Текст книги "Не искажая Слова Божия…"
Автор книги: Джон Бикман
Соавторы: Джон Келлоу
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 38 страниц)
Пропозиция поддержки – всегда одна из двух пропозиций, связанных по ассоциации, например, средства – цель или основание – вывод. В материале, который аргументирует или доказывает какое – либо положение, многие абзацы будут связаны отношением ассоциации, если, например, их пропозиции темы соотносятся как причина и результат (основания – вывод или условие – последствие). Однако, не все пометы, используемые нами для определения отношений между пропозициями поддержки, состоят из двух компонентов.
Существуют обозначения, состоящие из одного элемента (например, сравнение); тем не менее они заключают в себе две части. Сравнение, таким образом, подразумевает, что существует некий предмет и нечто сравниваемое с ним для его пояснения.
Пропозиции поддержки находятся в ассоциативных отношениях с пропозицией, которую они поддерживают, и этим они отличаются от пропозиций развития, которых объединяет распределение одного и того же типа связи. Кроме того, поддерживающая и поддерживаемая пропозиции являются единицами разных порядков, а развивающие пропозиции относятся к одному порядку.
Пропозиции поддержки можно классифицировать на основании их семантического функционирования в дискурсе. Таких функций три:
1. Пропозиция поддержки поясняет другую пропозицию, особым образом выделяя ее.
2. Пропозиция поддержки аргументирует какую – либо пропозицию, выражая ее логический антецедент или консеквент.
3. Пропозиция поддержки ориентирует какую – либо пропозицию, представляя ее "фон" – время, место или другое действие.
Различия между этими основными функциями станут яснее, если подробнее обозначить группы отношений, которые за ними стоят. Итак, основываясь на этих семантических функциях, можно выделить 4 группы пропозиций поддержки, разделив в свою очередь поясняющие пропозиции на две подгруппы, поскольку смысл пропозиций поддержки может совпадать или не совпадать со значением пропозиции поддерживаемой.
1. Пояснение (использование пропозиции с новой информацией)
ОБРАЗ ДЕЙСТВИЯ
СРАВНЕНИЕ
ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ
2. Пояснение (использование подобной информации)
ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ/РАВНОЦЕННОСТЬ
ОБЩЕЕ – ЧАСТНОЕ
РАСПРОСТРАНЕНИЕ – СОКРАЩЕНИЕ / РЕЗЮМЕ
3. Аргументация
ПРИЧИНА – РЕЗУЛЬТАТ
СРЕДСТВО – РЕЗУЛЬТАТ
СРЕДСТВО – ЦЕЛЬ
УСЛОВИЕ – ПОСЛЕДСТВИЕ
УСТУПКА – НЕОЖИДАННОСТЬ
ОСНОВАНИЯ – ВЫВОД
4. Ориентация
ВРЕМЯ
МЕСТО
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО
Заключение
Соотношения между пропозициями в дискурсе мы разделили на две большие группы – пропозиции развивающие и поддерживающие. Первые являются в дискурсе семантическими единицами одного порядка, последние – разных. Пропозиции поддержки можно подразделить на 4 группы. Однако такое разделение касается только отношений между целыми пропозициями (возможна также связь пропозиции поддержки с частью другой пропозиции; три вида такой связи – идентификация, комментарий, содержание. Эти типы связи, которые включают в себя ДОПОЛНЕНИЕ и АССОЦИАЦИЮ, мы рассмотрим далее в этой главе.)[144] 144
Выделением данной системы отношений мы во многом обязаны следующим исследованиям этого вопроса: Fuller 1967; Frantz 1968; Hollenbach 1969; Deibler 1969; Beekman 1970a; Ballard, Conrad, Longacre 1971; Longacre 1972a; Hollenbach 1973b. Винтероуд [Winterowd 1970], рассматривая данную проблему с несколько иной точки зрения, выделяет 7 типов отношений, или «переходов» («transitions»), как он их называет. Он пишет: «Последовательный анализ множества трансформационных единиц показывает, что между ними существует 7 основных типов отношений, отчетливо различаемых на любом уровне дискурса. Я определяю их как отношения (1) сочинения, (2) дополнения, (3) причины, (4) заключения, (5) взаимоисключения, (6) присоединения, (7) последовательности» Следует отметить, что такая система кажется недостаточной для регулирования всех типов отношений, необходимых для анализа дискурса, но эту семерку Винтероуда можно использовать для указания на более общие классы отношений между пропозициями, чем те, которые выделяются нами в настоящем исследовании.
[Закрыть]
ТИПЫ ОТНОШЕНИЙ ДОПОЛНЕНИЯ
Для подробного анализа выбраны пять типов отношений дополнения: хронологической последовательности, одновременности, поочередности, речевого обмена и распространения. Первые два типа относятся к понятийной категории времени и поэтому преобладают в повествовательном типе дискурса. Для остальных же категория времени является второстепенной, следовательно, они более характерны для других жанров дискурса, в которых отсутствует нарративность. Однако следует подчеркнуть, что подобные утверждения являются лишь обобщениями, поскольку каждый конкретный анализируемый дискурс может содержать различные типы отношений. В дискурсе любой тип отношения прибавления может объединять два или более «фона» два или более общих суждения, две или более причины и т. д.
1. Хронологическая последовательность
Хронологическая последовательность представляет собой такой тип отношений прибавления, когда одна пропозиция следует за другой во времени в референциальном мире.[145] 145
Мы используем термин «референциальный мир», а не «реальный мир» поскольку говорящий или пишущий может принадлежать и к нереальному миру: к воображаемому миру, научной фантастики и т. п.
[Закрыть]
Центральные действия пропозиций могут занимать и короткие, и длинные промежутки времени. Данный тип отношений может связывать любую пару действий, происходящих в прошлом или будущем, независимо от их продолжительности во времени.[146] 146
Более подробно этот вопрос рассмотрен в работе Hollenbach 1973а, с. 3–8.
[Закрыть]
Мк 1:31 «Подошед, Он поднял ее, взяв ее за руку…» (ряд событий в прошлом)
Мк 4:28 «… сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе» (обобщенный ряд событий)
1 Фес 4:16–17: «Потому что Сам Господь … сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде; Потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ним восхищены будем…» (ряд событий в будущем).
2. Одновременность
Два действия рассматриваются как одновременные, если они частично совпадают по времени в референциальном мире дискурса. Действия не совпадают полностью; одновременные действия всегда «перекрываются» на каком – то отрезке, частично или целиком. Так же, как и действия последовательные, одновременные действия могут быть различными по длительности в прошлом, настоящем или будущем.
Мф 24:29 "(И вдруг,) после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;'' (четыре одновременных события в будущем)
Мк 4:37–38 «И поднялась великая буря; волны били в лодку, … А Он спал на корме …» (два события, одно продолженное, происходят в течение длительного события в прошлом)
Откр 3:20: "Се, стою у дверей и стучу:'' (два непрерывных события происходят одновременно в настоящем)
3. Чередование
Чередование может быть контрастным или дополняющим. Примером контрастной формы могут служить такие пары антонимов, как «мертвый – живой» «присутствующий – отсутствующий»; или пары ситуативных противопоставлений: «Бог – человек», «по воздуху – по морю» Взаимодополняющие альтернативы появляются в группе по две или более, причем все они относятся к одной семантической области.
Мф 6:31: «… что нам есть? или: что нам пить? или: во что одеться?» (взаимодополняющие альтернативы)
Мф 11:3: «…Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?» (ситуационная альтернатива: эти два вопроса равнозначны одному: «Тот ли ты или нет?»)
Рим 14:21: «… ничего такого, от чего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает» (взаимодополняющие альтернативы)
1 Кор 11:4: «Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову;» (взаимодополняющие альтернативы)
Иак 2:3: "… а бедному скажете: «ты стань там», или «садись здесь, у ног моих» (ситуационные альтернативы)
4. Речевой обмен
На этом этапе анализа отношения прибавления характеризуют отношения между двумя частями разговора. Один говорящий «добавляет» что – либо к сказанному другим, и так далее.
5. Распространение
Следующие примеры поясняют наиболее обычную форму ПРИБАВЛЕНИЯ, когда две или более пропозиций поддержки одинаково соотносятся с третьей.
Гал 3:29: «Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники» (два вывода)
Кол 1:4: «Услышавши о вере вашей во Христа Иисуса и о любви ко всем святым…» (два суждения, составляющие СОДЕРЖАНИЕ действия «услышать»)
Иуда 11 «Горе им, потому что идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, и в упорстве погибают, как Корей» (три причины произнесения осуждения)
Обе пропозиции могут находиться в отрицательной форме, например:
Мк 8:26 «… сказав: не заходи в селение и не рассказывай никому в селении» (два суждения, составляющие СОДЕРЖАНИЕ действия «сказать»)
Лк 18:2: «… судья, который Бога не боялся и людей не стыдился» (две характеристики судьи)
Кроме описанных выше пяти видов ПРИБАВЛЕНИЯ, существует также тип отношения, связывающий пропозиции, который имеет два пункта расхождения и один – совпадения. На первый взгляд этот случай кажется примером к отношению противопоставления (который мы рассмотрим далее в этой главе), но на самом деле он отличается от этого типа тем, что ни один из пунктов расхождения не является позитивно – негативной оппозицией. Таким образом, пара пропозиций будет связана отношениями ПРИБАВЛЕНИЯ.
Я работал с Марией дома,
Я работал с Еленой в институте.
ТИПЫ АССОЦИАТИВНЫХ ОТНОШЕНИЙ
Поясняющие пропозиции поддержки, различные по смыслуК этой группе мы относим взаимосвязанные пропозиции, имеющие различное содержание. Это не значит, что у таких пропозиций нет ничего общего семантически, скорее их значения не сходны по существу (как в следующей группе отношений). Назначение таких пропозиций в дискурсе – пояснять другую пропозицию, описывая то, как происходит содержащееся в ней действие или сравнивая ее с чем – то, или противопоставляя ей что – то, т. е. в любом случае добавляя к ней новую информацию и выдвигая ее на первый план.
Этот вид отношений связывает две пропозиции таким образом, что пропозиция поддержки поясняет действие пропозиции поддерживаемой, сообщая, как оно происходило, каким образом оно случилось. Поскольку можно поставить вопрос: «Как происходило действие?», этот вид отношений, возможно, непросто отличить от отношений СРЕДСТВО – РЕЗУЛЬТАТ, ОБЩЕЕ – ЧАСТНОЕ, ОБСТОЯТЕЛЬСТВО. В первом из этих случаев пропозиция, выражающая СРЕДСТВО, также отвечает на вопрос «как?», но пропозиции при этом последовательны, тогда как ОБРАЗ ДЕЙСТВИЯ совпадает по времени с действием, которое поясняет. Отличие ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ от отношения ОБЩЕЕ – ЧАСТНОЕ менее явно. Рассмотрим следующий пример: Он шел по дороге, неуклюже прихрамывая, потому что подвернул правую ногу. В этом случае «неуклюже прихрамывая» определяет то, как он шел, но мы не можем отнести это к ОБРАЗУ ДЕЙСТВИЯ основного действия, поскольку два связанных действия – «шел» и «прихрамывая» – соотносятся как ОБЩЕЕ – ЧАСТНОЕ: прихрамывание является особым видом ходьбы. В подобных случаях отношения анализируются как ОБЩЕЕ – ЧАСТНОЕ, а не как ОБРАЗ ДЕЙСТВИЯ. Иначе говоря, в отличие от пропозиции ЧАСТНОГО пропозиция ОБРАЗ ДЕЙСТВИЯ не повторяет ни одного компонента того действия, которое поясняется ею. Итак, если отнесение к типу ОБРАЗ ДЕЙСТВИЯ, ОБЩЕЕ – ЧАСТНОЕ и даже РАСПРОСТРАНЕНИЯ кажется одинаково уместным в каком – либо конкретном случае, мы можем остановиться на отношении ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ, если представляющая его пропозиция несет отличающуюся дополнительную информацию. Пропозиция ОБСТОЯТЕЛЬСТВА отвечает на иной вопрос: что еще? Например, если изменить наш пример на: Он шел по дороге, весело насвистывая, то в этом варианте мы имеем отношения ОБСТОЯТЕЛЬСТВА. «Насвистывая» описывает, не как он шел, но что он делал одновременно с ходьбой.
Этот вид связи основывается на сходстве двух ОБЪЕКТОВ, ДЕЙСТВИЙ или АБСТРАКЦИЙ по какому – либо признаку. Помимо сходства, сравниваемые части должны быть утвердительными и между ними все же должно существовать некоторое отличие. Кроме того, за исключением метафоры, являющейся имплицитным сравнением, на уровне поверхностной структуры о сравнении сигнализируют такие формы, как «подобно» или «как»(ср. греч. hos, eoiken, и оборот kath' homoioteta). По этим формальным признакам СРАВНЕНИЕ можно отличить от отношения ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ (см. ниже).
Мф 12:13 «…и стала она [рука] здорова, как другая» (сходство – АБСТРАКЦИЯ «здорова», различие – две руки)
Евр 4:15 «… Который, подобно нам, искушен во всем, …» (сходством является АБСТРАКЦИЯ «во всем», различием – подразумеваемые участники)
Иак 1:6 "…потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой: " (сходство заключается в АБСТРАКЦИИ непостоянства, различие – в двух затронутых ОБЪЕКТАХ; данный пример представляет собой сравнение в полном смысле этого слова, поскольку вводится образ волны).
СРАВНЕНИЕ может выступать в иной форме, например, при описании какого – либо свойства или признака. Рассмотрим ст. 3–6, 2 Тим 2: «Итак переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа. Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтоб угодить военачальнику. Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться. Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов» Первое предложение – сравнение Тимофея с воином; точкой подобия в данном случае является перенесение страдания. Следующие три высказывания также сравнивают Тимофея (или христиан вообще) с воинами, подвизающимися и трудящимися, в каждом из сравнений – свое сходство, но эти сравнения представлены имплицитно, т. е. они являются метафорами.
Отношение ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ возникает между двумя пропозициями, если существует по крайней мере два различия между ними, причем одно из этих различий является оппозицией «утверждение – отрицание» Кроме того, должна присутствовать хотя бы одна черта сходства. Существует пять различных форм проявления этого типа отношений, возникающих в зависимости от конкретного способа выражения отрицательно – утвердительной оппозиции. Они перечислены ниже, каждый тип проиллюстрирован двумя примерами, один из которых представляет пропозицию действия, другой – пропозицию состояния:
1. отрицание одного и того же предиката; напр.: Он любит стихи, а я – нет. Он умен, а я – нет.
2. отрицание синонимов; напр.: Иван прибыл вчера, а Петр не приехал. Он здоров, а я не в порядке!
3. отрицание, выражаемое антонимами; напр.: Он остался, а я уехал. Он силен, а я слаб
4. отрицание, заключающееся в разнице степени; напр.: Он ест не так быстро, как я. Он не так силен, как я.
5. отрицание возможного варианта; напр.: Он упал в озеро, а не в реку. Он был не первым в гонке, а вторым.
В каждой паре примеров отрицание касается прежде всего действия, а уже затем абстракции. Исключением является лишь четвертый тип, где и в том, и в другом примере отрицается абстракция («быстро», «силен»). Следующие примеры из Евангелия от Матфея распределены по этим пяти типам:
6:29 «… и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них;» (4 тип: степень великолепия Соломона и лилий различна)
10:28 «И не бойтесь убивающих тело… а бойтесь более того, кто …» (5 тип: в контексте два возможных варианта – боязнь людей и страх Божий; первый вариант отрицается)
18:13 «…он радуется о ней (заблудившейся овце) более, нежели о девяноста девяти не заблудившихся» (4 тип: противопоставление степени радования)
19:26 «…человекам это невозможно, Богу же все возможно.» (1 тип: отрицается Абстракция «способности/возможности»)
24:35 «Небо и земля прейдут, но слова мои не прейдут» (1 тип: предикат «прейдут» отрицается во второй части)[147] 147
Хотя в этом примере формальное отрицание предваряется «но» главной пропозицией является вторая, поскольку действие «прейдут» содержит негативный компонент, который отрицается во второй пропозиции. Следовательно, вторая пропозиция семантически является утвердительной и главной.
[Закрыть]24:40 «… один берется, другой оставляется» (3 тип: «берется» и «оставляется» являются антонимами)
Особый тип противопоставления представляют собой случаи с использованием слова «кроме» Например, Деян 8:1: «…все, кроме Апостолов, рассеялись по разным местам…» Мы можем сформулировать это иначе, в виде двух пропозиций:
Все они рассеялись по разным местам
Апостолы не рассеялись по разным местам.
В данном случае имеется два различия: (1) утверждение и отрицание предиката и (2) указанные участники – «апостолы» и кто – то еще, определяемые как «все, кроме» Сходство – предикат «рассеялись» Таким образом, две пропозиции соответствуют отношению ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ. Лонгакр [Longacre 1972а, с. 56] определяет этот тип как ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ по исключению. Иногда отношение ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ бывает сложно отличить от отношений УСТУПКИ – НЕОЖИДАННОСТИ. Отличительным признаком последнего служит возникновение полной противоположности ожидаемому, но иногда этот тип отношений содержит компоненты, характерные для ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ. Кроме того, противоположность ожидаемому часто выражается имплицитно, и иногда бывает трудно определить, предполагалось ли в отношениях КОНТРАСТА какое – либо противопоставление ожидаемому результату. Возможно, эта проблема особым образом связана с употреблением слов «более» «чем», «нежели» (греч. mallon е) в переводе.[148] 148
«Более» (греч. mallon) используется для выражения ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ и самостоятельно, без «чем/нежели» см., например, цитировавшийся выше стих из Мф 10:28. Тем не менее, в подобных случаях, как нам кажется, было бы неверно говорить об имплицитно выраженной противоположности ожидаемому.
[Закрыть]
Рассмотрим, например, следующий случай: "…но люди более возлюбили тьму, нежели свет…" (Ин 3:19). Представим это суждение в виде двух пропозиций:
люди возлюбили тьму
люди не возлюбили свет.
Перед нами пример ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ с отрицательным предикатом. Но если под «более, нежели» понимать имплицитное долженствование, тогда это можно выразить следующим образом:
людям следовало бы возлюбить свет
люди не возлюбили свет
вместо этого люди возлюбили тьму.
В такой форме, это полная противоположность ожидаемому – они не сделали того, что должны были сделать, но вместо этого сделали что – то другое. Такой анализ выявляет отношение УСТУПКИ – НЕОЖИДАННОСТИ. Эта область кажется трудной для толкования, и каждый конкретный пример, содержащий «более, чем/нежели» необходимо тщательно рассматривать в контексте, прежде чем относить его к имплицитному выражению противоположности ожидаемому.
Поясняющие пропозиции поддержки, сходные по смыслу
Отличительной особенностью и неотъемлемой частью этого типа отношений является «перекрытие» содержаний двух взаимосвязанных пропозиций. Это перекрытие может касаться объектов, действий, абстракций, или какого – либо их сочетания. Перекрытие не обязательно имеет место на уровне грамматических или лексических форм; формально оно может выражаться различно, но иметь одинаковое смысловое значение. Трейл дает следующее определение: «… соединительная связь, при которой одна пропозиция вербально или концептуально повторяет или перефразирует, другую пропозицию целиком или частично и некоторым образом видоизменяет ее» [Trail 1973, с. 21–22]. Эта последняя часть определения отвечает нашему взгляду на семантическую функцию этой группы пропозиций – функцию пояснения поддерживаемой пропозиции посредством прибавления дополнительной объясняющей информации и/или выдвижения ее на первый план в дискурсе. Более подробно о перекрытии смысла речь пойдет далее, при обсуждении каждого конкретного вида этого типа отношений.
Две пропозиции, выражающие одинаковый смысл, связаны отношением РАВНОЗНАЧНОСТИ, выступающем в двух формах. В одном случае то же содержание выражается словами или оборотами речи, синонимичными в данном контексте; мы будем называть этот вид синонимичным оборотом. Другую форму отношения РАВНОЗНАЧНОСТИ можно определить как отрицаемый антоним, поскольку именно он представляет собой пропозицию поддержки.
Ниже приводятся примеры синонимичных оборотов. Многие из них могут быть отнесены к разряду дублетов синонимичного или околосинонимичного типа.[149] 149
Подробный обзор «дублетов» дается Муром [Мооге 1972].
[Закрыть]
При этой форме РАВНОЗНАЧНОСТИ особая выразительность достигается с помощью семантических повторов.
Мф 5:12 «Радуйтесь и веселитесь…»
Мф 6:24 «… ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть»
Рим 9:2 «… великая для меня печаль и непрестанное мучение…»
Рим 12:19 «Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь»
Гал 4:14 «… не презрели искушения моего во плоти моей и не возгнушались им…»
Филим 18–19: «… считай это на мне… я заплачу…»
Вероятно, сюда же следует отнести высказывания на арамейском. Например, Мк 5:41: «талифа куми» что значит: «девица, … встань!» Эти высказывания на двух языках семантически равноценны. РАВНОЗНАЧНОСТЬ в форме негативного антонима может быть ошибочно принята за отношение ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ, поскольку в одной из его форм также используются антонимы. Разграничение в этом случае проводится по двум критериям. Во – первых, ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕМ выражается нечто иное, в то время как РАВНОЗНАЧНОСТЬЮ – то же самое (для проверки можно поставить «то есть» между двумя равнозначными пропозициями и посмотреть, не исказился ли смысл). Во – вторых, при отношении РАВНОЗНАЧНОСТИ антоним отрицается, а при ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИИ – нет. Тип РАВНОЗНАЧНОСТИ выдвигает на первый план утвердительную пропозицию.
Мф 5:17 «… не нарушить пришел Я, но исполнить» (в этом контексте «не нарушить» тождественно «исполнить»; это пример отношения с отрицательным антонимом, при одном субъекте глагола)
Мф 21:21 «… если будете иметь веру и не усомнитесь…»
Деян 18:9 «… говори и не умолкай»
Рим 9:1 «Истину говорю во Христе, не лгу…»
При этом типе связи то, что высказывается в одной пропозиции, повторяется в другой с помощью конкретных слов, обобщаемых первой пропозицией.
Мк 6:48 «… подошел к ним, идя по морю…» («идти» – общее понятие, «подойти» – конкретное
Кол 1:9 «… не перестаем молиться о вас и просить…» («молиться» – общее, «просить» – конкретное)
Филим 20: «Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе» («воспользоваться» – общее, «успокоить сердце» – частное)
Этот тип связи распространяется и на группы пропозиций, например: «Чтобы поступали достойно Бога,… принося плод во всяком деле благом и возрастая в познании Бога; укрепляясь всякою силою… благодаря Бога и Отца…» (Кол 1:10–12). Молитва апостола Павла начинается с общего суждения «чтобы поступали достойно Бога» за которым следуют четыре суждения, составляющие группу пропозиций, связанную с первой отношением ОБЩЕЕ – ЧАСТНОЕ. В принципе, можно рассматривать более крупные семантические единицы с этой точки зрения, напр., Мф 6:1–18; первый стих в этом фрагменте выступает в роли общего требования и причины: «Смотрите, не творите милостыни вашей перед людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного» Затем в стихах 2–4 повествуется о милостыни, в стихах 5–15 – о молитве, в ст. 16–18 – о посте, и все эти частные примеры «милостыни» соотносятся с первым стихом.