355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоди Эллен Малпас » Грешные истины » Текст книги (страница 11)
Грешные истины
  • Текст добавлен: 2 декабря 2020, 18:00

Текст книги "Грешные истины"


Автор книги: Джоди Эллен Малпас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 26 страниц)

Моя голова опирается на него, и я нахожу в себе силы поднять руки и зацепить их ему за шею. Клянусь, я могла бы заснуть, стоя в его объятиях. «Ты не кончил», – сонно бормочу я, вздрагивая, когда он отводит бедра назад и позволяет своему все еще твердому члену выскользнуть.

«Тебе это было нужно больше, чем мне». Его спортивные штаны возвращаются на свои места, когда он осыпает поцелуями мое влажное взволнованное лицо. Он поворачивает меня на руках и с удивлением смотрит на платье, сброшенное вокруг моей талии. «У нас есть победитель».

Я громко смеюсь, заставляя Беккера снова быстро прикрыть мой рот. «Извини», – бормочу я ему в пальцы.

'Ты будешь' Заменив руку ртом, он поднимает меня с ног и прижимает к стене в то время как он посвящает несколько минут тому, чтобы с любовью вернуть меня к жизни. – Вы отвлекаетесь на работе, мисс Коул. Возможно, мне придется применить наказания ».

Я закусываю его губу. «Ты только что отшлепал меня по заднице до Италии и обратно. Я должна дать тебе пощечину ».

Моя губа прикусываются в ответ, на его безупречном лице появляется улыбка. Это превосходит сексуальность. Он выглядит грешным. Он грешен. Моя слабая угроза нисколько его не смутила. «Удачливая задница». Его хриплый тон мог легко подготовить меня ко второму раунду.

«Я заставлю твое лицо светиться ярче, чем моя задница», – возражаю я.

«Мне нравится, когда ты со мной грязно говоришь».

«Я не говорю грязно».

«Скажи« ренессанс », – шепчет он мне в лицо, низко и сексуально. Мой живот переворачивается, когда он берет меня за запястья и поднимает руки вверх по стене позади меня.

«Нет, – выдыхаю я.

Его колено поднимается и толкается в мой центр, и я проклинаю себя к черту за то, что стону, как жалкая, отчаянная идиотка.

'Скажи-'

'Никогда.'

"Уинстон!" Пронзительное презрение миссис Поттс прерывает нас, и мы оба устремляем глаза к двери. – Уходи оттуда, – строго приказывает она.

«Черт возьми, вот и миссис Транчбулл», – шутит Беккер, хотя шутить здесь не о чем, и он может согласиться, когда я поделюсь новостью, которой еще не поделилась. Я срочно стягиваю красное платье, хватаю свой сарафан с цветочным рисунком и поднимаю его с пола.

«Твой дед и миссис Поттс раньше проверяли записи с камер видеонаблюдения на предмет крыс», – говорю я ему, спеша облачиться в платье.

Гав!

«Уинстон, иди сюда!»

Беккер хмурится. «Я сказал ему, что крыс нет. У меня это место пропитано гребаным ядом. Он начинает собирать другие платья с пола, материал на его треникаха натягивается над его тугой попкой. Этот вид заставляет мои неистовые движения на долю секунды прерваться.

Гав!

«Ради бога, там ничего нет». Раздраженные слова миссис Поттс вскоре вернули меня к жизни.

Я борюсь со своим платьем. «Они обнаружили кое-что более тревожное, чем крысы».

'Как что?' Беккер остается согнутым в талии, собирая черное кожаное платье.

«Как кадры с камеры видеонаблюдения, где ты меня трахнул, будто никогда больше не займешься сексом».

Беккер вскакивает и таращится на меня. 'Что?'

«В коридоре, в ночь когда я ушла».

Узнавание приземляется на его лицо, его рот открывается. «Бля».

Я согласно киваю. – Я случайно была в твоем офисе с твоим дедом, когда он наткнулся на него. Потом к нам присоединилась и миссис Поттс.

«Бля». Его руки опускаются по бокам, платья свисают.

«Ты должен знать, что в коридоре есть камера» .

Я попросил Перси стереть их. Он, должно быть, забыл.

«Вероятно, потому что ты просили его ворваться в мою квартиру с тобой».

«Ты собираешься держать это против меня вечно?»

«Да», – просто отвечаю я, оглядываясь и замечая камеру в углу. "Убедись, что ты удалили последние полчаса".

'Тупая собака.' Дверь распахивается, и Уинстон вбегает внутрь. Миссис Поттс вглядывается в эту сцену, несколько раз качая головой от меня к Беккеру . – Значит, здесь кто-то есть.

Я не становлюсь ярко-красной. Не знаю почему. Может потому, что я привыкаю к ​​стыду. Или, может быть, я становлюсь такой же дерзкой, как мой великолепный парень. «Просто ухожу». Я прохожу мимо миссис Поттс, оставляя Беккера лицом к лицу с ней наедине, пока он пробирается сквозь футболку.

Глава 17

Я беру на себя обязанность уйти с работы пораньше, чтобы встретиться с Люси. Мне нужно сбежать из волшебного мира Убежища, просто чтобы напомнить себе, что есть реальный мир за стенами опасно идиллического святилища Беккера. Люси еще этого не знает, но я собрала кое-что и собираюсь у нее дома для нашей вечеринки сегодня вечером.

Я смотрю на свой телефон и сижу у стене стеклянного здания, где находятся бухгалтеры TC&E, где работает Люси, и вижу сообщение от Беккера, которое пришло через несколько минут после того, как я ушла. Я не открывала. Я не могу ответить в течение пяти минут, если не знаю, что там написано. Прошло уже тридцать минут с тех пор, как мой телефон зазвонил, что в шесть раз больше, чем отведенное мне время, согласно его соглашению о неразглашении, и у меня есть еще одно сообщение. Мой телефон снова сигналит. Пришло еще два. С улыбкой открываю первое сообщение.

Я уже скучаю по тебе. Во сколько ты будешь дома?

Дом. Где он, сейчас? Я перехожу к следующему сообщению.

Ты только что нарушила контракт. Удар 2.

Я нагло закатываю глаза, переходя к следующему.

Ты ходишь по очень тонкому краю, принцесса.

Я с отвращением отшатываюсь. – Благодаря тебе я почти не хожу. Мои ягодицы поют свое согласие, когда я убираю телефон, возвращаясь мыслями в библиотеку, когда я призналась, что знаю о секретной книге и карте. Три удара, и я ухожу? Карта. Произведение искусства с историей среди красивого дизайна. Недостающий кусок. Ключ к миссии Беккера.

Я подтягиваю гугл. И я смотрю на строку поиска, борясь с желанием. Это становится привычкой. Мои пальцы бездумно работают, набираю «Голова фавна» и просматриваю результаты. Конечно, результаты ограничены и не говорят мне ничего, чего я еще не знаю. Чего вы ожидали, Элеонора? Как найти недостающий кусок? Схема, где его можно найти? Мои плечи опускаются, мысли блуждают, и уже не в первый раз я чувствую разочарование, которое, должно быть, испытывал Беккер из-за тайны потерянного фрагмента карты и скульптуры. Где его вообще искать? Боже, чтобы получить подтверждение, что Микеланджело действительно разрушил его сам. Это был бы идеальный результат. Но также какая пародия это было бы. Мне вспоминаются слова старого мистера Ханта. Получить в руки что-то, что считается потерянным в истории, как ничто другое дает вам прилив. Я улыбаюсь. Держу пари .

Прекрати, Элеонора!

Я бросаю телефон в сумку и немного подпрыгиваю, когда в моем потемневшем видение появляются чьи-то ноги, всего в нескольких дюймах от меня – ноги, украшенные черными туфлями, которые нужно хорошо отполировать, кожа покрыта потертостями.

Я осторожно поднимаю взгляд и немного отшатываюсь, пораженная огромными размерами человека, нависшего надо мной. Он такой же высокий, как и широкий, одет в костюм, но неопрятен, лицо раздраженное, редеющие волосы зачесаны назад слишком большим количеством воска. Или это может быть смазка. Я не уверена.

Он улыбается мне, и я пытаюсь заставить его ответить, но безуспешно. Я должна выглядеть такой же сбитой с толку и осторожной, как чувствую себя. «Привет», – вежливо говорит он грубым и глубоким голосом, будто выкуривает сорок штук в день.

'Здравствуй.' Я ловлю себя на том, что отстраняюсь, немного откинувшись на стену. Я хочу встать; Я чувствую угрозу, сидя под его высоким, толстым телом, но я никогда не встану на ноги, не пройдя мимо него, и что-то подсказывает мне, что он это знает.

– Элеонора Коул?

Мое беспокойство усиливается. Откуда он знает мое имя? 'Вы?' Я не подтверждаю, кто я, так как понятия не имею, кто это и почему он здесь.

«Стэн Прайс». Он залезает в свой внутренний карман и что-то вытаскивает, показывая мне. Значок. «NCA».

Мне почти удается ухватиться за свою тяжелую челюсть, чтобы она не ударилась об асфальт. NCA? Национальное агентство по борьбе с преступностью?

– Вы Элеонора Коул? он продолжает, отодвигаясь в сторону, мои глаза следят за ним.

– Да, это об украденном О'Киффе?

Он улыбается. 'На самом деле, нет. Этим делом занимается коллега ».

'Ой.' Тогда о чем это может быть? Естественно, я сразу вспоминаю фальшивую скульптуру, что плохо, потому что, если она меня не волнует, это заставляет меня беспокоиться. А теперь я волнуюсь. – Итак, чем я могу вам помочь? Я не понимаю, откуда исходит мой ровный тон, потому что внутри я в стрессе. Все что я могу видеть это Голова фавна и Беккер с утягивающими инструментами в его руках. А потом это видение меняется. Беккер с наручниками на запястьях.

– Вы работаете в Hunt Corporation, да? Он опускается рядом со мной на стену, не отрывая глаз от моих. Я чувствую, что он оценивает меня, оценивает мою личность и характер.

«Да», – отвечаю я коротко, ласково и быстро, стараясь не показать ни капли своих нервов. Я так чертовски нервничаю. «Извините, что такое?»

Стэн Прайс улыбается. Я не уверена, подлинно это или принудительно. «Мы расследуем некоторые подозрительные действия в мире искусства», – говорит он, и каждый мускул в моем теле напрягается, хотя я изо всех сил стараюсь скрыть это. «Я подумал, сможете ли вы помочь». Его брови выжидательно приподняты.

– Вы расследуете подозрительную деятельность , но не украденное О'Киф? Мои нервы с каждой секундой трепещут сильнее. Бля, я не знаю, как, черт возьми, с этим справиться. Все, что я вижу, это злобное, почти веселое лицо Головы фавна.

«Да, как я уже сказал».

Я осторожно вдыхаю. «Если я смогу вам помочь, я сделаю это».

Я дружелюбно улыбаюсь, как дерьмо. «С чем я помогаю?» Я почти уверена, что это не стандартная практика допроса, хотя указание на это может заставить меня выглядеть виноватой, какой я и являюсь. Не давайте ему ничего!

Он улыбается. «Можете ли вы сказать мне, знаком ли вам этот человек?» Он лезет в карман и что-то вытаскивает, и я хмурюсь, глядя на фотографию, которую он представляет. Я чувствую, как Прайс внимательно наблюдает за мной, выискивая хоть какой-то намек на реакцию.

«Она мне не знакома», – вру я и ошеломляю себя тем, как легко это делаю. Я видела эту женщину раньше, и я видела ее в Убежище. Не физически, но я мельком увидела ее фотографию, прежде чем старый мистер Х. переместил свою газету на стол Беккера, чтобы закрыть синюю папку. Ее резкий черный боб на ее старой бледной коже безошибочен. «Извини, я не могу вам ничем помочь». Я смотрю на Прайса, и он несколько мгновений молча наблюдает за мной, медленно возвращая фотографию в свой внутренний карман.

Затем он улыбается, но, опять же, я не могу понять, искренне это или нет. 'Ничего.'

'Кто она?' – спрашиваю я, не в силах сдерживаться.

«Леди Винчестер».

'Леди?'

«Да, леди».

– С чего вы думаете, что я ее знаю?

«Вы работаете в Hunt Corporation – в самой известной и эксклюзивной компании в отрасли. Скажем так, леди Винчестер любит баловаться торговлей. Я просто подумал, может быть, вы встречали ее?

Синий файл. Это все, что я сейчас вижу. Не красный, как все остальные файлы в Убежище. Он был синим, выделяясь на фоне остальных. Зачем? «Может, вам стоит поговорить с моим…» Я просто молчу, прежде чем выпалить парня. – Боссом, – холоднокровно заканчиваю я. «Я давно не была в Hunt Corporation ». Страшно, но я точно знаю, что делаю. Прайс не будет ни о чем просить Беккера, да и не собирается. Вот почему он спрашивает меня. Он меня проверяет. Опять же, почему? Я не знаю, но я шокирую себя, создавая крутой, невинный образ, когда внутри я во всевозможном хаосе. Я солгала, и это было для меня инстинктивно и естественно.

«Может, я сделаю это». Прайс снова улыбается, на этот раз явно неискренне.

'Что вы расследуете?'

«Я не имею права говорить». Он протягивает мне карточку, и я беру ее. «Если вы вспомните что-нибудь, что, по вашему мнению, может помочь мне в расследовании, позвоните мне».

«Но я не знаю, что вы расследуете, так как я узнаю, могу ли я чем-то помочь?» Я веду себя умно, и это происходит так естественно. Мой грешный святой стирает меня.

– Ваши отношения с Беккером Хантом. . . '

«Отношения?» Я замешательстве. «Он мой босс».

Прайс медленно кивает, глядя на меня со слишком большим интересом. «Хорошего дня, мисс Коул». Он встает и медленно пятится.

Господи, я просто солгала полиции, и сделала это без всяких колебаний. Я действительно тону в мире Беккера и, как ни странно, не чувствую никакого сожаления. В конце концов, я приняла решение, когда он появился в Хелстоне и привез меня обратно. Я нахожусь в его испорченном лабиринте, и я не планирую искать выход. Я люблю его. Так что я буду защищать его. Ему нужна защита? Что, черт возьми, происходит?

«Хорошего дня, мистер Пр ...»

'На самом деле.' Он останавливается. – Раз уж вы здесь, что мистер Хант делал в Сотбис в день кражи?

Пока он здесь? Загнал в угол, он имеет в виду. И я абсолютно уверена, что он точно знает, почему Беккер был в тот день на Sotheby's. " Беккер купил О'Киф на аукционе. Произошла путаница с транзакцией. Я тоже была там ». Я уверена, что он это тоже знает. «Мы ехали от« Парсонсона », когда я получила их письмо. Мы проезжали мимо, поэтому я зашила, разобраться с этим ».

– А вы?

Я хмурюсь.

«Разобраться с этим, – продолжает он.

– Вы имеете в виду заплатить за это?

'Да.'

'Ну нет.' Я смеюсь. «Он был обнаружен пропавшим до того, как я совершила онлайн-транзакцию».

«О, ну это была удача».

Я внимательно смотрю на него. Что он предполагает? – Вы говорили с мистером Уилсоном?

– Брент Уилсон?

'Да.'

«Как я уже сказал, этим делом занимается мой коллега».

«Что ж, возможно, вы могли бы попросить вашего коллегу поговорить с мистером Уилсоном». Я улыбаюсь и поднимаюсь на ноги, вдали вижу Люси, пробивающуюся через выход здания. Обычная. Просто веди себя нормально.

«Хорошего дня, мистер Прайс». Я прохожу мимо него и быстро направляюсь к своей подруге.

Я замечаю ее выражение, и моя улыбка угасает. Она похожа на колоссальный прыщ, злую, красную и пульсирующую. Проследив за ее грязным взглядом, я замечаю высокую длинноногую блондинку, переходящую улицу.

– Девушка из типографии? – спрашиваю я, снова глядя на Люси.

'Элеонора!' Она теряет свое настроение и бросается ко мне, широко раскинув руки. 'Что ты здесь делаешь?' Она врезается в меня, отбрасывая на несколько шагов. «Я думала, вы меня поехать на такси».

«Думала, что приготовлюсь у тебя».

Вырвавшись, она держит меня на расстоянии вытянутой руки, оглядывая меня с ног до головы. 'Ты в порядке?'

«Я в порядке», – смеясь, говорю я, глядя через плечо и не находя следов Прайса. Но меня это не успокаивает. Он должно быть следил за мной здесь. За мной наблюдают?

'Ты уверена?'

Я возвращаюсь к Люси, широко улыбаясь. «Уверена». Я беру ее за руки, заставляя нас не искать Прайса на улице.

– Как поживает мистер Великолепный? она спрашивает.

«Он великолепен».

«Официально съехались?»

Я хмурюсь про себя, чувствуя жесткий, дразнящий взгляд Люси в моем профиле. Это не обсуждалось, я просто там. Дом. Вот что он сказал. Когда я буду дома? Мы выходим на дорогу и огибаем несколько стоящих машин. 'Ты скучаешь по мне?' – спрашиваю я, искоса ухмыляясь.

«Да, вообще-то», – ворчит она. 'Как дела?'

'Я люблю его очень сильно.' Я выпаливаю из ниоткуда, и она останавливает меня, глядя на меня, как на псих. Не знаю, почему я почувствовал необходимость сказать это. Может быть, мой скрытый стресс после встречи с Прайсом заставил меня проанализировать, что, черт возьми, я делаю.

«Я знаю это», – мягко, почти сочувственно, говорит она. – Но ты ему доверяешь? Это разумный вопрос, который задаст любой хороший друг. Тем более, что мы говорим о Беккере Ханте – современном Казанове. Человек, который никогда никому не был привязан. Черт, человек, который даже не может сказать ни слова, не подергиваясь. Человек, который никогда не сдавался и никогда не принимал чужое. У мужчины, у которого было больше женщин, чем у Иванки Трамп, туфель. Человек, который. . .

'Да.' Мой ответ уверенный и утвердительный. Другие, наверное, подумают, что я сумасшедшая. Но я ему доверяю, и причина на самом деле очень проста. Беккер мне доверяет. Это очевидно во всех его действиях, в том, чем он поделился, в том, как он смотрит на меня. Он доверяет мне свои секреты, но самое главное, он доверяет мне всем сердцем. Это хрупкое. Он сделал мне редкий и ценный подарок. Я сохраню его, я буду защищать его, и я буду любить его, как будто я никогда ничего не любила раньше. Яростно. Страстно. Навсегда. «Со своей жизнью», – ставлю я на конце, чтобы стереть любые сомнения из головы Люси.

'Вау. Мне купить шляпку?

«Господи, нет». Я нервно смеюсь от имени Беккера. Если преданность заставит его нервничать, я думаю, что в браке он спонтанно воспламенится.

«Не могу поверить ни единому твоему слову. Я очень хорошо помню, как ты называла мистера Великолепного, иначе говоря, вашего нового парня, тупица, дрочка, пизда…

«Он все еще остается всем этим». Я толкаю ее в бок. «И это просто заставляет меня любить его еще больше».

– А он тебя любит?

«О, он любит меня, – говорю я, улыбаясь. «Больше, чем свое сокровище, а это значит, что я стою долбаных миллионов».

Люси хихикает, когда мы спускаемся по ступеням станции метро. 'Давай. Готовимся и выпьем вина. Мне нужно поймать тебя, когда смогу, потому что он забирает тебя у меня ».

«Он ни от чего меня не уводит». – говорю я, взяв руку и держась за поручень. Это не правда. Он уводит меня от моей совести и моих чувств.

Я на мгновение бросаю взгляд на дверь своей квартиры, пока Люси находит ключи. Я не чувствую сентиментальной тяги к своему маленькому дому. Я ничего не чувствую. Я подумал, что, возможно, я не скучаю по нему просто из-за того, что все отвлекают в Убежище. Я была неправа. Я не хочу, чтобы моя нога ступала туда  снова. Я вздрагиваю, когда Люси толкает дверь и достаю из сумки телефон. «Мне нужно позвонить Беккеру», – говорю я, набирая номер, когда она направляется прямо в ванную.

"Чтобы отметится ?" – кричит она через плечо, саркастический оттенок ее вопроса. Нет, я звоню, чтобы забрать его мозг по Прайсу.

«Итак, она жива», – отвечает он, когда я падаю на диван. 'Как твоя задница?

Его вопрос побуждает меня немного поерзать, мгновенно почувствовав ожог. «Болит».

'Хорошо.'

Голова Люси высовывается из-за двери. "Что болит?"

Я снисходительно машу ей рукой и возвращаюсь к Беккеру, слыша сладкий смех, доносящийся из динамика. И это был не сладкий смешок Беккера. Это было женское. 'Где ты?'

«В этот самый момент?»

«Да, именно в этот момент», – нажимаю я, внимательно прислушиваясь, нет ли еще фонового шума.

'Что ж.' Он кашляет. «В этот самый момент женская рука лежит на внутренней стороне моего бедра».

Я быстро встаю. "Чья рука?"

« Генриетты» .

«Кто, черт возьми, такая Генриетта ?»

Он слегка смеется. Не знаю почему. Позвольте мне сказать ему, что мужчина держит руку на моей внутренней стороне бедра. Посмотрите, как он отреагирует. «Она моя швея, принцесса, и сейчас измеряет мою внутреннюю часть бедра».

Я мысленно представляю себе крепкие, толстые и сильные бедра Беккера. И там женщина держит рулетку. «Я могу научиться шить» .

Он смеется, тяжело, полный взрыв веселья. «Мои бедра только для тебя».

«О, ты веселый», – выдыхаю я, но внутри я смеюсь вместе с ним. «Я надеюсь, что на тебе брюки».

«На самом деле, очень сложно измерить бедро, если на пути слишком много материала».

– Это она тебе говорит? – спрашиваю я, присаживаясь и немного расслабляясь в наших игривых шутках.

«Спасибо, Хен», – говорит Беккер, и затем я слышу звук шагов, за которым следует закрывающаяся дверь. 'Ты завидуешь.' В его тоне есть смех и определенно удовлетворение.

'Да.' Я открыто признаю, без стыда и сдерживания. «Я хочу прикоснуться к этим бедрам прямо сейчас».

«Но тебе нужно девичье время», – напоминает он мне, насколько это возможно.

Я закатываю глаза на себя. 'Да.'

«Кажется, тебе тоже нужно время Беккера».

Теперь я нахмурился. Я не играю в его игру. « Вчера у меня было много времени Беккеру в демонстрационном зале. И прошлой ночью. И сегодня утром. Я ерзаю на диване, получая крутое, твердое напоминание о том, что влечет за собой время Беккера.

«Не делай вид, что ты бы не наклонилась передо мной, будь я там», – говорит он с полностью обоснованной уверенностью. «Спокойной ночи, принцесса».

'Подождите!' – выпалила я. Я была так увлечена его шутливым подшучиванием, что совершенно забыла, зачем я ему позвонила. «Кто-то из NCA остановил меня у офиса Люси».

Мне не нравится последующее долгое молчание.

– Беккер ?

'Что?' Он недоволен.

'Прайс. Стэн Прайс. Я даю ему ответ без промедления. «Показал мне фотографию женщины. Спросил меня, узнаю ли я ее.

– А ты?

Я отшатываюсь, бросаю взгляд в ванную и слышу шум душа Люси и ее пение поверх него. «Да, – признаюсь. «Я видел ее фотографию в папке на твоем столе. Леди Винчестер. Больше тишины. Мой разум не утихает. «Но я сказал Прайсу, что она мне не знакома».

Беккер облегченно вздыхает. «Хорошая девочка».

'Кто она?'

«Она грязная богатая старушка, которая, по слухам, связана с коллекцией поддельных Пикассо».

Что? О Боже. – Почему у тебя на нее дело?

«Несколько лет назад она купила вазу Мин в корпорации« Хант ». Не понимаю. Дедушка достал файл, чтобы уничтожить его. Нас нельзя ассоциировать с кривыми людьми. Плохо для бизнеса.

Я в изумлении смотрю на линию. 'Ты серьезно?'

«Сколько раз я должен тебе говорить? Я очень серьезен. Мы не ассоциируемся с беспечностью. Обнюхивание полиции – не лучший вариант.

Да, я могу это оценить, учитывая секретную комнату, где Беккер время от времени теряется и вырезал фальшивого Микеланджело . «Просто пообещай мне, что ты не имеешь никакого отношения к Пикассо», – умоляю я, требуя абсолютного разъяснения.

« Обещаю», – искренне отвечает он, и я с облегчением опускаюсь на диван.

«Почему Прайс просто не спросил тебя?» Я спрашиваю.

«Потому что он знает, что я скажу ему, чтобы он отвали».

Я смотрю в трубку. – Не сдерживайся, ладно?

«Они не особо помогли, когда мама и папа были убиты. Зачем мне им помогать?

Меня покалывает с головы до ног из-за слов Беккера, чувствуя, как в моих венах бурлит негодование, а губы скручиваются. Моя защита ошеломляет меня. Я так рада, что прикинулась тупицей. К черту полицию. Их там не было из-за Беккера. Какого черта он вообще должен сотрудничать с ними? «Еще он спросил о моих отношениях с тобой», – продолжаю я.

– Что ты сказала?

«Я сказал ему, что ты мой босс».

Беккер тяжело смеется. – Тебе не кажется, что весь гребаный мир знает, что мы трахаемся, Элеонора?

Я нахмурился линия. «Я не думал об этом в то время, когда меня допрашивала полиция. И ты не хочешь перефразировать это, Хант?

«Извини», – говорит он немного смущенно. 'Влюбился. Весь мир должен знать, что я люблю тебя. Лучше?'

Я усмехаюсь про себя. «Намного. Итак, теперь Прайс знает, что я лгунья».

«Прайс может думать, что ему хочется, принцесса. Мне насрать. Но, по крайней мере, он знает, что зря тратит время, пытаясь получить от тебя информацию. Hunt Corporation всегда была частной компанией. Так и оставим.

Я замолкаю, и снова серьезность моего положения в фирме и моя связь с Беккером сильно ударяет по мне. «Хорошо», – спокойно соглашаюсь я.

Он вздыхает. «Приготовься и иди выпей с Люси». Его наставления мягкие и утешительные. «Расслабьтесь, принцесса. И будь в безопасности ». Он вешает трубку после своего последнего приказа, когда Люси появляется из ванной.

'Все чисто?' – спрашивает она, растирая волосы полотенцем.

Я кладу телефон на диван и встаю, игнорируя ее вопрос, но принимая во внимание то, что Беккер велел мне сделать. Расслабится. 'Что ты наденешь?'

Она усмехается и поднимает с пола сумку Topshop. «Соберись». Она выскакивает. . . что что-то.

'Что это?' – спрашиваю я, наклоняя голову, когда она разворачивает одежду.

«Это», – она ​​трясет материалом, пока я на что-то смотрю, что-то. . . маленькое – это комбинезон.

Мои глаза блуждают по материалу сверху вниз. Это не займет у меня много времени. «Это сиськи и ноги», – указываю я. «Ты нарушаешь собственное правило».

Она усмехается и накидывает розовый, очень короткий, очень низкий комбинезон на спинку стула. «Я чувствую себя очарованой».

Я смотрю на комбинезон с сомнением. Это притягательный наряд, такой наряд надевает женщина, когда хочет внимания. – С Марком все в порядке?

«Хорошо». Она пожимает плечами, берет фен, переворачивает голову и включает его. «Разве девушка не может время от времени выкладывать все стопы?» она перекликается с ревом воздуха.

– Ты имеешь в виду выложить и сиськи и ноги?

«Картофель, патарто».

Глава 18

Ковент– Гарден – это район активности : группы туристов все еще бродят среди заядлых лондонцев, решившихся погулять. Будучи хорошей подругой, я не бросила Люси в ее позоре, а вместо этого поддержал ее. Вот почему я сейчас скромно одета в короткое черное платье с драпировкой, но мои сиськи надежно спрятаны. Мои волосы взлохмачены и растрепаны, а моя крошечная черная сумочка идет к каблукам. Те, которые щиплют, как сука.

Люси видит два стула в баре и мчится к ним, захватывая коктейльное меню, когда она приходит. 'Ты знаешь что я думаю?' – говорит она, уткнувшись носом в книгу в кожаном переплете со списками и списками напитков.

'Что ты думаешь?' – спрашиваю я, устраиваясь рядом с ней и кладя свою крошечную выпуклую сумочку на стойку.

«Я думаю, мы должны поработать над меню мохито. Каждый аромат ». Она поднимает взгляд и машет бармену рукой. «Начнем с черной смородины».

'Сколько их там?' – спрашиваю я, вытягивая шею, чтобы увидеть. Люси отворачивает от меня меню. Ее хитрый поступок подсказывает мне, что в этом меню много вкусов.

'Немного.' Она указывает на страницу и сладко улыбается бармену. «Две смородины, пожалуйста. И когда вы увидите наши напитки в дюйме от дна, начинайте делать клубнику ».

«Нравится твой стиль». Он смеется и берет два высоких стакана, когда Люси опускает меню и опускается на свой стул рядом со мной. Должна признать, ее сиськи и ноги выглядят потрясающе, а короткие светлые волосы она наугад подколола . Она прекрасно выглядит.

– Как Марк? – снова спрашиваю я, расстегивая набухшую сумочку, чтобы забрать помаду. Расстегивание молнии снижает давление изнутри, и все содержимое выливается на стойку.

– Может, сумка побольше? Люси дразнит, размахивая огромным клатчем у меня под носом.

'Вот.' Я протягиваю ей телефон, ключи и сумочку. – Положи это в чемодан. Моя застежка-молния порвется. Она смеется и берет их, аккуратно заправляя в свой огромный клатч . – Так как он?

Она небрежно пожимает плечами, быстро оглядывая бар. 'Он хорош.'

Бармен проталкивает два самых замысловатых мохито из черной смородины, которые я когда-либо видел, через бар, а Люси ныряет на свой, обвивая губами соломинку и громко чавкая.

«Хм, ням». Она игнорирует озадаченный взгляд, появившийся у меня на лице, сгорбившись над своим напитком, прокладывая себе путь через него, как будто он спасает жизнь. Или отвлекает.

Протягивая руку вперед, я забираю свой мохито, при этом подозрительно глядя на друга. 'Просто хорошо?' – холодно спрашиваю.

Она все еще отказывается смотреть на меня. 'Да, хорошо.'

Я снова устраиваюсь на стуле, анализируя свою хитрую подругу. Обычно я не могу заставить ее замолчать, когда Марк становится темой разговора, независимо от того, кричит ли она о том, что он такой, или она стонет о девушке из типографии. Ее глаза начинают метаться от угла к углу стойки. Она изучает состав. Внимательно. Нервно.

Я волнуюсь все больше и больше, чем дольше изучаю ее. Вскоре еще два мохито скользят по стойке, и я смотрю вниз и вижу, что бездумно пробираюсь сквозь стекло, пока сижу здесь и размышляю, что попало в мою подругу.

'Благодарю.' Я улыбаюсь бармену, меняя стакан на новый. Мои губы даже не дотянулись до соломинки, как Люси поужинала клубничным мохито. «Почему у меня такое чувство, что ты кого-то ищешь?» Я бросаю ей это туда и наблюдаю, как она смотрит на меня краем глаза.

«Вовсе нет», – бормочет она, прежде чем быстро протянуть свой пустой стакан бармену.

Она врет. В чем дело? Затем я внезапно вспоминаю то, что она сказала мне во время одного из наших телефонных звонков. «Боже мой», – выдыхаю я, беря ее стакан и ставя его на стол, прежде чем заставить ее стул развернуться, чтобы она повернулась ко мне лицом. – Сегодня у вас рабочая вечеринка, на которую тебя не приглашают, не так ли? Они идут сюда ».

Она от стыда опускает голову. 'Возможно.'

Это имеет смысл. Комбинезон, вытаскивая все шары. – О чем ты думаешь, Люси? – раздраженно спрашиваю я.

«Я думаю, что если меня здесь не будет, мисс Проворные ноги намотают эти булавки на талию Марка быстрее, чем ты влюбилась в Беккера». Она сердито смотрит на меня, и я отшатываюсь, немного обиженный. Я не очень рада опускаться до таких уровней, но она не оставила мне особого выбора. «Ты это видела? – спрашивает она, кивая головой, как обезумевшая марионетка. «Ее гребаные ноги тянутся к Юпитеру».

Я вижу в своем воображении великолепную женщину, выходящую из офисного здания Люси, и кислое лицо Люси, когда она наблюдала за этими длинными ногами. Моя подруга чувствует себя неполноценной. Она невысокого роста, а высокая длинноногая блондинка с восемнадцатого этажа явно вызывает у нее комплекс неполноценности. Марк трахнул ее. Вот и все.' Я долбаная лицемерка. Я была не очень крута, когда на днях мы столкнулись с Алекой.

'Что вы имеете в виду?'

– Я имею в виду, может быть, это все, для чего она годна. Длинные ноги, чтобы обхватить мужскую талию ». Я вздрагиваю от своего глупого комментария, вспоминая еще одну пару длинных ног, которые, по-видимому, Беккер любит обвивать вокруг себя. Я буквально киваю головой в сторону и кидаю шальную мысль на сморщенный нос. У него только бедра для меня.

'Элеонора!' Люси кричит.

«Но ты же хранительница, Люси», – я спешу закончить, ругая себя за использование одного из лучших активов девушки из типографии, и пинаю себя сильнее, потому что я накинула этот актив на талию парня Люси. 'Он хочет, тебя.' Я провисаю на стуле. Я думала, что мои маленькие глупые неуверенности были необоснованными, но, по крайней мере, я не преследую Беккера по Лондону. – О, Люси, – в отчаянии говорю я, закидывая голову руками. «Откуда ты знаете, что он будет здесь?»

«Я могла наткнуться на групповое электронное письмо на работе с подробным описанием планов». Похоже, ее признание нисколько не смутило ее . 'Элеонора.' Она подходит ближе. «Поверь, с тех пор, как мисс Проворные ноги узнала, что мы с Марком встречаемся, она серьезно повысила ставки. Флирт, платья на работе, скромные улыбки. Она как дерьмо летает ».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю