужно, и вернуться обратно. Морголит, – он обратился к гиганту с могучими плечами, – ты едешь с нами. Если нам придется столкнуться с какими-то фейри теней, мне нужно, чтобы ты был рядом.
– Да, господин.
– Кеффа и Сорин, подготовьте Элитных. Все остальные – спать. Выезжаем рано.
Все слегка ворча пошли к двери. Голлайя был явно взволнован. Мое желание утешить его побудило меня подойти ближе. И тут двери распахнулись.
– Говоря об оракулах, – крикнул Кеффа, отступая в сторону, чтобы Далья могла пройти в дверь.
– Хорошо, – сказал Голлайя, больше себе, чем кому-то еще. – Рад, что ты здесь, – добавил он с напряженной формальностью, которая была не похожа на его прежние отношения с Дальей.
Далья прошла в комнату, одетая в более теплую, меховую черную мантию. Погода становилась все холоднее. Она элегантно поклонилась Голлайе и мне.
– Мой король. Моя Мизра.
– Спасибо, что пришла, – Голлайя подошел ко мне, рука скользнула на мой бок. – Мы отправляемся в Мирленд, и мне нужно, чтобы ты пошла с нами.
Ее глаза на мгновение расширились, а затем она посмотрела на меня.
– Мирленд, господин? С какой целью?
– Это тебя не касается. Возможно, нам понадобится целитель, и я хочу, чтобы ты была рядом.
Я не знала, что у Дальи есть дар целительства. Конечно, для оракулов это не редкость – обладать как видением, так и магией исцеления. Я вспомнила Вайлу.
– Конечно, господин. Что угодно.
– Это всё.
– Да, мой король. Её голос звучал мягче, почти робко. Затем она быстро ушла.
– Почему ты не сказал ей, зачем мы едем в Мирленд? – спросила я.
– Потому что я не хочу, чтобы кто-то знал, что мы собираемся делать. Только те, кому это необходимо.
– Как же твои Элитные?
Он обвил руками мою талию, притягивая меня к себе, и стал пристально на меня смотреть.
– Элитным тоже не нужно знать. Те, кто только что покинули эту комнату, – вот кому я доверяю больше всего.
Я играла с шелковистым локоном его чёрных волос.
– Значит, мы выезжаем утром в Мирленд?
– Чем раньше мы уедем, тем быстрее вернёмся в Нäкт Мир, – нахмурился он. – И почему ты так улыбаешься?
– Я никогда не встречала фейри зверей. Мне интересно увидеть часть мира, которую я не видела, будучи защищённой королевой из Иссоса.
Он сжал меня сильнее.
– Не знаю, нравится ли мне, что ты так радостно настроена увидеть фейри зверей.
– Ты ревнуешь, король Голлайя? – я провела пальцем по его сжатой челюсти.
– Всегда, – он наклонился к моей шее и поцеловал её, поднимаясь выше. – Я ревную ко всем, кто привлекает твоё внимание.
Сердце наполнилось радостью от его откровенного признания.
– Это абсурдно. Ты ревнуешь к Хаве?
– Да. – Он снова поцеловал с другой стороны. Я наклонила голову, позволяя ему. – У неё есть привилегия купать и одевать тебя каждую ночь.
– Ты мог бы взять эту работу себе, если хочешь.
Он поднял голову, его драконьи глаза сверкали от желания.
Когда он ничего не сказал, я добавила:
– Кажется, ты как-то говорил, что ты король и можешь делать, что хочешь.
– Я так говорил. – Его руки скользнули по моим бедрам. – Ты позволишь мне отпустить твоих служанок и заняться твоим туалетом?
Я переплела пальцы в его волосах и обвила руки вокруг его более толстых рогов, слегка дрожа от мысли, что он будет меня купать.
– Кто бы не захотел такого мужественного короля в качестве слуги?
Его улыбка расплылась.
– Думаю, пора ложиться спать, не так ли?
– Сейчас ранний полдень, – я усмехнулась. – У тебя есть королевские обязанности, которые сначала нужно выполнить. Я слышала, как Кеффа упоминал, что один из мастеров гильдии из Сильвантиса хочет поговорить с тобой, когда мы заходили в комнату.
– Нет. Ты ослышалась. – Он провёл рукой по моему позвоночнику и закрутил мои волосы в кулак.
Я засмеялась.
– Я не ослышалась.
– Кеффа справится с мастером гильдии. Давай лучше займёмся твоей ванной.
– Голлайя, мы ведь ещё не ужинали.
– Я предпочитаю сначала съесть тебя. А потом нам принесут подносы.
Я сжала бедра при этой мысли.
– Иди сюда. – Его ноздри раздулись, прежде чем он отступил. Он взял меня за руку и повёл к двери. – Завтра снова будем спать в шатрах, и я хочу насладиться тобой в нашей постели, пока есть такая возможность.
– Похоже, у меня нет выбора, – поддразнила я.
– Твой король приказывает, Мизра. – Он остановился у двери, нежно обняв моё лицо. Я прижалась к нему. – Ты откажешь своему королю? – Он подвинулся ближе, его глаза сияли огненно-синим и были полны голодного желания.
Тонкая нить уязвимости проскользнула в его голосе, выражение лица было напряжённым, как будто он ожидал, что я откажу.
Улыбаясь, я прошептала:
– Никогда.
Затем мы направились в его спальню и постарались насладиться остатком дня и ночи.
Я никогда не скажу Хаве, но он был куда более внимательным слугой, чем кто-либо из тех, кто служил мне раньше.
ГЛАВА 33
ГОЛЛ
Не могу точно описать то чувство, что охватило меня, когда я наблюдал за Уной, сидящей на своей бледной пелласькой кобыле, болтавшей и смеющейся с Пулло, который рассказывал, про образ жизни фейри зверей, что кардинально отличалось от привычного уклада цивилизованного мира. Тирцель сидел, с другой стороны, Уны, внимательно слушая.
Когда любой мужчина привлекал внимание Уны, моя первая реакция всегда была раздражение. Но в этот момент я ощутил нечто совершенно иное. Радость, которая сияла на её лице, её неспешная беседа с Пулло и Тирцелем о кочевых привычках фейри зверей, её спокойное поведение среди моих воинов – всё это принесло мне такое удовлетворение, что я и не осознавал, как сильно я этого желал.
Я ждал этого момента. Чтобы увидеть, как Уна войдёт в мой мир, и как гармонично она в нём существует. Ведь она действительно принадлежала этому миру. В этом не было ни малейшего сомнения.
Она выглядела гораздо более естественно, как моя Мизра, чем любая из фейри теней. В сером зимнем плаще, с отделкой из белой меха Меер-волка, который Хава сшила для неё и прорезями для её крыльев, она вела свою лошадь среди моих воинов, как если бы была их лидером, а не я.
По правде говоря, они, вероятно, были более преданы ей, чем мне. Если бы нам грозила опасность, они защищали бы её в первую очередь, и я бы хотел, чтобы так и было. Даже Сорин, который всё время бросал косые взгляды, чтобы проверить, как она там.
– Она быстро находит общий язык, не правда ли? – заметил Кеффа, сидящий рядом со мной.
– Да, так и есть.
– И король кажется довольным её обществом, – добавил Кеффа с лёгким оттенком тоски. – Рад за тебя.
Он смотрел вперёд, но напряжённость в его единственном здоровом глазу выдавала беспокойство в теле, разуме и сердце.
– Прости, что не смог её спасти, Кеффа, – сказал я.
Мы редко говорили о Вайле, но я знал, что недавние события с Уной вновь воскресили ее в его мыслях.
Он резко мотнул головой.
– Нет причин для сожалений, Голлайя.
Он часто использовал моё настоящее имя, когда мы были наедине или с Сориным. Он был моим наставником в юности, как добрый дядя. Так как мой отец воспринимал меня лишь как обузу, я часто находил утешение на тренировочных площадках, где Кеффа обучал меня, проводил время со мной.
– Это время давно ушло, – добавил он. – И боги поступают, как им угодно.
После того как я убил своего отца, собрал союзников и освободил Кеффу из темницы, где отец оставил его гнить, мы нашли тело Вайлы. Я никогда не думал, что она была рядом с Уной или что они когда-либо встречались. Тем не менее, это выглядело как пророчество. Божественное.
– Она отдала свою последнюю магию Уне, прежде чем умерла, – я уже рассказывал ему об этом, когда мы покидали Нäкт Мир, и точно передал слова Вайлы, которые она сказала Уне в темнице. Он заслуживал знать. Но мне хотелось ещё раз напомнить. – Какой прекрасный дар это был.
Он улыбнулся, не отрывая взгляда от дороги.
– Это была моя Вайла. Всегда отдающая другим. Даже когда они не заслуживали этого. Хотя твоя Мизра заслуживала.
– Правда, Кеффа.
– Я рад, что они были вместе в конце, и она не была одна, когда переходила в загробный мир.
Мы продолжали ехать молча, и смех Уны, доносившийся к нам с Хавой, наполнял пространство, когда Пулло, наверное, делал какой-то театральный жест руками, рассказывая очередную сумасшедшую историю. Его лучший друг, Тирцель, стеснительно смеялся рядом с Уной. Несомненно, Пулло снова рассказывал о своенравных и диких фейри, с которыми Уна вскоре познакомится.
Кеффа тихо рассмеялся от их смеха.
– Если моя Вайла умирала, накладывая эти руны на голову твоей Мизры, значит, она действительно предназначена для тебя. Предназначена объединить наши королевства.
Всё моё тело наполнилось ощущением абсолютной уверенности.
– А что насчёт эпохи ночи? О необходимости Нортгалла подавить лунных фей до полного подчинения?
Я был уверен, что Кеффа никогда не разделял этих старых убеждений, как мой отец. Или хотя бы не полностью. Но он никогда не говорил об этом, даже когда я решил победить лунных фей в нашей долгой и жестокой войне.
– Я верю, что эпоха ночи начинается с того, что король-призрак возьмёт лунную фею в качестве своей Мизры. Как свою пару. – Он наконец повернулся ко мне.
Я не отрицал, что она была мне дарованной судьбой. Я знал это до самых костей.
– Может, это наше время возродиться, Голлайя. Но это не значит, что мы должны топтать их, как планировал сделать твой отец.
Я кивнул, с тяжелым сердцем.
– Согласен, старый друг. С верными воинами рядом я знаю что мы не собьемся с пути.
Наконец, он снова взглянул вперёд.
– И с такой женщиной, как Уна, ты никогда не падёшь, – произнёс он.
Я не мог не согласиться, но всё же не мог признаться, насколько она значила для меня. Даже перед Кеффой.
Возможно, это происходило потому, что я никогда не испытывал такой глубины эмоций к другой фейри, не считая моей матери. После её смерти я подавил всякую нужду в привязанности. В любви. Я считал, что, пока я буду обладать верностью мои подданых и оставаться сильным как их король, мне будет достаточно дружбы и братства.
Я ошибался. Моё желание Уны проникло так глубоко, что я не мог избавиться от него. Я жаждал её улыбок, её аромата, её смеха, и да, боги, её любви. Я знал, что не заслуживаю этого, но, черт побери, я всё равно хотел её.
Я наблюдал за ней, как она сидела верхом, как это делают фейри-призраки, её волосы, заплетённые в замысловатую косу, спускались длинной веревкой по спине, исчезая между её великолепными крыльями. Моё сердце забилось быстрее. Просто глядя на неё, я ощущал, как в груди пульсирует боль от желания держать её в своих объятиях. Она была мне настолько дорога, что это пугало.
Сорин резко свистнул, остановив караван, движущийся впереди. Мы прошли Белладум вчера. Это было более крупное поселение фейри-призраков. Хотя я знал, что они примут меня и моих Элитных, я наполовину ожидал, что некоторые из них будут шептаться или косо смотреть на новую Мизру. Хотя прошло уже пять лет, и они восстановились, её отец напал на Белладум и многих убил. Несмотря на настороженность, с которой они встречали её, было больше улыбок и приветственных слов, чем когда-либо.
Но это был мой народ, а не фейри зверей.
Мы с Кеффой погнали наших лошадей галопом, чтобы присоединиться к Сорину, который ехал во главе каравана. Вдалеке, за равниной, виднелись острые шатры Ванглосы.
Когда я подъехал к Сорину и остановился рядом с ним, он сказал:
– Они уже ждут нас.
Хотя мы находились ещё в нескольких милях от деревни, на широкой равнине я различал полукруг фейри зверей, стоящих перед своим поселением. Некоторые сидели на своих мэр-волках, другие стояли, но все они пристально смотрели на нас.
– Конечно, ждут, – сказал я. – Они наверняка узнали от своих разведчиков, что мы пересекли границу Белладума и вошли в Мирленд.
Мы никогда не посылали послов к фейри зверей, даже если у нас возникала необходимость с ними взаимодействовать, что случалось крайне редко. Они всё равно прогнали бы их. Когда много лет назад мы отправили им весть о том, что король Коннал из Иссоса напал на Белладум, и мы вторгаемся в ответ, их высокомерный лорд заявил: «Заботьтесь о себе а не о нас. Если король осмелится прийти сюда, мы убьём его и всех его воинов, а затем скормим их нашим волкам».
Это был последний раз, когда мы общались с лордом фейри зверей.
– Медленно и спокойно, – приказал я, затем оглянулся, чтобы найти Уну. Она ехала в окружении Пулло и Тирзеля с одной стороны и Феррина и Мека с другой. Хава теперь следовала позади неё вместе с остальными Элитными, окружая их плотным строем. – Оставайтесь на своих местах.
Затем мы двинулись вперёд единым строем, пересекающим открытую равнину к Ванглосе. Никто из тех, кто стоял или сидел на своих волках и ждал нас, не был лордом фейри зверей. Но, приближаясь, я узнал их военного вождя, Безалиеля.
Он стоял в центре, скрестив голые руки на груди, демонстрируя свои многочисленные демонские руны на тёмной бронзовой коже. Как и полагается их народу, он носил лишь юбку из грубой шкуры. С приближением зимы некоторые из них облачились в сапоги и плащи из оленьей кожи, но не Безалиель.
Он возвышался в своем высоком росте, не уступающем ни Сорину, ни мне. Его четыре спиральных рога загибались назад, образуя более широкую корону, чем у большинства. Из-за отсутствия сапог можно было видеть густой мех на нижней части ног и когтистых руках. Его длинный хвост, покрытый бурым мехом и оканчивающийся пушистым кончиком, нервно подёргивался. Полоса меха тянулась вдоль его живота и исчезала под кожаной юбкой.
– Чёртовы фейри звери, – тихо пробормотал Сорин, раздражённый тем, что Безалиель отказался надеть хотя бы рубашку или плащ в такую зимнюю стужу. Я чувствовал запах мороза в воздухе.
– Мы вас слышим, вождь, – глубоким голосом отозвался Безалиель. Он знал, что Сорин – мой заместитель и лидер Элитных. – Всем остановиться.
Мои воины подчинились, но я продолжал медленно двигаться вперёд. Они ничего не сделают мне. Они знали, что в случае угрозы я могу применить фейри-огонь, чтобы уничтожить любое нападение. И хотя фейри звери были диким народом, они отнюдь не были глупцами.
– Нам нужно поговорить с лордом Редвыром.
Безалиель не ответил, его взгляд скользнул за мою спину к Уне и её служанке. Я позволил ему разглядывать их. Он знал, что я не стал бы брать с собой свою спутницу или беззащитных женщин, если бы планировал жестокую расправу.
Через мгновение он крикнул:
– Хаслек! Скажи лорду Редвыру, что у него есть посетители, которые просят разрешения переговорить с ним.
Один из фейри зверей с тёмной кожей, мехом и хвостом повернулся и побежал к шатрам Ванглосы. Отсюда мы не видели других людей, сновавших между палатками. Это было неудивительно. Им, вероятно, приказали оставаться внутри и вне нашего поля зрения, пока они выясняли, представляем ли мы угрозу.
Всё вокруг застыло, лишь холодный ветер проносился над равниной, пока мы ждали. Я обернулся к Уне и заметил, как она с широко раскрытыми глазами изучала фейри зверей. Когда наши взгляды встретились, она улыбнулась, и её фиалковые глаза засияли от волнения.
Вскоре гонец вернулся, подбежал прямо к Безалиелю и что-то прошептал ему на ухо. Тот кивнул, а затем обратился ко мне:
– Король-призрак может войти с двумя своими стражниками.
– Голл, – тихо позвала Уна, привлекая моё внимание.
Она не сказала ни слова, и ей не нужно было. Прошлой ночью, укрытые мехами в лагере у Белладума, мы долго обсуждали её желание быть рядом, когда я буду говорить с повелителем фейри зверей. Она настаивала на своём присутствии, уверяя, что её предназначение – убедить его оказать нам помощь, если он откажет.
Я сам не был уверен, знают ли они, где искать второй текст, или даже имеют ли представление, как это сделать. Однако видение, которое она получила из своей книги, чётко указывало, что текст будет найден среди кланов фейри зверей.
Я коротко кивнул Уне, затем повернулся к Безалиелю, который хмурился всё сильнее.
– Я должен взять с собой свою Мизра. А поскольку я это делаю, мне потребуется больше воинов.
Мне не нужно было добавлять, что я позволю ей войти только под надёжной охраной. Фейри звери столь же ревностно оберегали своих женщин, как и мы.
Жёлтые глаза Безалиеля скользнули к Уне, его выражение смягчилось, на смену раздражению пришёл явный интерес. Спустя несколько мгновений он проговорил:
– Шестеро из охраны. Следуйте за мной. Лошадей оставьте.
Он развернулся и направился обратно к деревне Ванглоса, остальные фейри звери последовали за ним.
– Кеффа, Сорин, Пулло, Морголит, Мек, Феррин, – приказал я, спешившись и помогая Уне сойти с седла. Остальные тут же сомкнулись вокруг нас плотным строем, пока мы шагали к Ванглосу.
Ванглос, как и любое поселение из камня и кирпича, было организовано в четкие секции, разделяющие рабочие зоны и жилые палатки, расположенные в глубине лагеря.
Мастерская кузнеца представляла собой простое укрытие из кожи с открытыми дверями для вентиляции, в центре которого стояли огромная железная печь и наковальня. Над головой сверкали металлические изделия, подвешенные на крюках. Далее располагался ещё больший шатёр с открытым фасадом, где в очагах над небольшими железными плитами готовилась еда. В воздухе витали ароматы свежеиспечённого хлеба и жареного мяса.
На открытой площадке между палатками были натянуты шкуры для выделки. Несколько красных оленьих шкур были закреплены на вертикальных стойках, рядом стояли столы с инструментами, оставленными наспех, когда чужаки вошли в деревню. Очевидно, они готовились к зиме, запасая меха и шкуры.
Хотя большую часть года Ванглоса оставалась их основным поселением, вскоре они начнут собираться в путь, перебираясь на зимовку юго-восточнее.
Когда мы приблизились к центру деревни, где палатки располагались плотнее, я понял, что мы подходим к келла'миру – «сердцу дома». Именно здесь фейри звери проводили важнейшие обряды: свадьбы, погребальные костры, празднования рождения. Их племя было немногочисленным по сравнению с призрачными и фейри теней, что жили отдельно от нас в горах Солгавия.
Их численность оставалась низкой, возможно, из-за проклятия, наложенного на них много лет назад, которое не только исказило их облик, сделав более похожими на зверей, но и ограничило их магию лишь обострёнными животными инстинктами и силой.
И вот, в келла'мире, под сенью огромного дуба, на возвышении сидел повелитель фейри зверей – лорд Редвир. Его чёрный Меер-волк, одна из самых крупных тварей своего вида, каких я когда-либо видел, лениво развалился рядом с ним.
Вокруг возвышения стояли около пятидесяти мужчин фейри зверей – по виду, все воины, покрытые рунами, что украшали их оголённую кожу. Позади них из-за палаток выглядывали женщины и дети. Некоторые, набравшись смелости, вышли поближе, чтобы разглядеть нас.
Рука Уны вздрогнула в моей ладони, её шаг замедлился. Я остановился и повернулся к ней, но её взгляд оставался прикован к фигуре лорда на возвышении.
– Всё хорошо, Мизра, – тихо пробормотал я. – Он тебя не тронет.
Она прижалась ко мне и прошептала:
– Его зубы длиной с мою руку.
Она явно преувеличивала, но он действительно был огромным, почти чудовищным.
– Поверь мне, милая Уна. С тобой ничего не случится.
Её взгляд наконец встретился с моим. Она сглотнула, но кивнула.
– Ты мне доверяешь? – спросил я.
– Конечно, – ответила она без промедления, так легко, что моё сердце пропустило удар.
Она доверяет мне. Это признание чуть не сбило меня с ног. Я крепче сжал её руку и притянул её ближе, ведя нас к подножию возвышения.
– Приветствую, лорд Редвир. Мы принесли тебе дары.
Пулло шагнул вперёд, поднявшись к возвышению. Чёрный Меер-волк Редвира глухо зарычал. Пулло замедлил шаг и аккуратно положил короткий меч из чёрной стали на помост.
Взгляд лорда, однако, был прикован не ко мне и даже не к подношению. Он смотрел на Уну. Это было ожидаемо. Никогда ещё король-призрак не брал себе Мизру из другого рода, кроме собственного.
– Какой необычный гость в моём доме, Голл, – протянул он.
Меня не удивило и не обидело, что он отказался использовать мой титул. Хотя факт оставался фактом: король призраков контролировал всю торговлю, входящую и исходящую из Нортгалла в более цивилизованный мир фейри. Однако фейри звери и теней не признавали моей власти над Нортгаллом. По крайней мере, не над землями, где они жили. И, возможно, я действительно не имел власти над ними. Но это не значило, что они не процветали благодаря тому, что я сделал для Нортгалла вместо них.
Даже сейчас я замечал яркие, шелковые ткани, украшавшие некоторых женщин фейри зверей. Это были шелка, привезённые в ходе торговли между Хелламиром и Белладумом в Пограничных землях. Мне удалось наладить доверительные отношения с некоторыми более открытыми капитанами торговых судов из Хелламира ещё тогда, когда я был в изгнании, задолго до того, как мне удалось закончить войну.
Это также объясняло, почему Хелламир остался нетронутым во время долгой войны с Лумерией. Но, хотя фейри звери могли наслаждаться шелками, элем или даже мефийским вином, лорд Редвир никогда бы не признал, что они нуждаются в нас. Или что хотят нашей помощи.
– Это моя Мизра, Уна Хартстоун из Иссоса.
Позади воинов послышались шепотки и возгласы удивления.
Редвир ухмыльнулся, его длинные клыки делали его скорее диким зверем, чем фейри. Он стремительно поднялся, и мои воины сразу же вытащили мечи из ножен, лезвия зазвенели в воздухе.
– Спокойно, призрачки, – сказал Редвир, поднимая ладони вверх. Его руки были достаточно велики, чтобы обхватить череп фейри, и сильны настолько, чтобы раздавить его.
Сорин выругался на это оскорбление – «призрачки», словно мы были маленькими детьми. Мы не были маленькими. Но факт оставался фактом: фейри звери были выше, шире и массивнее. Они были крупнейшими из всех видов фейри.
Редвир направился к ступеням. Его Меер-волк тоже поднялся, но хозяин поднял руку, приказывая огромному зверю успокоиться. Тот фыркнул и снова сел на задние лапы, оставаясь настороже. Его серебристые глаза не спускали с нас взгляда.
Лорд зверей поднял короткий меч и вытащил его из ножен, рассматривая широкое, отполированное лезвие с зубчатой кромкой с одной стороны. Он коротко хмыкнул, затем вернул меч в ножны и сошёл с возвышения, направляясь к нам длинными, расслабленными шагами.
Я слегка заслонил Уну собой, понимая, что он хочет разглядеть её ближе. Но всё же я должен был предупредить его, чтобы он понимал мои намерения.
– Единственная причина, по которой я позволяю тебе подойти так близко, – это то, что я могу превратить тебя в прах, если ты хоть как-то ей навредишь.
Редвир остановился в нескольких футах от нас, снова ухмыльнувшись.
– Зачем мне хотеть навредить милой маленькой лунной фейри вроде неё? – Он скрестил руки на груди, внимательно разглядывая Уну, его брови слегка нахмурились, а хвост медленно и плавно двигался из стороны в сторону. – Чёрные крылья, – пробормотал он, с удивлением рассматривая её.
Уна всё ещё держалась за мою руку, её тело прижималось к моему боку. Тот факт, что она искала у меня защиты, немного успокаивал моё беспокойство из-за того, что такой гигантский фейри зверь находился так близко. Редвир действительно был массивным существом, больше и шире любого из его собственных воинов. Или моих.
Редвир глубоко вдохнул, его ухмылка стала шире, когда он подмигнул мне.
– Похоже, ты был занят, Голл.
Я резко мотнул головой, предупреждая его не продолжать эту тему. Уна подняла на меня взгляд, полная недоумения, но я не был готов к этому разговору. Редвир хохотнул, явно поняв мой намёк.
– Кажется, ваш начальник тоже неравнодушен к светлым фейри, – вставил Сорин, к счастью, отвлекая внимание всех, включая Уну.
Я проследил за его взглядом, который был направлен на Безалиеля, стоявшего сбоку от возвышения. Рядом с ним была дриада с длинными тёмными волосами и округлившимся животом. Он обнимал её за плечи, его взгляд был полон заботы.
Хвост Редвира дёрнулся с раздражением.
– Полагаю скоро мы начнём водиться с дриадами и рождать деревья.
– Ред, – укорил его Безалиель, сильнее прижимая свою спутницу к себе и хмурясь.
Редвир тяжело выдохнул.
– Довольно любезностей, Голл. Зачем вы пришли?
– Милорд, – Уна выступила вперёд, хотя я продолжал крепко держать её за талию. – Это я попросила Голла привести меня сюда.
– Правда, моя леди? – Его выражение смягчилось, в голосе появилась нотка игривости. – Чем я могу быть полезен столь прекрасной новой Мизре Нäкта?
Проклятые боги, он с ней заигрывал. Ему понравилась моя Мизра. Как могло быть иначе?
Что ещё хуже – он заставлял её краснеть. Я стиснул зубы, сдерживая обещание Уне. Вчера вечером я сказал ей, что Редвир упрямый, надменный ублюдок, который вряд ли согласится нам помочь. Она была уверена, что сможет уговорить его.
И, клянусь Виксом, она была права. Он выглядел так, будто собирался преклонить перед ней колени, хотя она едва произнесла пару слов.
Она сложила руки перед собой, словно умоляя:
– Прошу прощения за то, что мы явились без предупреждения, но это чрезвычайно важно. Мы ищем нечто очень особенное, что, как я знаю, находится в ваших землях.
– И что же это, моя леди? – спросил он.
– Это какой-то особый текст. Он отмечен богами. В нём должны остаться следы божественной магии. Я понимаю, это звучит туманно, и вы, вероятно, думаете, что я безумна, но я уверена, что…
– Он здесь, – перебил Редвир.
Я выпрямился, замечая, как его лицо напряглось.
Уна тихо ахнула, её лицо озарилось возбуждением. – Очень важно, чтобы я нашла этот текст. Вы покажете нам, где он?
Редвир повернулся к своему военачальнику, который коротко кивнул в ответ. Затем он вновь взглянул на нас, и его золотистые глаза сверкнули, напоминая взгляд ночного хищника.
– Безалиель отведёт вас к нему.
– К нему? – одновременно спросили мы с Уной.
Уна добавила:
– Нет, мой господин. Мы ищем слова, написанные или оставленные богом или богиней, какой-то текст, а не человека.
– Безалиель! – позвал Редвир, махнув рукой, чтобы тот подошёл, вместо того чтобы объяснить.
Военачальник был занят разговором со своей спутницей, которая яростно жестикулировала и показывала на Уну. Через мгновение он кивнул, взял её за руку и подвёл к нам.
– Отведи их к Гриндольвеку, – приказал Редвир.
– Кто такой Гриндольвек? – насторожённо спросил я, чувствуя, как напряглось моё тело.
Редвир на мгновение замер, будто обдумывая ответ. Это было одновременно и завораживающе, и тревожно. Наконец он произнёс:
– Гриндольвек – это те самые слова, отмеченные богом, которые вы ищете.
После этого он свистнул своему псу, и тот спрыгнул с возвышения, следуя за хозяином. Редвир направился обратно в лагерь, сжимая новый клинок, его хвост мерно двигался за ним.
ГЛАВА 34
УНА
Нам сказали забрать лошадей, но без дополнительных воинов, и следовать за Безалиелем. Вождь ехал на сером Меер-волке, а его пара сидела перед ним, отставая от нас. Наши пелласийцы не любили запах волка и держались на приличном расстоянии.
Безалиель защищал свою женщину, укрывая её в своих объятиях, рука лежала на её округлом животе. Я улыбнулась, увидев ту нежность, которую он проявлял к ней. Мне также было любопытно, что она была единственной светлой фейри, которую я видела среди них. Интересно, приняли ли её здесь?
Но я также с нетерпением ждала встречи с ней. У нас не было времени поговорить до того, как мы начали наше путешествие через открытую равнину от Ванглосы к небольшому лесу впереди. Безалиель сказал, что через этот лес протекает ручей, и именно там живёт Гриндольвек. Кто бы он ни был.
Безалиель остановил своего волка перед тем, как мы подошли к деревьям. Он помог своей женщине спешиться, той самой лесной фейри, с которой, я была уверена, уже встречалась однажды, и затем послал волка обратно в Ванглосу. Мы тоже остановились и спешились, когда Безалиель и его пара подошли к нам.
– Только один или два ваших воина могут идти с нами в лес, – сказал Безалиель. – Гриндольвек стесняется незнакомцев. Он не выйдет, если вас будет слишком много. Особенно воинов.
Голлайя повернулся к Сорину.
– Ты и Кеффа пойдёте со мной.
Мек заворчал от разочарования, но Голлайя ответил ему с ухмылкой.
– Я могу защитить её один. Не стоит беспокоиться.
– Да, господин, – сдержанно ответил Мек. Рядом с ним его брат тоже сжал челюсти.
Я улыбнулась, пытаясь дать им хоть какую-то уверенность. Они стали моими защитниками, и с каждым днём всё больше заботились обо мне.
Пулло стоял рядом с Морголитом, с раздражением глядя на лес.
– Мы останемся здесь, – сказал он.
С этими словами мы встали в линию рядом с Безалиелем и его парой. Я сразу направилась к ней.
– Я Уна, – сказала я, улыбаясь.
Она повернулась ко мне, озаряясь улыбкой на лице.
– Я знаю, кто ты. Мы уже встречались. Я – Тесса.
– Я думала, что мы встречались. На Осеннем солнцестоянии в лесу Мирковир. Но это было много лет назад.








