Текст книги "Кальде Длинного Солнца"
Автор книги: Джин Родман Вулф
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
Майтера Мята сделала мысленную заметку.
– И я хочу сказать, что они чувствуют себя брошенными. Обескураженными, понимаешь?
Майтера Мята заверила, что понимает.
– Так что, если мы разойдемся по домам, некоторые останутся здесь. Но если мы побьем этих новых прыгунов, которые идут сюда, мои люди смогут получить карабины. И тогда они почувствуют себя намного лучше, и мы тоже.
– Очень веская точка зрения.
– Бизон…
Майтера Мята сделала еще одну заметку: «Бизон», очевидно, темнобородый мужчина; она решила использовать его имя везде, где только можно, пока не запомнит его.
– Бизон думает, что они не будут сражаться. И они действительно не будут – так, как он этого хочет от них. Вот если бы у них были карабины, они бы стреляли весь день, особенно если ты скажешь им в кого, майтера. Или если ты скажешь им идти куда-то, а прыгуны попытаются остановить их.
– То есть ты бы атаковала деблокирующую колонну, Липа?
Липа кивнула.
– Она за это, пока сражается кое-кто другой, – сказал Бизон. – Я тоже за это, и мы будем сражаться.
– Ссориться между собой, Бизон? – Майтера Мята тряхнула головой. – Такой вид сражения никогда не вернет Хартию, и я совершенно уверена, что богиня имела в виду совсем не это. Но ты за атаку на деблокирующую колонну? Хорошо, я тоже! Я не уверена, что знаю, чего хочет Зорилла, и не уверена, что он сам знает. Но даже так, ясное большинство. Где ты предлагаешь напасть на них, Бизон?
Он промолчал, крутя пальцами бороду.
– Мы потеряем нескольких бойцов. Я это понимаю. Но есть кое-что, что мы можем сделать, чтобы не потерять многих, и еще мы можем набрать новых. Зорилла?
– Не знаю, майтера. Я думаю, решать тебе.
– Я должна и приму решение. Но глупо решать, не выслушав совет, особенно если для этого есть время. Я думаю, что надо напасть прямо здесь, когда они дойдут до Аламбреры.
Бизон многозначительно кивнул.
– Во-первых, у нас нет много времени на подготовку, а это даст нам максимум.
– Люди бросают по ним камни с крыш, – сказал Бизон. – Гонец рассказал нам об этом, помнишь? Могет быть, они убьют нескольких прыгунов, для нас. Давай дадим им возможность.
– И, возможно, некоторые из их молодых людей перейдут на нашу сторону. Мы должны дать им для этого как можно больше удобных случаев.
Вспомнив об играх в палестре, она добавила:
– Когда кто-то переходит на другую сторону, это считается дважды: у нас на одного больше, а у них – на одного меньше. Кроме того, когда они придут сюда, гвардейцы в Аламбрере будут вынуждены открыть эти большие ворота, чтобы дать им войти. – Судя по выражению их лиц, никто из них не подумал об этом, и она заключила: – Я не говорю, что мы в состоянии сами ворваться внутрь. Но мы можем попробовать. Итак, как мы собираемся атаковать?
– Спереди и сзади, со всеми людьми, которые у нас есть, – пробасил Бизон.
– Нам нужно застать их врасплох, майтера, – добавила Липа.
– И это еще одна причина напасть на них прямо здесь. Когда они доберутся до Аламбреры, то решат, что уже достигли цели и можно слегка расслабиться. Вот тогда придет наше время действовать.
– И когда ворота откроются. – Бизон впечатал кулак в ладонь.
– Да, я так думаю. Что, Зорилла?
– Могет быть, я не должен этого говорить. Я знаю, о чем все думают, но они будут стрелять по нам вниз со стен и из высоких окон. Именно так мы потеряли всех тех, кого потеряли, и потеряем еще. – Он подождал возражений, но их не последовало.
– По ту сторону улицы есть здания, такие же высокие, как стена, майтера, а одно чуть дальше по улице – даже выше. Мне кажется, мы должны поставить туда людей, чтобы они стреляли по людям на стене. Некоторые из моих, у которых нет карабина или игломета, тоже могут подняться на крыши и оттуда сбрасывать камни, по примеру тех, о которых нам сказал гонец. Кусок коркамня, сброшенный с такой высоты, должен ударить не хуже пули, и у этих прыгунов есть броня.
Майтера Мята опять кивнула:
– Ты прав. Ты возглавишь этот отряд. Возьми некоторых людей – не только твоих, но и мальчишек постарше и, особенно, девушек; пусть они приносят камни и поднимают их наверх. Здесь, после этих пожаров, их должно быть полным-полно.
Липа, твои женщины не могут сражаться, если не получат карабины или иглометы. Нам нужны люди, которые будут выносить раненых с поля боя и заботиться о них. Они смогут использовать ножи или все что угодно, если кто-нибудь попытается помешать им. И эта женщина с вилами? Пошли ее сюда. Я хочу поговорить с ней.
Взгляд майтеры Мята упал на кусок сломанной штукатурки.
– Бизон, смотри. – Подняв штукатурку, она нарисовала на обожженной огнем стене за собой две далеко расположенные друг от друга линии.
– Это Тюремная улица. – Со скоростью, рожденной долгими годами практики, она начертила Аламбреру и здания, стоявшие напротив нее.
* * *
Осталось достаточно кедра, и огонь алтаря тоже не полностью погас. Шелк подбросил новые дрова и дал ветру раздуть огонь; по Солнечной улице помчались искры.
Квезаль, который занимался телом Мускуса, положил его рядом с гробом майтеры Роза. Майтера Мрамор, которая отправилась в киновию за простынею, еще не вернулась.
– Он был самым плохим человеком из всех, которых я знал. – Шелк не собирался говорить вслух, но слова сами вырвались наружу. – Тем не менее, я не могу не пожалеть его и всех нас, потому что он ушел.
– Это делает вам честь, патера-кальде, – пробормотал Квезаль и вытер лезвие жертвенного ножа, который спас из грязи.
Шелк мимолетно спросил себя, когда он уронил его. Майтера Роза всегда заботилась о ноже, чистила и точила его после каждого жертвоприношения, даже самого маленького; но майтера Роза ушла, сейчас она мертва, как Мускус.
После того, как он вырезал знак сложения на лодыжке Ворсинки, конечно, и встал на колени, чтобы отсосать яд.
Когда они встретились с Кровью в фэадень, Кровь сказал, что он пообещал кому-то – женщине, – что помолится в этом мантейоне за нее. Внезапно Шелк понял (сам не зная как), что этой «женщиной» был Мускус. Неужели дух Мускуса задержался около тела и каким-то образом подсказывает ему? Шепчет, совсем тихо, но так, что можно услышать? Шелк начертил знак сложения, зная, что еще должен помолиться Фелксиопе, богине магии и призраков, но был не в состоянии это сделать.
Мускус купил мантейон для Крови и на деньги Крови; и Мускус должен был чувствовать, какой-то глубокой частью себя, которую еще не убили его злые дела, что поступил неправильно, что его покупка оскорбила богов. И он попросил Кровь помолиться за него, или, возможно, за них обоих, в мантейоне, который купил; и Кровь пообещал это сделать.
Сдержал ли Кровь свое обещание?
– Не подержите ли ноги, патера-кальде? – Квезаль уже стоял рядом с изголовьем гроба майтеры Роза.
– Да, конечно, Ваше Святейшество. Мы можем внести его внутрь.
Квезаль покачал головой:
– Мы положим его на священный огонь, патера-кальде. Кремация разрешена, когда погребение непрактично. Вы?..
Шелк поднял нижнюю часть гроба, обнаружив, что он легче, чем казался.
– Не должны ли мы обратиться с просьбой к богам, Ваше Святейшество? За нее?
– Я уже это сделал, патера-кальде, когда вы глубоко задумались. Так высоко, как только вы можете, а потом быстро в огонь. Один, два, три!
Шелк так и сделал, а потом поспешно отступил от взметнувшегося пламени.
– Быть может, мы должны были подождать майтеру, Ваше Святейшество.
Квезаль опять покачал головой:
– Так лучше, патера-кальде. И вам тоже лучше не смотреть на огонь. Кстати, вы знаете, почему гробы имеют такую странную форму? Смотрите на меня, патера-кальде.
– Чтобы дать место плечам, Ваше Святейшество, так я слышал.
Квезаль кивнул:
– Так все говорят. Неужели этой вашей сивилле нужно было дополнительное место для плеч? Смотрите на меня, я сказал.
Тонкое, окрашенное дерево почернело уже по-настоящему, обуглившись; оно вспыхнуло, когда лизавшее его пламя получило новую пищу.
– Нет, – сказал Шелк и опять отвернулся. (Было так странно думать, что этот лысый сгорбленный старик и есть Пролокьютор.) – Нет, Ваше Святейшество. Ни большинству женщин, ни многим мужчинам.
В воздухе запахло горящей человеческой плотью.
– Это делают для того, чтобы мы, живые, знали, где лежит голова, когда крышка закрыта. Гробы иногда ставят на попа. Патера!
Взгляд Шелка опять перебежал на огонь. Он отвернулся и прикрыл глаза.
– Я бы спас вас, если бы мог, – сказал ему Квезаль, и майтера Мрамор, только что появившаяся с простынёй, поинтересовалась:
– Спас от чего, Ваше Святейшество?
– От того, чтобы увидеть лицо майтеры Роза в то мгновение, когда пламя пожирало его, – объяснил ей Шелк. Он потер глаза, надеясь, что она подумает, будто он тер их и раньше, будто они слезятся из-за дыма.
Она протянула ему конец простыни.
– Я прошу прощения, что меня не было так долго, патера. Я… я случайно увидела свое отражение. Потом я искала зеркало майтеры Мята. У меня поцарапана щека.
Шелк взял уголки простыни мокрыми от слез пальцами; ветер попытался вырвать материю из его рук, но он держал крепко.
– Так оно и есть, майтера. Как это случилось?
– Понятия не имею!
К его изумлению, Квезаль легко поднял наполовину поглощенное огнем тело Мускуса.
Ясно, что этот почтенный старый человек намного сильнее, чем кажется.
– Расстелите простыню на земле и держите концы, – сказал он им. – Мы положим Мускуса сверху и завернем в нее.
Мгновением позже пламя охватило и тело Мускуса.
– Наш долг – поддерживать огонь, пока оба не сгорят. Мы не обязаны смотреть, и я предлагаю так и сделать. – Квезаль встал между Шелком и алтарем. – Давайте помолимся, про себя, за успокоение их душ.
Шелк закрыл глаза, склонил голову и обратился к Внешнему, без особой уверенности, что этот самый загадочный из богов слышит его или обращает внимание на его слова и существование.
«И, тем не менее, я это знаю. – (Его губы двигались, хотя он не произнес ни звука.) – Для меня ты – единственный бог. Самое лучшее для меня – поклоняться только тебе, хотя ты не из главных богов; это лучше, чем поклоняться Ехидне и даже Киприде, чьи лица я видел. И я умоляю тебя о милосердии по отношению к нашим мертвым. Вспомни, что я, которого ты однажды удостоил поразительной чести, должен был любить их обоих, но не смог, не сумел дать им толчок, который мог бы привести их к тебе прежде, чем их призвал к себе Гиеракс. Я и только я виноват во всем плохом, что они сделали, потому что они оба знали меня. Я принимаю это и умоляю тебя простить тех, чьи тела горят в огне, и простить меня, чей огонь еще не зажжен. Загадочный Внешний, не сердись на нас, хотя мы всегда недостаточно почитали тебя. Все изгнанные, бездомные и презираемые – твои. Да, я пренебрегал этим мужчиной и этой женщиной, но разве и ты не делал того же самого? Вспомни мучения, которые испытываем мы, живые, и их смерть. Неужели мы никогда не найдем покой? Я обыскал свое сознание, Внешний, чтобы найти, чем я рассердил тебя. И нашел: я избегал майтеру Роза всегда, когда мог, хотя она могла стать для меня той бабушкой, которую я не знал; я ненавидел и боялся Мускуса, даже тогда, когда он еще не сделал мне ничего плохого. Как я сейчас понимаю, они оба были твои, Внешний; и ради тебя я должен был любить их обоих. Я отказываюсь от своей гордости и буду чтить их память. Клянусь. Моя жизнь – тебе, Внешний, если ты простишь этого мужчину и эту женщину, которых мы сжигаем сегодня».
Открыв глаза, он увидел, что Квезаль уже закончил, даже если молился. Вскоре майтера Мрамор тоже подняла голову, и он спросил:
– Ваше Святейшество, вы знаете о бессмертных богах больше всех в витке; не можете ли вы рассказать мне что-нибудь о Внешнем? Хотя он и просветлил меня, как я и сообщил вашему коадъютору, я был бы в высшей степени благодарен, если бы вы могли рассказать мне больше.
– Мне нечего сказать вам, патера-кальде, относительно Внешнего или любого другого бога. То малое, что я узнал о богах за свою долгую жизнь, я постарался забыть. Вы видели Ехидну. Разве, после этого, вам надо спрашивать меня?
– Нет, Ваше Святейшество. – Шелк нервно посмотрел на майтеру Мрамор.
– Я не видела, Ваше Святейшество. Но я видела Священные Оттенки и слышала ее голос, и это сделало меня чудесно счастливой. Я помню, что она призвала нас всех к чистоте и потребовала, чтобы мы поддержали Сциллу, но больше ничего. Можете ли вы сказать мне, что еще она сказала?
– Она приказала вашей сив сбросить Аюнтамьенто. Пока этого достаточно, майтера.
– Майтере Мята? Но ее же убьют!
Плечи Квезаля поднялись и опустились.
– Я считаю, что мы можем рассчитывать на ее слова, майтера. Прежде чем в сцилладень здесь появилась Киприда, все Окна нашего города десятилетиями стояли пустыми. Я не беру на себя ответственность за это, это не в моей власти. Но я сделал все, что в моей власти, чтобы не допустить теофании. Не очень много, но я сделал все, что мог. В первую очередь я объявил вне закона человеческие жертвоприношения, заставил принять закон. Признаюсь, этим я горжусь.
Он повернулся к Шелку:
– Патера-кальде, вы хотели знать, протестовал ли я, когда Аюнтамьенто решило не избирать нового кальде. У вас есть право задать этот вопрос, и даже больше, чем вы думаете. Если бы тогда выбрали нового кальде, сегодня к нам бы не пришла Ехидна.
– Если Ваше Святейшество…
– Нет, я хочу рассказать вам. Есть много всего, что вы должны знать, как кальде, в том числе и это. Но ситуация далеко не такая простая, как вы, быть может, думаете. Что вы знаете о Хартии?
– Почти ничего, Ваше Святейшество. Мы изучали ее, когда я был мальчиком; наш учитель прочитал ее нам и ответил на наши вопросы. Кажется, мне было десять лет.
– Сейчас мы не изучаем ее, – заметила майтера Мрамор. – Много лет назад Хартию исключили из планов занятий.
– По моему приказу, – сказал им Квезаль. – Даже упоминать о ней было опасно. У нас во Дворце есть несколько экземпляров, и я много раз прочитал ее. Там не сказано, патера-кальде, что со смертью кальде должны быть проведены новые выборы, хотя вы, похоже, считаете именно так. На самом деле там говорится, что должность кальде – пожизненная, что он может назначить себе преемника, и что преемник должен быть выбран, если он умрет, никого не назначив. Понимаете трудность?
Шелк тревожно оглянулся, но поблизости не было никого, кто мог бы подслушать.
– Боюсь, не понимаю, Ваше Святейшество. Мне кажется все совершенно ясным.
– Там не сказано, что кальде должен объявить свой выбор. Если он хочет держать его в тайне, он может так и сделать. Причины достаточно очевидны, и мне, наверно, не нужно их объяснять.
Шелк кивнул:
– Насколько я понимаю, это может поставить их обоих в неудобное положение.
– И очень опасное, патера-кальде. Сторонники преемника могут убить кальде, а тот, кто надеялся сам стать кальде, может убить преемника. Когда прочитали волю последнего кальде, стало ясно, что он назначил преемника. Я помню точные слова: «Мой сын унаследует мое положение, хотя он и не является сыном моего тела». Что вы думаете об этом?
Шелк потер щеку.
– Он не назвал имя своего сына?
– Нет. Вы услышали полный текст. И я должен сказать, что кальде никогда не был женат. Насколько известно, у него не было сыновей.
– Я никогда не слышала об этом, Ваше Святейшество, – рискнула вмешаться майтера Мрамор. – Рассказал ли им сын о себе?
– Я, во всяком случае, об этом не слышал. Возможно, что он действительно рассказал и был втайне убит Лемуром или другим советником, хотя я в этом сомневаюсь. – Квезаль выбрал длинную кедровую щепку и поворошил ею гаснущий огонь. – Если бы они действительно его убили, я бы услышал об этом, к этому времени. И, скорее всего, значительно быстрее. Как вы понимаете, никакого публичного объявления сделано не было. В противном случае, самозванцы бросились бы в атаку и вызвали бы бесконечные потрясения. Аюнтамьенто искало в строжайшей тайне. Откровенно говоря, я сомневаюсь, что мальчик бы выжил, если бы они нашли его.
Шелк неохотно кивнул.
– Если бы это был «сын его тела», они могли бы использовать медицинские тесты. А в той ситуации у них осталась единственная надежда – найти записи. Опросили мониторы всех стекол, которые только смогли найти. Прочитали и перечитали старые документы, допросили знакомых и родственников кальде. Все напрасно. Должны были состояться выборы, и я несколько раз требовал их, опасаясь теофании Сциллы. Хотя, должен признаться, выборы были бы незаконными. Кальде назначил своего преемника. Просто его не нашли.
– Тогда у меня нет права на должность, даже если меня заставляют.
– Не думаю. Во-первых, все это было поколение назад. Даже если приемный сын существовал, он, скорее всего, умер. Во-вторых, Хартия написана богами. Этот документ выражает их волю на наше руководство, и ничего больше. Совершенно ясно, что они недовольны текущим состоянием дел и, как сказала майтера Мрамор, вы – единственная альтернатива.
Квезаль протянул священный нож майтере Мрамор.
– Я думаю, что мы должны идти, майтера. Ты можешь остаться. Пригляди за огнем, пока он не догорит. Потом унеси пепел в мантейон и выброси его, как обычно. Быть может, среди пепла ты увидишь кости или зубы. Не касайся их, или, в любом случае, отнесись к ним по-другому, чем к остальному пеплу.
Майтера Мрамор поклонилась.
– И, как обычно, почисти алтарь. Если найдешь людей, которые смогут помочь тебе, перенеси его в мантейон. Как и Священное Окно.
Она опять поклонилась:
– Патера уже приказал мне так и сделать, Ваше Святейшество.
– Прекрасно. Как я и сказал, ты хорошая благоразумная женщина, майтера. Я с радостью увидел, что, вернувшись в киновию, ты надела на себя чепец. Я даю тебе разрешение войти в дом авгура. Там, внизу, старая женщина. Я думаю, что она уже пришла в себя и может идти домой. Наверху, на одной из кроватей, лежит мальчик. Можешь оставить его там или перенести в вашу киновию – делай то, что найдешь более удобным. Пригляди, чтобы он не перенапрягался и пил много воды. Заставь его поесть, если сможешь. И приготовь для него немного мяса.
Квезаль повернулся к Шелку:
– Я хочу опять осмотреть его, патера, пока майтера занимается огнем. И еще я собираюсь занять у вас свободную сутану, вашего аколита, я полагаю. Она вроде бы слишком коротка для вас, но должна подойти мне, и, когда мы повстречаемся с мятежниками… возможно, мы должны называть их слугами Королевы Витка, как-то так. Когда мы повстречаемся с ними, они должны с самого начала понять, кто я и вы такие; это может помочь.
– Я совершенно уверен, – сказал Шелк, – что патера Росомаха оказал бы вам любую помощь, какая только в его силах, Ваше Святейшество.
– Ты собираешься помочь майтере Мята, патера? – спросила майтера Мрамор, когда Квезаль заковылял к дому авгура. – Вы будете в ужасной опасности, оба. Я буду молиться за вас.
– Я больше беспокоюсь о тебе, чем о себе, – сказал ей Шелк. – Даже больше, чем о ней – она должна быть под защитой Ехидны, что бы там ни говорил Его Святейшество.
Майтера Мрамор подняла голову в слабой вымученной улыбке.
– Не волнуйся за меня. Обо мне заботится майтера Мрамор. – Неожиданно она коснулась его щеки теплыми металлическими губами. – Если увидишь моего сына, Кровинку, скажи ему, чтобы он тоже не волновался. Со мной будет все в порядке.
– Конечно, майтера. – Шелк поспешно шагнул назад. – До свидания, майтера Роза. Что касается тех помидоров – мне очень жаль, по-настоящему жаль, что все так случилось. Я надеюсь, что ты простила меня.
– Она ушла еще вчера, патера. Разве я не сказала тебе?
– Да, – пробормотал Шелк. – Да, конечно.
* * *
Гагарка лежал на полу туннеля. Он признался себе, что устал – устал и ослаб, голова кружилась. Когда он спал в последний раз? Во время деньстороны молпадня, после того, как оставил Сиськи и патеру, перед тем, как поехал на озеро. Но еще он поспал кучу времени на лодке перед штормом. Она и живодер тоже устали, даже больше, чем он, хотя они-то не ударялись головой. Они помогали в шторм, и Плотва погиб. Тур, который не сделал ничего, обязательно убил бы его, если бы представилась возможность. Гагарка представил себе Тура, стоящего над ним с дубинкой, похожей на ту, которую он видел, сел и поглядел вокруг.
Тур и солдат негромко переговаривались.
– Я на стреме. Ложись и спи, трупер, – сказал Кремень.
Гагарка опять лег, хотя ни один солдат не мог быть другом человеку вроде него; скорее он поверит Туру, хотя Туру он не доверяет вообще.
Какой сегодня день? Фелксдень. Или, более вероятно, фэадень. Жестокая Фэа, отвечающая за еду и исцеление. Жестокая, потому что еда означает убийство того, кого собираешься съесть, и нефиг притворяться, что это не так. Гелада, к примеру, убил Плотву, накинув удавку на шею, и съел его руку. Вот почему время от времени необходимо ходить в мантейон. Жертвоприношение покажет тебе, умирающий серый баран покажет тебе, его кровь плеснут в огонь, и бедняки поблагодарят Фэа или какого-нибудь другого бога за «эту хорошую еду». Жестокая, потому что исцеление более болезненно, чем смерть, доктор режет тебя, чтобы сделать тебе хорошо, ставит кость – и это очень больно. Плотва сказал, что кость в его голове сломана, треснула или что-то в этом роде, и он сам наверняка треснул, и про кость, вероятно, тоже правда, потому что иногда у него ужасно кружится голова и иногда он плохо видит даже то, что находится прямо перед ним. Белый баран, Фэа, если я это переживу.
А тогда должен был быть черный баран. Он пообещал Тартару черного барана, но на рынке был только один, который стоил больше, чем у него было, так что он купил серого. Это было перед последним разом, перед тем, как Киприда пообещала им, что все пройдет как по маслу, перед кольцом для Сиськи и браслетом для патеры. Вот почему начались все его неприятности, могет быть, из-за того, что баран был не того цвета. Так или иначе, они окрашивали этих «черных» баранов…
Вверх по дереву и на крышу, потом внутрь, через чердачное окно, но голова кружится все сильнее и сильнее, и дерево стало таким высоким, что его верхушка касается тени, задевает эту гребаную тень мертвыми листьями, которые шуршат и шуршат, и крыша все выше и выше, а Тур свистит все громче и громче с угла улицы, потому что прыгуны уже почти под этим гребаным деревом.
Он встал на сук и пошел по нему, глядя, как крыша улетает от него вместе со всеми черными остроконечными крышами Лимны, как старая лодка старика уплывает прочь с Рычащей Сциллой у штурвала, Сциллой, которая не проникает в голову Сиськи, но натягивает ее поводья, удерживает ее шенкелями, вонзает в нее шпоры, Шпорящая Сцилла, бойцовый петух, шпорящий Сиськи, чтобы заставить ее идти рысью. Маленький шаг, и еще, и еще, и крыша стала дальше, чем раньше, выше, чем верхушка этого гребаного дерева, и его нога поскользнулась в том месте, где кровь Гелады промочила гладкую серебристую кору, и он упал.
Вздрогнув, он очнулся, весь дрожа. Что-то теплое лежало рядом с ним, близко, но почти не касаясь. Он повернулся на бок, так, чтобы ноги оказались под ее большими мягкими бедрами, а грудь напротив ее спины, обвил руку вокруг нее, чтобы ее согреть, и накрыл ладонью ее грудь.
– Клянусь Кипридой, я люблю тебя, Сиськи, хотя я слишком слаб, чтобы трахнуть тебя, но я тебя люблю. Ты – именно та женщина, которую я всегда хотел.
Она не сказала ни слова, но ее дыхание слегка изменилось, и он понял, что она не спит, хотя она хотела, чтобы он так подумал. Ему показалось нормальным, что она хотела приглядеться к нему, и он не обвинял ее, не хотел женщину, которая не хочет приглядеться, потому как такая женщина рано или поздно захватит тебя, даже если не собиралась.
Только он уже увидел, пока переворачивался на бок, увидел все, в чем когда-либо нуждался. И он уснул рядом с ней, совершенно довольный.
* * *
– Я поразил вас, патера-кальде. Я знаю это, вижу по вашему лицу. Боюсь, что мои глаза уже не те, какими они были. И я уже не слишком хорошо читаю выражения лиц. Но ваше я прочитал.
– До некоторой степени, Ваше Святейшество. – Бок о бок они прошли через пустынную Солнечную улицу – высокий юный авгур и сгорбленный старик; на один медленный шаг Шелка приходилось два Квезаля, неровных и нетвердых.
– С тех пор, как вы закончили схолу, патера-кальде, с тех пор, как появились в этой четверти, вы молились, чтобы в ваше Окно пришел бог, верно? Уверен, что вы это делали. Все вы так поступаете, или почти все. На кого вы надеялись? На Паса или Сциллу?
– Главным образом на Сциллу, Ваше Святейшество. Откровенно говоря, тогда я вообще не думал о младших богах. Я имею в виду остальных богов, помимо Девяти – ни один бог не является по-настоящему младшим, я полагаю. Сцилла казалась наиболее вероятной. Прежде всего, мы приносили жертвы только в сцилладень; и, в конце концов, она – покровительница нашего города.
– И вы хотели, чтобы она сказала вам, что делать. – Квезаль прищурился на Шелка в беззубой улыбке, от которой тот смутился. – И чтобы она наполнила вашу кассу, и вы бы смогли починить эти старые здания, купить книги для вашей палестры и каждый день приносить великолепные жертвы.
Шелк неохотно кивнул.
– Я понимаю. О, как я вас понимаю. Это совершенно нормально, патера-кальде. И даже похвально. Но как же насчет меня? Как насчет меня, который вообще не хочет, чтобы боги приходили? Это неправильно, а? Неправильно, и вас это тревожит.
Шелк покачал головой:
– Не мое дело судить ваши дела или ваши слова, Ваше Святейшество.
– Тем не менее, вы будете. – Квезаль остановился, внимательно оглядел Ламповую улицу и, казалось, прислушался. – Вы будете, патера-кальде. Ничего не поделаешь. Вот почему я должен рассказать вам. Рассказать о кое-чем важном, хотя, как вы думаете, вы выучили о нем все, когда были мальчиком. Я имею в виду план Паса. Потом вы можете отправиться к майтере не-помню-ее-имени.
– Мята, Ваше Святейшество.
– Вы сможете уйти, чтобы помочь сбросить Аюнтамьенто ради Ехидны, и я уйду, чтобы найти побольше людей для этого и более лучшее оружие. Начнем с…
– Ваше Святейшество? – Шелк нервно пробежал пальцами по гриве волос, больше не в состоянии сдерживаться. – Ваше Святейшество, вы знали, что Пас мертв? Вы знали об этом раньше, прежде, чем она рассказала нам об этом?
– Конечно. Мы можем начать с этого, патера-кальде, если это так волнует вас. Рассказали бы вы об этом с амбиона Великого мантейона, если бы были на моем месте? Публично заявили об этом? Провели траурную церемонию и так далее?
– Да, – твердо сказал Шелк. – Да, я бы так и сделал.
– Я вас понимаю. А что, как вы думаете, убило его, патера-кальде? Вы – умный молодой человек, который, как я знаю, усердно учился в схоле. Отчеты ваших учителей очень благоприятны. Как мог умереть Отец Богов?
Теперь и Шелк услышал слабый рокот карабинов, а потом долгий согласованный рев, который почти мог быть громом.
– Упало здание, – сказал ему Квезаль. – Не беспокойтесь об этом, отвечайте на мой вопрос.
– Я не могу постичь этого, Ваше Святейшество. Боги бессмертны, они не стареют. Именно бессмертие делает их богами, и более, чем что-нибудь другое.
– Лихорадка, – предположил Квезаль. – Мы, смертные, умираем от лихорадки каждый день. Возможно, он подхватил лихорадку?
– Боги – духовные существа, Ваше Святейшество. Они не могут болеть.
– Лошадь ударила копытом в голову. Как вы думаете, это возможно?
Шелк не ответил.
– Я подшучиваю над вами, патера-кальде, конечно. Но не праздно. И мой вопрос абсолютно серьезен. Ехидна сказала, что Пас мертв, и вы не можете не верить ей. Я узнал об этом тридцать лет назад, на самом деле вскоре после его смерти. Как он умер? Как он мог?
Шелк опять пробежал пальцами по копне золотистых волос.
– Когда меня сделали Пролокьютором, патера-кальде, у нас во Дворце была ваза, принесенная еще из витка Короткого солнца, замечательная вещь. Мне сказали, что ей не меньше пятисот лет. Почти непостижимо. Согласны?
– И бесценная, я бы сказал, Ваше Святейшество.
– Лемур хотел напугать меня, показать, каким безжалостным он может быть. Я-то об этом знал, но он не знал, что я знаю. Мне кажется, он думал, что если я узнаю, то никогда не осмелюсь противиться ему. Он взял эту вазу с постамента и разбил у моих ног.
Шелк с изумлением уставился на Квезаля.
– Вы… вы серьезно, Ваше Святейшество? Он действительно так и сделал?
– Конечно. А теперь подумайте. Эта ваза была бессмертна. Она не старела. Она была защищена от болезней. Но ее можно было сломать, как и произошло. Так и Пас. Он не старел и, разумеется, не болел. Но его можно было уничтожить, как и произошло. Он был убит своей семьей. Много людей умерло таким образом, патера-кальде. Когда вы будете хотя бы наполовину так стары, как я, то поймете это. А теперь и бог, тоже.
– Но, Ваше Святейшество…
– Вайрон изолирован, патера-кальде, как и все остальные города. Пас дал нам поплавки и животных. Никаких больших машин, которые могли бы везти тяжелые грузы. Он думал, что так будет лучше для нас, и, я осмелюсь сказать, был прав. Но Аюнтамьенто не изолированно. Как и кальде, когда он у нас был. Думаете, он не имел связей с другими городами?
– Я знаю, что у нас есть дипломаты, Ваше Святейшество, торговцы, которые путешествуют из города в город, и все такое – например, корабли на реках и даже шпионы.
– Совершенно верно. Как Пролокьютор, я не более изолирован, чем был он. Меньше, но я не буду пытаться это доказать. Я переписываюсь с религиозными лидерами Урбса, Вика и других городов – и везде дети Паса хвастаются тем, что убили его.
– То есть это сделали Семеро, Ваше Святейшество? Не Ехидна? И Сцилла вовлечена?
Квезаль нашел четки в кармане сутаны Росомахи и пробежал пальцами по их бусинам.
– Ехидна была центром. Вы видели ее, неужели вы можете в этом сомневаться? Сцилла, Молпа и Гиеракс тоже участвовали в заговоре. Они много раз говорили об этом.
– Но не Тартар, Фелксиопа, Фэа или Сфингс, Ваше Святейшество? – Шелк почувствовал иррациональный всплеск надежды.
– Ничего не знаю о Тартаре и более молодых богах, патера-кальде. Но теперь вы понимаете, почему я не объявил об этом? Началась бы паника. Так и будет, если о смерти Паса станет известно повсюду. Капитул будет уничтожен, и основа морали исчезнет. Представьте себе Вайрон без них. А что касается публичных обрядов… каким образом, по-вашему, убийцы Паса отреагируют на наш траур по нему?
– Мы… – что-то сжало горло Шелка. – Мы, вы и я, Ваше Святейшество. Ворсинка и майтера Мрамор, все мы – мы его дети. Иными словами, он построил виток для нас. Правил нами, как отец. Я…
– Что, патера-кальде?
– Просто я кое-что вспомнил, Ваше Святейшество. Киприда… вы наверняка знаете, что в Сцилладень нас посетила Киприда.








