Текст книги "Северная буря"
Автор книги: Джульет Энн МакКенна
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 34 страниц)
Тот парил в вышине и сразу ухватился за новую возможность, сложив крылья и камнем рухнув из поднебесья, но вытянув вниз лапы с сияющими на солнце когтями. Всеми четырьмя он приземлился на спину красному и всадил в нее когти, вертя головой, готовый всадить зубы во вражеский загривок. Но промахнулся. Вторая попытка удалась, но от его зубов оказалось мало толку. Поди прогрызи такие добротные чешуи, настоящий щит. Тогда белый стал терзать красному шею и сдирать когтями чешуи с боков. Красный, упорно взмахивая крыльями, старался удержаться на лету. Но как ни усердствовал, а понемногу падал, тяжесть облачного противника на спине влекла его к гибельным для него объятиям вод. Ярко-алая кровь блестела на разодранных боках, капли падали вниз и шипели, коснувшись морской поверхности. Красный хлестал белого мучителя тяжелым шипастым хвостом, вновь и вновь безошибочно попадая в зияющую на бедре рану.
Белый не смог этого вынести. Выпустив красного, он рванул прочь, вереща в ярости и муке. Красный преследовал его, пылая новой яростью. Его красно-золотистые бока трепетали точно языки костра, подставленные щедрому солнцу.
Алые крылья били медленней, чем исступленные белые, но с каждым их взмахом преследователь неудержимо становился ближе к беглецу. Красное создание с каждым мигом словно разогревалось, решимость пылала в рубиновых глазах. Несколько мгновений, и красный достаточно приблизился, чтобы схватить белого за потускневший и загрязнившийся хвост. Вцепившись в него, красный удержал его и дернул головой вбок, волоча тело белого обратно через небосвод. Еще один хлопок огромных крыльев, и белый оказался объятиях красного. Красный сильными ногами прижал тронутые золотом крылья белого к его бокам, растянулся, переплел шею и хвост с шеей и хвостом белого. Свечение, насыщавшее красное тело, стало гуще. Белый загорелся. Его туловище стало обугливаться, чернота распространялась от тех мест, где к нему, точно смертоносное пламя, прикасался красный. Синяя кровь сгустилась и засохла, не успев излиться. Перепонки белых крыльев раскололись и свернулись, обнажив тонкие лазурные кости, которые вскоре треснули и сломались. Облачный верещал в слепом страхе от боли, его длинная голова билась о тупую морду огненного. Красный крепко держал его и падал вместе с ним, умирающим, его язык трепыхался, проносясь по белой морде. Злобные рубиновые глаза не мигали, озаренные изнутри ослепительными точками; сапфировые глаза облачного тускнели, свет в них угасал. И вот обе твари упали, сплетенные, на соседний каменный островок. От удара каменные осколки, точно ножи, полетели во всех направлениях. Сам островок исчез в облаке пара, пронзаемом то там, то тут огнем и молниями.
Его больше нет? Неужели у волшебников, наконец, что-то получилось? Неужели все кончилось?
Кейда вскочил на ноги, попробуй тут удержись! Ризала держалась у его плеча так близко, что он чувствовал ее дрожь. Он гладил рукой ее плечи, а другой прижимал к себе, всматриваясь и пытаясь увидеть, что сталось с драконами.
Пар, пыль и туман рассеялись. Облачный дракон исчез. Огненный остался. Он лежал, простертый, на влажном камне, переливчатый, но тусклый. Чешуи на спине цвета сгустков крови. На грязно-рыжем брюхе все еще кровоточили темно-малиновые раны. Только глаза остались яркими: дивные рубины, озаренные раскаленными добела точками.
– Он не мертв! – в ужасе выдохнул Кейда.
– Где волшебники? – Ризала высвободилась и огляделась, глаза на ее пепельном лице окружали белые ободки.
– Давай-ка отсюда убираться, пока он не очухался и не может взлететь.
Кейда подбежал к краю скалы и поглядел на «Ретейль».
– Колдуны на судне! – вскричал он через плечо.
Опять поглядел. «Ретейль» опасно качался в своем убежище, уже не поддерживаемый волшебством. Вождь содрогнулся, когда крутая волна со скрежетом ударила в суденышко.
– Помоги нам спуститься! – в тревоге крикнул он Велиндре. Она подняла глаза, бледнея под загаром. Слезы размазались по щекам.
– Только без волшебства. Оно сейчас опасно. Я брошу веревку.
Кейда стоял и злился, пока она искала.
– Дев! Покажи ей рундук!
Лысый колдун сидел на палубе, повесив голову, прижав ладони к вискам. Ризала подошла к вождю.
– Дев!
Тот не отвечал.
– Эй! – Велиндре нашла веревку и неловко бросила конец им наверх. Он взлетел едва ли на половину высоты, затем упал обратно.
– Весь моток бросай! – в досаде вскричал Кейда.
Вторая попытка удалась чародейке лучше, и Ризала поймала веревку в воздухе. Кейда схватил девушку за руку, когда та подступила опасно близко к скалистому обрыву.
– Давай-ка сюда. Идешь первая. – Он вынул веревку у нее из рук и обвязал себя вокруг пояса, сильнее утвердившись на пыльной скале. – Приведи в чувство Дева. Надо убить чудовище, пока ему худо. Я перережу ему глотку мечом, если не найдем другого способа.
– Попробуй.
Ризала не глядела на него, поглощенная тем, как закрепить веревку на бедрах. Кейда подобрался, когда она начала спускаться с неровной скалы. Несколько тяжелых рывков и одно внезапное проклятие подсказали ему, где разрушающаяся скала подвела ее, не дав опоры рукам или ногам. Затем веревка ослабла, возвестив, что Ризала добралась до палубы «Ретейля». Вождь приблизился к краю обрыва и поглядел вниз, дабы удостовериться, что все в порядке.
– Там есть к чему привязать веревку?
Девушка глядела на него вверх с озабоченным лицом. Он оценил расстояние до пальмовых пеньков и покачал головой, бросая ей веревку.
– Придется мне дерзнуть. – Он встал на колени, изучая расколотый, изрытый камень, рассеянно собирая пыль, чтобы высушить ладони.
Выкинь из головы все постороннее. Сосредоточься на ближайшей задаче. Чуть отвлечешься, и ты пропал. Забудь о драконах, чародеях и колдовских хитростях. Эта скала – весь твой мир, а твое единственное дело – найти на ней надежные опоры.
Он медленно двинулся, исследуя каждый карниз и каждую трещину пальцами рук и ног. За руками он еще мог проследить взглядом, но стопы перемещались вслепую: крутизна скалы не позволяла глядеть вниз без опасности для жизни. Ропот моря отдавался во впадине, не давая расслышать ни крики поощрения, ни советы с палубы. Кейда перестал вслушиваться в неразборчивые голоса, сосредоточив все свое внимание на оценке каждого следующего шага. Не отрывая от скалы одновременно больше одной из конечностей, он безжалостно волок свое тело по острым выступам, следам работы ветра и волн. Предостерегающий крик прозвучал снизу за миг до того, как скользкий карниз осыпался под одной стопой. Кейда вцепился в скалу потными руками и постарался упереть пальцы другой ноги в подвернувшуюся трещину. Удары сердца гремели в ушах так, как если бы эхом отражались от камня, в который он вжал лицо. Как только он понял, что не сорвется, вождь ощупал скалу свободной стопой. Ничтожный карнизик сперва выдержал давление, затем сломался. Кейда вытянул ногу вниз и нашел более заметную опору. Но и та обрушилась, ударившись о палубу «Ретейля», вызвав новые крики снизу.
Кейда осторожно убрал лишившуюся поддержки ногу и повернул голову как можно дальше, упирая грудь в так некстати выдающуюся часть скалы. Мачта кораблика плясала внизу, снасти на лакированном дереве натянулись. Кейда со всей осторожностью попытался поглядеть вниз, чтобы оценить расстояние, но тут же поплатился за это, сорвавшись. Полупрыгнув-полуупав, он весьма болезненно грохнулся на четвереньки на палубу «Ретейля», свалившись вперед и вбок.
– Ты цел? – Ризала в один миг очутилась рядом. Он встал.
– Буду жить. – Ноги и одна рука чувствительно болели, – Надо выводить отсюда лодку. – Он в ожидании посмотрел на Велиндре: – И где мои мечи? Дев, мы можем прикончить эту тварь сталью?
Колдунья безмолвно плакала, слезы стекали по оцепеневшему лицу.
– Мы не можем отплыть с помощью волшебства. – Голос ее звучал тихо, но достаточно твердо. – Дракон налетит на нас в один миг.
– Ты не избавишь свое владение от такого волшебства, всадив меч в этого дракона, – Дев поднял глаза, он говорил громко и хрипло. – Я знаю, что он делал с твоими камнями. Я это чувствую. Он преобразился в настоящего. И вырвался из-под власти колдуна, который его сотворил…
– Это создание вовсе не порождение колдуна, – в ярости прервала его Велиндре. – Дракон настоящий. Он никогда и не был подобием.
– И твои чары не могут его одолеть? Тогда он победил, – высказал Кейда вслух то, что ему с горечью пришлось признать. – Он станет здесь охотиться и летать, куда ему вздумается, а вы сможете только навлечь его на нас.
– И что, неужели с ним никак нельзя справиться? – в отчаянии спросила Ризала.
– Понятия не имею! – остервенело заорал Дев. Он кое-как поднялся на ноги, и Кейда увидел на ладонях и на лице колдуна неглубокие блестевшие на солнце ожоги. Дев бурно взмахнул рукой в направлении невидимого дракона. – Да, это настоящий дракон, вот в чем одна из причин, по которой он одолел твое достойное жалости творение, Велле. Этот дракон лих и в бою, и в колдовстве, которое умеет применять сам. – Он повернулся к Кейде с увядающим презрением. – Он поднимется, взлетит и спалит нас до угольков, прежде чем ты успеешь всадить в него твои железки, дурень! – Он содрогнулся и лизнул трещину на нижней губе. – Отлично, Велле, как тебе это нравится? Он использует рубины из кладов, которые мы ему оставляли, чтобы собрать первозданный огонь откуда-то с юга. И еще я могу сказать, что теперь, когда он ранен, он втягивает в себя свою ауру. Так он исцеляется, – горестно предостерег маг. – Что станем делать, Велле? – Он в беспомощной ярости поднял обожженные руки. – Ведь это настоящий дракон, который скоро опять восстановит силы, и у него достаточно камней, чтобы собрать первозданный огонь между здешними краями и срединными владениями. Ты говорила, они ищут себе участки? Похоже, теперь здесь участок этого создания, господин мой Чейзен Кейда!
Леденящий душу рев огненного дракона заглушил его дальнейшие слова, могучие крылья рассекали воздух, чудовище, взмыв, понеслось к ним, а затем над ними, не заметив ничтожного суденышка в скрытой впадине. Дракон опять выглядел великолепно, брюхо его сияло как начищенная медь, огромное в темнеющем небе.
– А ты можешь вызвать более сильного дракона? – Кейда схватил плечи Велиндре и неистово тряхнул ее. – Достаточно могущественного, чтобы одолеть эту дрянь?
– Не знаю. – Она вытерла с глаз новые слезы, глядя вслед быстро исчезающему огненному дракону. – Вряд ли это возможно.
– Как? – с издевкой спросил Дев.
– Из океанской бури, – отчеканила она.
– Если такая случится поблизости, – поддел ее Дев. – И если мы все не потонем, пока суд да дело.
– Дев, – Кейда щелкнул пальцами, привлекая внимание безволосого чародея. – О каком таком собирании волшебной силы ты говорил? Чудовище сотворило что-то, на что теперь полагается, что-то такое, что мы можем уничтожить?
– Ты говорил, что, если убить дракона, это может лишить волшебной силы того колдуна, который, как мы считали, призвал это чудовище, – подхватила Ризала нить рассуждений Кейды. – А мы можем лишить дракона его волшебной силы, если рассеем накопленные им сокровища?
– Верно, это его ослабило бы, – согласился вождь и обратился к Велиндре: – А если так, могла бы ты призвать дракона, который способен его после этого убить?
– Если он ослабеет и, что еще важней, если его отвлечь, – медленно произнесла она. – Если бы только буря разгулялась как следует, и я смогла бы к ней подступиться. Но шторма не приходят по заказу. И, как намекнул Дев, когда такое случится, у нас будет слишком много хлопот с тем, чтобы самим не сгинуть, а до прочего руки не дойдут.
– Я смогу сказать вам, когда она будет близко, – отмел Кейда ее возражения. – Ослабит ли твое колдовство ярость стихии, если тебя вовремя предупредить?
– Да, – растущее любопытство пересилило подавленность ведьмы.
– Ну, надейся, – поддел ее Дев.
Кейда воздел руку, велев ему умолкнуть.
– Ты сказал, что чувствуешь, как он собирает первозданный огонь, Дев. Ты все еще способен это чувствовать? И можешь найти место, куда эта тварь свалила свои сокровища?
Дев молча пялился на него и наконец вымолвил:
– Да.
– Если мы захватим сокровища, навлечет ли это на нас дракона само по себе, без применения волшебства, которое бы нас выдало? – Кейда перевел глаза с Дева на Велиндре и обратно. – И могли бы вы тогда вместе прибегнуть к чарам против дракона? Если я предскажу близящуюся бурю?
– Наверное, – искра прежнего нахальства озарила покрасневшие глаза Дева, устремленные на Велиндре. – Собирание силы с помощью одного камешка для ближайшей цели, такое довольно часто делалось на Хадрумале. А эта тварь воспользовалась целым кладом, чтобы собирать первозданный огонь и распоряжаться огромной колдовской мощью.
– Нет свидетельства ни о ком, начиная с Тридека, кто имел бы представление о том, как совершать такое великое волшебство, – ошеломленно произнесла Велиндре. – Думаешь, кто-либо из властелинов стихий может знать, как это делается? Может, Азазир… – И она умолкла на полуслове. С содроганием.
– Не думайте, что для вас самое время уйти и обсудить дела с вашими собратьями-чародеями, – прервал Кейда.
– Довольно с меня твоих приказов, – рука Дева опустилась на рукоять кинжала. – И хватит воображать, будто я твой раб.
– Прекрати! – рявкнула Велиндре. – Что ты хочешь сделать, Дев? Орудовать веслом вдоль всего Архипелага, не применяя самого мелкого колдовства, чтобы вернуться на Хадрумале и сообщить Совету, мол, найден настоящий дракон, и он умудряется собирать невероятную мощь с помощью клада драгоценностей? Но я понятия не имею, как именно! А сам я, мол, так перепугался, что и не пытался разобраться?
– Перепугался? А ну придержи язык!
Одним движением Дев выхватил кинжал, угрожая Велиндре. Неожиданно подскочив к колдуну с другой стороны, Ризала выбила из его руки оружие:
– Не валяй дурака, Дев!
– Хватит! – прокричал Кейда. – Дев, эта тварь слишком близко. Из-за нее ты и спятил.
Все четверо зашатались, судно неистово заплясало.
– Первое, что нам потребуется, – это благополучно убраться отсюда, – Ризала с тревогой покосилась на окружавшие их скалы.
– Проще сказать, чем сделать без магии Велиндре, – фыркнул Дев.
– Без колдовства я не ахти какой моряк, – и Велиндре мрачно посмотрела на Кейду. – Но снасть подтянуть могу, если мне укажут, какую именно.
– Ризала, вы с ней займетесь парусом, – приказал Кейда. – Дев, приготовь кормовые весла и выводи судно в проток, пойдем как можно медленней, и пока я правлю, ты будешь начеку.
Все еще мрачно хмурясь, Дев взглянул на него, словно собирался возразить. Но все-таки повернул к корме, чтобы освободить обе лопасти, поднятые над волнами. Кейда меж тем решил взглянуть, какой ущерб нанесли их кормовым веслам скалы.
Края лопастей зазубрились, но дерево крепкое. По крайней мере, отсюда-то вывезет. А дальше куда? Во всяком случае, не обратно в крепость. Никому из нас нет пути обратно, пока мы не избавим Чейзенов от дракона или не погибнем.
Глава 20
– Полагаешь, она будет здесь, когда мы вернемся? – Ризала подняла взгляд от якоря, который прочно зацепился лапой за дно.
Кейда, удовлетворенный тем, что прочный канат, который он обвязал вокруг мангрового ствола, держится, пожал плечами.
– Смотря сколько сил извлечет Велиндре из этой бури своим колдовством.
Ветер срывал брызги с гребней волн, они смешивались с каплями дождя.
Можно ли считать значением, что буря, которая нам нужна, разразилась в считанные дни? Или дело просто во времени года и месте?
– Слышишь? – спросил Дев с палубы «Ретейля». Судно во всю раскачивалось в узком заливчике среди густых деревьев. Чародей замер, прекратив прибивать доску к крышке люка.
– Дракон? – Кейда поднял взгляд к покрытому тучами небу.
– Что? – Дев оглянулся на вождя как на помеху. – Нет. Велле, я с тобой разговариваю! Я полагаюсь на твою способность обуздать эту бурю и уберечь мою лодку.
Колдунья стояла на берегу, обратив лицо к нарастающему ветру, несущему белогривые буруны. Волны прорывались в залив и пытались затолкать «Ретейль» еще дальше в мангровые заросли.
– Я постараюсь, – рассеянно обронила она.
– Еще канаты есть? – Вождь оглядел паутину привязей, державших суденышко. Покачал головой. – Это безумие, Дев. Лодка все еще на пути самой сокрушительной бури этого года.
Дев на палубе выпрямился:
– Более короткие не дадут судну разбиться о берег при первых порывах ветра. А когда они все же порвутся, то более длинные не позволят морю унести его.
– А если не повезет? – спросила Ризала. – Где окажется «Ретейль», когда погода успокоится?
– И во что же он превратится? – беспокоился Кейда. – В топливо?
Где окажемся все мы? Не безумие ли наше плавание? Пока что волшебство не помогло нам одолеть дракона. Усилия обоих колдунов оказались несостоятельны. Почту же ты до сих пор доверяешь им? Неужели искренне веришь, что они и теперь знают, что делать?
Тыльной стороной ладони он вытер испарину со лба.
А что я могу сделать? Я не вернусь к народу Чейзенов с известием, что не способен покончить с драконом. Неужели нам только и останется, что погрузиться в лодки и бежать, чтобы положиться на милость наших соседей? Мне нет пути назад. Только вперед. Теперь отступать поздно.
– Надо отойти в глубь суши, прежде чем буря подступит сюда, – прокричал он, перекрывая нарастающий вой ветра. – Прихвати мечи, Дев. В лесу могут водиться кабаны или водяные быки. Они становятся драчливей обычного, когда бушует непогода. – Он поглядел на Ризалу. – Смотри в оба и ни на шаг от меня.
– Ни на шаг, – согласилась она. – Ветер хотя бы унес затхлость и мух.
Дев спрыгнул на берег и улыбнулся Кейде, подавая оба меча, принадлежащие вождю:
– Если умудришься угробить эту лодочку, я возьму Цену новой из драконьих сокровищ.
– Это достояние Чейзенов, – осадила его Ризала.
– Какое именно? Похищенное дикарями? – лукаво осведомился Дев, притворно вытаращив глаза. – Или собранное драконом? Уж Чейзенам-то, конечно, не будет добра от камушков, оскверненных неудачей и злыми чарами!
– Хватит, – Кейда надежно закрепил мечи на двойном ремне и указал на узкую звериную тропу: – За деревья, Велиндре!
Белокурая волшебница поспешила прочь от воды под крупными каплями начинавшегося дождя.
– Центр бури почти рядом.
– Знаю, – отрывисто буркнул вождь.
– Откуда? – Велиндре замедлила шаг, углубившись в заросли, сдерживающие порывы ветра. – Откуда ты знал, что сегодня разразится такая буря? Последние дни небеса оставались ясными, а море спокойным.
– Такое случается часто перед буйной грозой. Откуда я знал, что это случится именно сегодня? – Кейда проверил, как далеко они удалились от береговой линии, прежде чем объяснил: – Мне подсказал прилив, который я наблюдал нынче утром. Ты прислушивалась?
Они встали неподвижно среди качающихся стволов, приглушавших грохот налетающего на берег прибоя. Уродливые серые ветви царапались друг о дружку, короткие мясистые листья шлепали и постукивали, никакого сходства с вихреподобным шорохом железного дерева и тандры, растущих дальше, в глубине суши, куда не добирался соленый ветер, как бы высоко ни поднималось море. Ветер играл дождем, изгибая струи.
Велиндре не поняла вопроса:
– Что я должна была услышать?
– Важно то, чего не услышала, – Кейда прошел вперед по тропе, Ризала следовала за ним по пятам. – Лоалы не пели на заре, но ящерки меори сражались между собой все утро. – Он ускорил шаг и поравнялся с Девом. – Теперь и они попрятались. И птицы не поют.
– Каждый рыбак и островитянин знает эти приметы, – добавила Ризала. – Люди и звери укрываются в глубоких долинах подальше от воды или в пещерах.
– Давайте считать, что нам повезло, – подхватил Кейда. – Никто не увидит, что дракона сразило волшебство, если нам все-таки удастся одолеть этого мерзкого гада.
– Давайте надеяться, – пробормотала Ризала.
Ты имеешь в виду надежду, что мы уничтожим дракона, или надежду, что никто не застигнет нас за нечестивым занятием колдовством? Но ведь это почти одно и то же!
Тропа завела их в заросли высоких деревьев, и кроны неплохо защищали от ливня, набиравшего полную силу. Кейда улавливал запах влаги, сбегавшей по стволам железного дерева и собиравшейся в озерки на загнутых опахалах листьев тандры. Вода впитывалась во влажную лиственную подстилку, под которой наконец-то набухали иссушенные семена. Очень скоро потоки с небес заполнят все выемки почвы. Скопившаяся вода прорвет преграды и пробьет русла, по ним хлынут ручьи.
Земля под ногами делалась все более скользкой и ненадежной. Кейда ускорил шаг. Велиндре замыкала цепочку, почти наступая на пятки Ризалы.
– Все эти знаки и приметы, касающиеся погоды, где-то записаны?
– Конечно. – Невежество чародейки изумило вождя. – А как же еще мы могли бы протягивать руку в будущее, если бы другой не держались за прошлое?
– Как далеко в прошлое уходят записи? – Белокурая женщина в помятой мужской одежде обогнала Ризалу и шагала теперь за спиной вождя. – И считаются ли эти изменения в природе и поведении живых существ знамениями того, что вы называете кругом земным? Меж тем как круг небесный служит для вашего звездоглядства…
– Которое ты считаешь невежественным предрассудком! – Кейда остановился так внезапно, что волшебнице пришлось отступить на шаг-другой. – Дев рассказывал мне, как относятся на севере к нашему знанию. Но ты-то хоть поняла, почему мы относимся с таким отвращением к вашей волшбе? Чтение по пути сюда тебе хоть что-нибудь подсказало? – Гнев его, казалось, возрастал вместе с непогодой, сотрясавшей окрестные деревья. – Вы же ничего не знаете о мире, который вас окружает, да и знать не хотите. Вправе ли вы, северяне, надеяться, что выбираете лучшую дорогу в будущее, если своенравно отмахиваетесь от подсказок и примет, разбросанных везде и повсюду? Чародеи с севера не желают замечать, какое насилие учиняют над естественным ходом вещей. В угоду своим прихотям вы ткань морей, небес и земли выворачиваете наизнанку, да еще и разрушаете или оскверняете то, что сообщает прошлое настоящему.
– А теперь о чем спор? – Дев остановился там, где камни, скатившиеся со скалы, оттеснили деревья, образовав неровную поляну.
– Ни о чем, – огрызнулась Велиндре, у которой от негодования потемнели щеки.
Ризала поглядела на Дева:
– Как далеко мы от логова дракона?
Он указал подбородком по ходу тропы:
– Совсем близко.
– Хорошо. Нельзя терять время. – Велиндре сощурилась, глядя в небо, где буйные темно-сизые вихри опоясывали оловянного оттенка участок. – Мне нужно спешить, чтобы создать облачного дракона, который использует все силы надвигающейся бури.
Она проскользнула мимо Кейды и широко зашагала на длинных и проворных, облепленных намокшей тканью ногах. Дев поспешил вперед. Ризала держалась за Кейдой. Тот бдительно следил за окрестным лесом. Деревья лиллы зловеще трещали, сорванные листья уносило прочь, струи воды, достаточно тяжелые, чтобы не подчиняться ветру, обрушивались на тропу, то и дело ноги путников проваливались чуть ли не по колено. Кейда основательно продрог под дождем, ветер не стихал даже под сенью деревьев. Небо стремительно темнело, сумерки сгущались. Кейда держал одну руку на рукояти меча, напряженно вслушиваясь, чтобы вовремя уловить малейший шорох обезумевшей твари среди шума сотрясаемого непогодой леса.
Правильно ли я читаю знаки? Приметы бури, конечно, да. Они точны! А как обстоят дела с небесным кругом и звездами, которые скрываются в тучах ночь за ночью, начиная с первой неудачной попытки избавить владение от чудовища? Но ведь звезды все равно находятся там, где им положено, даже если мы их не видим. Небесные камни, как и прежде, плывут в танце по кругу небесному.
Морской Змей только что передвинулся в дугу брака. Там плывет Алмаз, оберег вождя. Понятия не имею, к чему это. Но Жемчужина на противоположной стороне круга, и там странствует по дуге жизни Рыба Парусник. Это, пожалуй, благое предвестие, ибо рыба поднимается приветствовать луну, и рыбаки ловят самых увесистых, когда луна идет на ущерб. Большая Луна в следующем пределе неба. Там, где мы вопрошаем о богатстве и благоденствии. А здесь Мотыга, сулящая награду тем, кто не жалеет сил для своей земли и семьи. В отдаленных пределах неба Сапфир остается неподвижным. По словам волшебников, Сапфир – камень облачного дракона.
А не сообщают ли небеса, что наша сомнительная затея все же увенчается успехом? А где Рубин, если это камень огненного дракона, истинного создания стихийного необузданного волшебства? Рубин, как и прежде, движется по дуге странствий. Ничего удивительного, если учесть, что дракон должен откуда-нибудь явиться. Но какое отношение имеет к нему Рогатая Рыба? Она – странное создание: живет в океане, а кровь теплая, и малышей выкармливает. Кость, которую я нашел, странствуя на север, была вырезана в форме драконьего хвоста, а принадлежала Рогатой Рыбе. Что бы это значило?
Он прервал свои раздумья, перебираясь через упавший ствол и бдительно оглядывая заросли высоких железных деревьев, неистово раскачивавшихся, противясь буре, налетавшей со всех сторон.
Должны быть еще какие-то знаки Рубина, ибо Аметист лежит прямо напротив, где раскинуло ветви Древо Кантиры, рассказывая о близких людях, друзьях и соратниках. Аметист дарит спокойствие, новые мысли, новые начинания. Древо Кантиры первое пускает побеги после того, как пожар истребит лес. Да семена его и не прорастут, если не пройдут сквозь огонь. Нет ли здесь намека, что мы сумеем преодолеть бедствия, принесенные драконам? Жемчуг и Опал защищают от чудовищ. Луны пометили голову дракона, а что у хвоста? Жемчуг и Опал противоположны Морскому Змею. Чем это грозит? Возможно, скрытая тьма несет погибель. Сама Смерть лежит против Опала в этих пределах неба, где Сеть опутала не только знаки беды, но и те, что говорят о наследовании. В этой небесной дуге нет ни значительных звезд, ни самоцветов.
Но что все это значило бы, если бы вдруг кому-то из нас вышиб мозги упавший сук? Просто и ясно! Всеобщее бедствие.
Он отказался от бесплодных раздумий, ибо рев падающей воды перекрыл звуки непогоды. Там, где стояли оба волшебника, тропа внезапно обрывалась у края глубокой теснины, скалы были темны и поросли мхом. Меж них, громыхая, падал в бездну ослепительный водопад. Брызги взлетали и осыпали густые папоротники на склоне теснины, те серебрились, как в тумане.
– Он скрывается в одной из этих пещер, верно? – Ризала вытерла дождевую воду и вгляделась в расколотую скалу, вздымающуюся из лесной чащи на дальнем берегу.
Словно не замечая, как намокла одежда, Велиндре изучала оловянного цвета скалу в черных оспинах углублений.
– Забавно, что такое место выбрал огненный дракон для логова.
– Не поспорим ли, в какой именно пещере? – с легким озорством на мокром лице предложил Дев. – Если чувствуешь себя достаточно уверенной для посягательств на мою стихию.
– Самый посредственный волшебнорожденный, связанный с водой, почувствовал бы, что огонь привлечен в это место водопадом, – оживленно заметила Велиндре. – Несмотря на противоположность огня и воды. – Она поглядела на верхушки раскачиваемых ветром деревьев на кромке обрыва; складка меж ее бровей углубилась, и она серьезно задумалась.
– Ну, так дракон в пещере? – встревоженно спросила Ризала.
Кейда коснулся рукой меча.
Впрочем, много ли теперь пользы от клинка?
– Нет, но он может попасть туда в мгновение ока, если пожелает, – ухмыльнулся Дев. – А он пожелает, как только я дотронусь до его сокровищ. Когда берешь чьи-то камни, непременно привлекаешь внимание хозяина, это все равно что за яйца потянуть, – и он буйно расхохотался.
Кейда снял бурдюк с плеча и утолил жажду. Затем предложил выпить Ризале.
– Ты чувствуешь волшебство дракона, Дев? Ты чувствуешь как раньше?
– Что? – колдун казался малость рассеянным. – Нет, гораздо хуже.
– Мы не можем ждать. – Едва Велиндре закрыла рот, как в тучах над головой пронесся трескучий раскат грома. – Идем, Дев. Пора начинать.
– Как мы переберемся на ту сторону? – Ризала вгляделась в пропасть.
Кейда поглядел вниз по течению:
– Тут есть мост.
– Что? – Велиндре оторвала взгляд от туч. – Он же качается.
– Сойдет, – Дев уже осторожно двинулся в сторону переправы. – Для меня в самый раз.
Кейда поколебался, прежде чем последовать за ним, опасаясь поскользнуться под струями обжигающе холодного дождя.
– Здешние пещеры должны отлично подходить для созерцания и поисков знаков. Велиндре, где ты собираешься создавать облачного дракона? Тебе каменные своды не помешают?
– Нет, туда я не пойду, – отрезала ведьма. – Я останусь здесь. – Она воззрилась в небо, и ее светлая коротко остриженная голова озарилась слабым голубым свечением.
– Останешься с ней? – Кейда поглядел на Ризалу. – Не хочу, чтобы ты оказалась с нами, если мы с Девом навлечем на наши головы гнев дракона, грабя его сокровища.
Ризала отрывисто кивнула.
– Полагаю, с ней рядом не опасней, чем в пещере.
Кейда взял ее за руку и нежно поцеловал в щеку.
– Если дракон бросится на Велиндре, оглуши ее, – посоветовал он на ухо девушке. Ее холодный мокрый волосок пощекотал его щеку. – Если прервется волшебный след, он может ее потерять. И тогда предоставь колдунью ее участи и спасайся. Кто-то должен рассказать обо всем Итрак, если мы погибнем.
– Ты сам расскажешь ей о своей победе. – Ризала поцеловала его в губы коротко, но страстно. – И как ты спас Чейзенов.
– Идем! – прервал Дев с хлипкого мостика. – У нас дел невпроворот, рано вам ворковать!
– Попытайся найти укрытие, – Кейда оторвался от девушки и поспешил вдогонку за Девом.
Колдун уже проверял на прочность узкий мостик: переплетение веревок из полосатых лиан, удерживающее дорожку из грубо нарезанной коры хакали.
– Погоди! – крикнул ему Кейда.
– Если я упаду, так тому и быть, – пожал плечами колдун. – Нам так или иначе нужно приманить сюда дракона, верно?
– Тут следы, – Кейда встал на колени там, где его взгляд привлекли грязные вмятины на клочке обнаженной земли. – Хотел бы я знать, кто построил этот мост. На работу Дэйшей не похоже.
– Значит, это работа Чейзенов, – в раздражении огрызнулся Дев. – Ты-то откуда знаешь? Ведь ты ни разу не охотился в здешних лесах, так? – И лысый колдун осторожно двинулся вперед по шаткому сооружению над бездной к узкому открытому карнизу между ущельем и скалой с ее загадочными пещерами. – Идем! – Он поманил Кейду, перекрикивая неистовый рев стихии: – Меня выдерживает, выдержит и тебя! Сделаем, что решили?
Кейда поспешил через мост, чувствуя, как тот прогибается и качается под ногами. Разогнавшись, он пробежал разделяющее их расстояние, пока решимость не покинула его. Запнувшись, он остановился около Дева: