355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Тренейл » Врата Совершенного Знания » Текст книги (страница 24)
Врата Совершенного Знания
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:02

Текст книги "Врата Совершенного Знания"


Автор книги: Джон Тренейл


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)

– Я думаю, что китайские авиалинии где-то левее, – прокричал Гу. – В этой давке ничего не видно.

Рядом завизжала женщина, и Цю поспешно оглянулся, испугавшись, что это Линьчунь. Но это была мать, у которой толпа оттеснила ребенка. Женщина тут же впала в истерику, забарабанив кулаками в спины и груди окружавших ее людей. Несколько человек сочувствовали ей и пытались помочь, но какой-то мужчина повернулся с искаженным от ярости лицом и ударил женщину кулаком в челюсть. Линьчунь в ужасе закрыла глаза.

– Не смотри, – приказал Цю. – Идем. Идем же!

– Я заплачу пошлину, – тяжело дыша, сказал Гу. – А вы вставайте в очередь на регистрацию.

Каким-то образом они ухитрились пробиться вперед. Гу присоединился к ним в последний момент и швырнул билеты измученному чиновнику. Когда они поднимались по эскалатору, Цю обернулся и увидел лес голов, поднятых рук, злобных и испуганных лиц.

Гу проверял посадочные талоны.

– У вас проход номер два, – сказал он Линьчунь, передавая ей одну из карточек. – Нам придется идти через третий: мы иностранцы.

Они встали перед кабинками. Очередь двигалась медленно. Вооруженные пехотинцы сурово и испытующе оглядывали каждого пассажира. Когда они прошли в глубь зала, Гу потянул Цю за руку.

– Времени не осталось, так что я расскажу вам сейчас, пока не пришла девушка.

– Поторопитесь.

Гу склонился к уху Красного Дракона и что-то зашептал.

Когда они подобрались к таможне, Линьчунь уже поджидала их там. Она улыбнулась Цю, но, взглянув на него внимательнее, испугалась.

– Что с тобой? – воскликнула она, схватив его за рукав. – Ты бледен как смерть!

Глава 30

Изображение на видеопленке задрожало, потом установилось и стало четким: ночная сценка на улице с машиной «Скорой помощи» на заднем плане и полицейской машиной с красной лампочкой на крыше – первые несколько секунд ничего другого на экране не было. Изображение снова задрожало. Потом машина отъехала, и в углу экрана появился фургончик гонконгского радио и телевидения.

– Мы запустили все это рано утром в программе новостей, – сказал Рид. – Вот тело… Смотрите! Это Хэйнс – на заднем плане. Они уводят его… врачи… оцепление, там – толпа…

– Когда это произошло? – спросил Саймон.

– Около семи вечера… А! Вот и Мэй – убийца… Она подходит, приближается… Вот она! – Рид остановил кадр. – Верхняя левая часть экрана, передний ряд.

– Женщина в красном пиджаке?

– Верно. Агент бригады «Маджонг», сотрудница из спецподразделения Суня. Мы и раньше имели с ней дело. Она следила за вами, Джинни, или, по крайней мере, была одной из тех, кто сел вам на хвост. Вот почему вы так нервничали последние несколько недель.

– Но… зачем?

– Эта женщина сказала мне, что они получили приказ следить за всеми сотрудниками «Дьюкэнон Юнг», кто бы ни встретился, после того как был похищен Мэт. Ее прикрепили к Хэйнсу. Пора идти – через несколько минут начнется.

Рид провел Юнгов из своего кабинета, находившегося на последнем этаже Центрального полицейского управления, по коридору в комнату для деловых встреч.

– Сунь сам себя высек, – прошептал Рид Саймону. – Его люди опоздали всего на несколько секунд.

– Что же произошло?

– Хэйнс решил, что Ленни сбежал с Цюэмоя или улизнул от Ли. Инструкций он получить не мог, потому что с Ли у него не было связи. Мальчишка, очевидно, испугался и попытался дать деру. Мэй ударила его ножом. Думаю, она хотела попасть в мышцу, но промахнулась, и нож вонзился в почки. Медики считают, что у Фуна было слабое сердце. Во всяком случае, он скончался от шока в машине «Скорой помощи».

– Черт!

– Это не твоя вина.

– Ему же было сказано никуда не ходить одному.

– Теперь смотри! – Рид остановился прямо перед дверью в конференцзал Центрального управления и обернулся к Саймону. – Держи себя в руках. Мне нужно устроить представление, и ты в нем играешь не последнюю роль.

– Знаю. – Саймон потер лоб. – Я справлюсь.

– Я не о тебе беспокоюсь. Звездой шоу будет Мэт, и он должен выдержать. – Рид внимательно посмотрел на Мэта. – Как ты себя чувствуешь?

– Перестань все время спрашивать об этом.

– Извини. Но сейчас многое зависит от вас, а ты, если честно, выглядишь…

– Как я выгляжу?

– Неважно. – Рид взял Мэта за руку. – Помни, – сказал он тихо, – им нужно услышать самое главное: как Ли Лутан признался, что он член «Формозы». Мне не важно, что ты еще сообщишь или нет, но об этом ты должен сказать напрямик. Понял?

– Понял.

– Тогда пойдем.

Комната была забита до отказа, многие репортеры стояли в проходах. Рида и его группу встретили залпом фотовспышек. Помощник комиссара уже поднимался на ноги, когда сержант подбежал к нему и положил на стол листок бумаги. Рид взял его, посмотрел и, прикрыв ладонью микрофон, радостно шепнул Саймону:

– Хэйнс раскололся. Он подставил Ли и теперь разливается соловьем.

Саймон сжал руки в победном жесте, а Рид снова повернулся к микрофону.

– Я не стану тратить время на вступление. У нас подготовлено заявление, текст которого вам сейчас раздадут, но оно длинное, поэтому я скажу коротко. Ли Лутан, старший офицер тайваньской разведки, уже многие годы ведет подпольную деятельность в организации под названием «Наша Формоза». Втайне от своего начальства он похитил Мэттью Юнга, который теперь сидит рядом со мной, и держал его как пленника на Цюэмое. Цель похищения…

Последние слова заглушила волна возгласов – репортеры гудели на разных языках, как при вавилонском столпотворении. Лишь Джинни, которая заняла удобную позицию у стены, сумела заметить, как один из журналистов, стоявший в глубине зала, пробрался и выскользнул с заявлением Рида в руке…

Цю Цяньвэй и Шань Линьчунь добрались до здания компании «Дьюкэнон Юнг» одновременно с группой Саймона. Они поднялись по лестнице впереди толпы, которая подступала, как вода во время прилива. Оказавшись наконец в фойе, они обернулись и увидели Рида и семью Юнгов, которые протискивались внутрь с помощью двух швейцаров. Двери захлопнулись, и журналистам ничего не осталось, как только бесполезно молотить кулаками по стеклу.

– Быстро, – сказал Саймон, хватая Цю за руку. – Мери только что звонила мне в машину. На линии министр из Тайбэя.

Пока лифт поднимался на верхний этаж, Саймон коротко посвятил Цю в результаты пресс-конференции. Он с разбега налетел на не полностью открытую дверь и ворвался в кабинет дирекции, где его с трубкой в руке ждала Мери Стрит.

– Министр торговли, – лаконично напомнила она.

Саймон, тяжело дыша, упал в кресло и выхватил у секретарши трубку.

– Юнг у телефона.

– Я слышал, что тебя обменяли на Люка, – шепнул Цю Мэту.

– Да.

Цю, услышав странную холодность в тоне Мэта, бросил на него испытующий взгляд.

Пока Саймон ждал, чтобы его соединили с министром, он оглядывал лица присутствующих и вдруг заметил еще одного человека, которого не рассчитывал здесь увидеть.

– Диана!

Его дочь сидела в кресле у дальнего окна. Одета она была в строгий деловой костюм, рядом стоял чемодан.

– Привет, па.

– Когда ты приехала?

– Часа два назад. Собиралась сразу домой, но из Кай Така не было рейсов в Европу.

– Это моя вина. – Постепенно лицо его стало вытягиваться. – Ты хочешь сказать, что собралась уехать и даже не сообщила…

Но тут на линии что-то щелкнуло, и Саймон поднял руку, призывая всех к тишине.

Диана потянула брата за рукав и кивнула в сторону коридора. Мэт сопротивлялся, но Диана настаивала. Они вышли в коридор, нашли свободный кабинет, и Диана закрыла дверь, а Мэт опустился на подоконник, уставившись с угрюмым видом на бухту Виктория.

– Эй, Стручок… что с тобой?

– Ничего. – Мэт отошел от окна, сел в кресло и ссутулился. – А почему ты спрашиваешь?

– Что ты там бормочешь?

– О Господи!..

– Ты так тихо говоришь, что я ничего не слышу и не понимаю. И нечего возмущаться.

Мэт слабо улыбнулся.

– Извини.

Диана отошла от двери и встала рядом с братом.

– Мама рассказала мне, какое тяжелое время ты пережил. Я…

– Да, да. Спасибо.

– Ты можешь дурачить всех, кроме меня.

– Слушай, если тебе есть что сказать, кончай треп и говори скорее. Мне надо вернуться в соседнюю комнату. Поняла?

– Я не уеду в Лондон, пока ты не скажешь, что случилось.

– Что ты имеешь в виду? Меня похитили, забрали на Цюэмой, избивали.

– И?

– И! – Мэт взорвался. – Что еще ты хочешь узнать – какого цвета бывает кровь на загаженных стенах?

– Тут что-то другое, – спокойно ответила Диана. – Я уверена. Ты давно не смотрел в зеркало? Твои глаза…

– Что с ними такое?

– Они стали совсем маленькие, как булавочные головки. Ты их не открываешь. А лицо одутловатое. Ты похож на рептилию. Точно. – Этот образ явно понравился Диане. – На злобную ящерицу.

Мэт посмотрел на сестру, и губы его растянулись, но этот оскал совсем не походил на улыбку.

– Ты действительно хочешь знать, что произошло на Цюэмое?

– Да.

Мэт рассказал ей.

Когда он закончил, Диана некоторое время молчала, потом решительно тряхнула головой.

– Он лгал, конечно. Ли Лутан убил бы Мэйхуа, независимо от того, что бы ты ни говорил или делал.

– Знаю.

– Знаешь? – Диана удивилась. – Я думала, именно сомнение не дает тебе покоя.

Мэт нетерпеливо дернул головой.

– Я размышлял, прикидывал так и сяк… Все это время, понимаешь, я не спал, я…

– Продолжай.

– Я никак не мог понять, каким образом Ли узнал, что побег произойдет раньше назначенного срока. Какое-то время я думал, что Мэйхуа предала меня, что все это тоже входило в план Ли.

– Но это было не так?

– Нет.

Вопрос «почему ты так уверен?» рвался с губ Дианы, но она не решалась его задать. Мэт, должно быть, заметил выражение ее лица, потому что проворчал, отвернувшись:

– Я знаю: она была хорошая актриса, она могла изображать страх. Может, это была их последняя уловка, чтобы заставить меня говорить: «Скажи нам все, что знаешь, или мы сожжем твою возлюбленную заживо».

– Ну…

– Нет. Может, я дурак, ведь она причинила мне столько горя, но под конец я поверил ей. Она переменилась. Мне приходится верить этому.

– Приходится?

– Конечно! Иначе окажется, что Ли действительно не собирался убивать ее. – Взгляд, который Мэт бросил на сестру, не поддавался определению. – Один из охранников, с которым, как она считала, все улажено, проболтался Ли. Что-нибудь в этом роде, но только не она.

Диана внезапно поняла, что такое истинная вера.

– Но это еще не самое худшее. Самое страшное… – Мэт опять встал и подошел к окну, – то, что я убил женщину, которую любил.

– Но это был акт милосердия.

– Разве?

– Если ты поверил, что Ли сожжет ее, то да. – Диана подошла и положила руки ему на плечи. Мэт тут же сбросил их и отвернулся. По лицу его струился пот, он тяжело дышал. Диана словно окаменела, дожидаясь, пока он успокоится. Одно неверное слово, неловкое движение…

Наконец Диана почувствовала, что его приступ прошел, и каждый нерв в ее теле как будто расправился.

– Все мы иногда убиваем существа… людей… которых любим.

Мэт услышал, как у нее перехватило горло, и поднял глаза.

– Это… для их же блага. Так мы себе говорим, верно? Ради них, не ради себя…

– Не плачь!.

– Я не плачу. – Диана всхлипнула.

– Потому что если ты… я…

Звуки, которые вырывались из горла Мэта, были ужасны. На секунду Диане захотелось закрыть уши, чтобы не слышать этот кошмарный вой, в котором смешались горе и ненависть к самому себе. Она заглянула себе в душу в поисках утешительных слов… но обнаружила только пустоту. Поэтому она лишь крепко обняла брата и не отпускала ни на секунду, пока он рыдал. Ничего другого Диана придумать не смогла.

Когда Мэт поднял на нее глаза, Диана поняла, что, хотя ему стало легче, до полного покоя еще очень далеко. А это значит, что в любой момент может случиться очередной срыв.

– Что до убийств, я все понимаю, – сказала она. – Тебе не надо объяснять.

Мэт вытер лицо от слез. Его руки все еще дрожали.

– Как ты можешь знать? Как может знать это человек, который не…

Но тут в коридоре раздался крик Саймона:

– Мэт! Где же ты?

– Неважно. Слушай, тебе надо идти к отцу, а мне – ехать.

– Но ты не можешь ехать сейчас.

– Я должна. У тебя все будет хорошо. Звони иногда.

– Диана!

– Иди, Мэт. Ты нужен отцу.

Они вернулись в тот момент, когда Саймон отдавал распоряжения Джорджу Форстеру:

– Свяжись прямо сейчас с Чуном. Скажи, что нам нужен «Золотой орел», чтобы опять отправиться на Цюэмой. Пообещай ему все, что угодно.

Диана взяла чемодан, подошла к отцу и чмокнула его в щеку.

– Играете в приключения, да? – рассеянно спросила она. – Эх вы, мужчины… – Она повернулась к брату. – Береги себя, Стручок. Я буду дома до отъезда в аэропорт.

Расправив плечи и горделиво вскинув голову, Диана направилась к выходу, улыбнувшись на прощание Линьчунь.

– Диана! – Саймон поднялся с кресла. – Диана, – окликнул он жалобно. Потом снял очки и вытер лоб. После возбужденного разговора Саймон выглядел выжатым. – Ладно, Мэт, подсаживайся поближе. – Казалось, он только сейчас осознал, что дочь ушла окончательно. – У министра торговли было немного времени, но он нарисовал следующую картину. Они добрались до президента вовремя и предотвратили покушение. Теперь он в безопасности. Следующее: ты, Мэт, вне подозрений.

– Я?

– Помнишь, военный трибунал, через который ты должен был пройти якобы из-за убийства человека в сауне? У Ли была фотография, которая послужила поводом для министра юстиции; он подложил ее в мой самолет. Это была довольно ловкая фальшивка. У оставил письмо перед тем, как бежать; сообщив, где искать негативы.

– Зачем У, Господи помилуй, делать такие вещи?

– От страха. Крабиков сказал, что он перепуган насмерть, а это гарантии. У, похоже, надеется, что когда-нибудь ему разрешат вернуться. Черт его знает… Дальше подтвердилось то, что Хэйнс говорил Риду: Ли Лутан исчез. Тайваньцы думают, что он где-то на Цюэмое, но они не станут тратить время на его поиски. Все военные силы сейчас передислоцируются на Цюэмой. Они ожидают, что самое позднее завтра ночью «красные» придут туда.

– Какие новости о Ленни?

– Никаких. Министр посылает телекс командующему обороной Цюэмоя. Это все, что он может сделать.

– Все? Мать его!

– Подожди, послушай. Они дали нам разрешение поехать на Цюэмой. На «Золотом орле». Мы получили право на свободный проход в тайваньских водах и дозволение сойти на берег. Но больше никаких гарантий. Это в точном смысле слова «на свой страх и риск».

– Кто отправляется в эту экспедицию? – спросил Мэт.

– Вот идеальная кандидатура! – ответил Саймон, указывая на Цю. – Подготовленный, мужественный…

– Ты едешь?

– Да.

– Тебе потребуется помощь. Я еду с тобой.

– Ты не поедешь! – крикнула Джинни. – Ты что, с ума сошел? Саймон, скажи ему! Он болен. Ему плохо, ему нужен отдых и забота, и…

– Мэт сам говорит, что поедет.

– Я запрещаю, – сказала Джинни.

– Пожалуйста, ма. – Мэт обнял ее за плечи. – Ленни – мой лучший друг. Он добровольно занял мое место. Я должен ехать.

Джинни смотрела на двух мужчин, одинаково по-мальчишески безрассудных и одинаково упрямых, и не могла понять, что происходит с ней и зачем они делают это.

– Пожалуйста, не надо, – прошептала она Мэту. – Прошу тебя.

Рид воспользовался ситуацией и прошептал на ухо Саймону:

– Цю не поспеет туда вовремя. Отсюда до Цюэмоя целых триста пятьдесят миль, и то по прямой, вдоль побережья. А Чун не осмелится идти таким путем; «красные» засекут его через несколько минут.

– Черт, верно… Нет, постой, он может пойти в обход, с востока.

– Я выясню этот вопрос с начальником порта в Гонконге, но обещать ничего не могу.

– Ладно. Где ты будешь, если понадобишься?

– Буду курсировать между Центральным управлением и Домом правительства. Но постарайся сделать так, чтобы я тебе не потребовался. У нас своих проблем хватает.

Джинни, увидев, что Рид собирается уходить, снова обратилась к мужу:

– Саймон, Мэт не может ехать. Заставь его осознать это!

Саймон нерешительно заерзал. Джинни настаивала:

– Саймон… ты возлагаешь на меня слишком большое бремя, у меня не хватает сил. Я столько сделала, я боролась за тебя, я…

Но Саймон перебил:

– Он хочет… Нет, ему нужно ехать. Отпусти его!

Джинни взглянула на сына и, не сказав больше ни слова, медленно вышла из комнаты вслед за Питером Ридом. Когда двери лифта закрылись, она достала кружевной платочек и двумя быстрыми скупыми движениями вытерла глаза. Если бы это была другая женщина, Рид знал бы, что она плачет, но насчет Джинни у него уверенности не было.

После их ухода Саймон налил себе стакан воды. Судя по выражению лица, он еще переживал недавнюю ссору.

– Цяньвэй, что вы будете делать дальше?

Цю ответил не сразу. Вместо этого он поманил Линьчунь и усадил ее в кресло.

– Вы не забудете присмотреть за этой дамой? – спросил он.

– Не забуду.

– Спасибо. – Агент повернулся к Линьчунь. – Будь добра, оставь нас на минуту, – мягко попросил он. – Это не займет много времени.

Когда за ней закрылась дверь, Цю вздохнул.

– Мой следующий шаг? Вы так спрашиваете, будто у меня большой выбор. На самом деле мои возможности весьма ограничены. Но я еще не закончил одно дело на севере.

Саймон попытался собраться с мыслями.

– Ваша семья?

– Да. Сунь предложил сделку, через своего посредника. Цель вашей экспедиции полностью совпадает с его намерениями. Мне дан приказ вызволить Люка. Если это удастся, я смогу отправиться, куда захочу, и работать, на кого захочу. А также смогу получить развод.

– А как же ваш сын?

Цю опустил глаза.

– Человек не может иметь все.

– Почему Сунь решился на это?

– Чтобы «Апогей» не попал в руки тайваньцев.

– И это все? – вмешался Мэт. – Все дело только в этом? Нам придется отдать Ленни этому Сунь Шаньвану?

– Нет.

Мэт хотел было что-то сказать, но Саймон опередил его.

– Не понимаю, почему это должны делать вы. Любой другой мог бы выполнить эту миссию.

– Нет, это не так. Я оказался в уникальной ситуации. Владею обширной информацией, и Мэт здесь со мной, а не в Пекине с Сунем. Мэт, ты помнишь, как вы добрались до «Золотого орла» в ту ночь?

– Смутно. Охранник провел нас к морю через пещеры.

– Мэйхуа зарисовала план этих пещер, скопировала его и отдала Линьчунь. Вот. – Цю вытащил из бумажника листок. – Если вы сумели выйти оттуда, то мы сможем войти.

– Не знаю, – пробормотал Саймон. – Это рискованно.

Цю усмехнулся.

– А вы полагаете, Сунь не знает об этом? Он и не ждет, что я вернусь. Вот почему эта сделка кажется мне привлекательной. Он думает, что ему никогда не придется выполнить ее условия.

Мэт посмотрел на него, но промолчал.

Молчание нарушил Саймон.

– Извините, но если это так опасно, я беру сторону Джинни. Я не могу отпустить Мэта. Просто не подумал об этом раньше.

– И как же ты собираешься остановить меня? – спокойно спросил Мэт. У него не было намерения ссориться.

– Надеюсь, что, если попрошу тебя не ехать, ты не поедешь.

– Напрасно, особенно учитывая, что минуту назад ты был на моей стороне. Слишком быстро ты стал менять свои взгляды.

– Будь благоразумен! Ты должен понять…

– Я понимаю одно: я еду на Цюэмой с Цю. И если мне повезет встретиться с Ли лицом к лицу… я убью его.

– Что ты хочешь от меня? Чтобы я сказал, что уважаю твои принципы? – спросил Саймон после недолгой паузы.

– Нет! – Мэт стукнул кулаком по столу. – Я хочу… я надеялся, что ты попытаешься понять меня… но если не можешь, что ж, извини. – Мэт бросил еще один странный взгляд на Цю и вышел из комнаты.

К его удивлению, Диана и Линьчунь мирно беседовали в коридоре, но Мэт был не в настроении продолжать исповедь. Он промчался мимо женщин в кабинет Мери Стрит и захлопнул за собой дверь.

Тем временем Джордж Форстер вернулся в дирекцию.

– Чун решительно отказывается иметь дело с Цюэмоем, – сказал он, притворив дверь.

– Черт! Что вы предложили ему?

– Он сказал, что не согласится, даже если я предложу ему все содержимое сейфов Китайского банка.

Последовавшее за этим молчание нарушил Цю:

– Мистер Юнг, почему бы вам лично не переговорить с Чуном?

– И что это даст?

– Может быть, ничего. Но если вы скажете, что сами примете участие в экспедиции…

– Я? Кто я такой, по-вашему? Пожилой бизнесмен, не слишком здоровый, близорукий.

– Вы лучше всех знаете Чуна и когда-то говорили, что он перед вами в большом долгу. Это – личное дело. Если вы покажете ему, что готовы рискнуть сами, даже своей жизнью…

– Это может подействовать, – задумчиво подхватил Саймон.

– И еще. Вы с давних пор знаете Ли Лутана. Если только нам удастся отыскать его, никто лучше вас не сможет провести с ним переговоры.

– Переговоры? Тут или пан, или пропал!

– Кто знает? И в такой ситуации любой союзник будет в помощь…

– Стоит попытаться, – согласился наконец Саймон. – Я сам поговорю с Чуном.

Они вошли в кабинет Мери Стрит и обнаружили там Мэта, сидевшего у телефона.

– Опять проблемы? – раздраженно спросил Саймон, когда Мэт положил трубку.

– Нет, не думаю. – Последовало неловкое молчание. Мэт, нахмурившись, смотрел на Цю, словно пытаясь нащупать какую-то мысль. – Просто подготавливаю для вас небольшую дорожную страховку, вот и все. – Лицо Мэта прояснилось. – Чего же мы ждем? Пошли!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю