Текст книги "Смерть шла вместе с ними"
Автор книги: Джеймс Хедли Чейз
Соавторы: Патрисия Макгерр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц)
Наступило длительное молчание, которое нарушил Макс:
– Это я организовал наше дело и подал сигнал к началу действий. И я буду решать, когда нам нужно будет остановиться и уйти на покой.
Франк не стал больше возражать. Он опустил глаза и стал рассматривать помощника шерифа, развалившегося в кресле. Лицо Франка вытянулось в разочарованной гримасе.
– И этот момент еще не наступил,– закончил Макс.
Магарт тихонько насвистывал сквозь зубы, ведя машину на большой скорости по направлению Ка де ла Бриа. Неожиданно ему в голову пришла мысль, что если бы он был управляющим плантациями Веды, то смог бы жить у нее и вместе с тем сохранить свободу... Он абсолютно ничего не смыслил в апельсинах, но это мало его тревожило. Веда была умная женщина и прекрасно разбиралась почти во всем и могла бы помочь ему. Что касается его, то он объезжал бы плантации на белой лошади и наблюдал за работниками. Вот работа, которая ему подходит! Он стал размышлять, согласится ли Веда на такое предложение, и решил, что согласится... Если ему удастся разыскать маленькую Блэндиш и помочь ей вступить во владение ее состоянием, он выскажет Веде свое предложение. Но сначала надо найти малютку Блэндиш.
Уже девять дней она находилась на свободе, и ей осталось еще пять, чтобы иметь возможность потребовать свои деньги! Фил улыбнулся, вспомнив Гартмана. Вероятно, сейчас он грыз себе пальцы от нетерпения.
Внезапно он резко затормозил возле канавы и почти развернул машину поперек шоссе. Потрясенный, не веря своим глазам, он с диким восклицанием открыл дверцу своей машины и побежал навстречу Кэрол, которая, шатаясь, приближалась к нему, растрепанная, с изнуренным лицом и в платье, превратившимся в лохмотья.
Магарт обнял девушку и прижал к себе. Ей было очень плохо.
– Все хорошо, моя девочка! – бормотал он.– Не надо ничего говорить. Теперь вы, упасены, успокойтесь!
– Стив... Стив...– шептала она.– Где он? Как он себя чувствует? Скажите, я умоляю вас!
– Ему уже лучше,– сообщил Магарт, устраивая ее в машине. Разумеется, он еще слаб, но вне опасности, Я отвезу вас к нему.
Кэрол тихонько заплакала.
– Я не надеялась на встречу с ним,– промолвила она, откидывая головку на спинку сиденья.– Все было так ужасно... Я не рассчитывала застать его живым!
Магарт развернул машину и на полной скорости рванул обратно, в дом на Грасс Хилл.
В час того же дня Хэтти Самерс была задержана при выходе из кондитерской Ка де ла Бриа. Она всегда была неравнодушна к чистому рому. С деньгами, которые она обнаружила у убитого Сэма Гарланда, она смогла позволить себе это маленькое удовольствие.
Хэтти все еще пребывала в отличном настроении и добродушно улыбалась, когда ее окружили преследователи. Она показала большой камень, испачканный кровью и мозгами несчастного Сэма, которым она превратила его голову в отбивную. Хэтти была в восторге от того, что привлекла внимание такой огромной толпы.
Доктор Траверс с помощью двух санитаров в белых блузах схватили ее и грубо затолкали в санитарную машину, ожидающую поблизости, позади дома. Там на нее быстренько напялили смирительную рубашку. При этом присутствовал шериф Кэмп, который тщетно разыскивал глазами Магарта.
– Этого парня никогда нет там, где он необходим,– пожаловался он своим помощникам.– Я хотел, чтобы он сфотографировал меня в момент задержания этой ненормальной. Куда к дьяволу, мог провалиться этот проклятый парень?
Из машины, сверкая глазами, вышел доктор Траверс и решительно направился к шерифу.
– Больная только что сообщила мне, что Гарланд поймал Кэрол Блэндиш в нескольких милях от Ка де ла Бриа. И чтобы помочь Блэндиш бежать, Хэтти убила бедного Гарланда. Она дала точный портрет Кэрол. Похоже на то, что она решила вернуться в Ка де ла Бриа.
Кэмп сдвинул назад засаленную шляпу и почесал голову.
– Я немедленно займусь этим вопросом!
В тот момент, когда он собирался удалиться, появился Симон Гартман в блестящем «кадиллаке».
– Вот и мистер Гартман! – мрачно буркнул доктор Траверс.– Вы его знаете, шериф?
– Разумеется, я его знаю,– зло проворчал Кэмп, уставившись на подходящего Гартмана.
– Кажется, поймали сумасшедшую?—даже не поздоровавшись, начал Гартман.– Это Блэндиш?
– Нет, мистер Гартман, это одна из моих больных.
– Кажется, у вас появилась новая специальность – выпускать на свободу своих больных! – прошипел Гартман с лицом, искаженным от злости и огорчения.– Когда вы рассчитываете поймать мою воспитанницу?
– Мы только что узнали, что она вернулась в Ка де ла Бриа,– доложил Траверс.– Шериф организует новые поиски.
Гартман презрительно бросил взгляд на Кэмпа.
– До сего времени ваши поиски показали их полную безрезультатность! – проворчал он и спросил.:– А где находится этот раненый... Стив Ларсон?
Кэмп принял невинный вид.
– Вероятно, в госпитале Балтонвилля. А почему вы спрашиваете меня об этом?
– Судя по тому, что мне удалось вытянуть из мисс Флеминг, Кэрол, кажется, влюбилась в него. Вы хорошо сделаете, если поместите своего человека в госпиталь на случай, если она туда заявится. Возможно, она захочет найти его.
– Это мы сделаем,– согласился Кэмп, поглаживая усы.
– Сделайте, сделайте! —пролаял Гартман.– Вы обязаны были поймать ее уже несколько дней назад! Заставьте наконец ваших людей работать! Совершенно необходимо, чтобы вы разыскали ее до уик-энда, в противном случае я постараюсь сделать так, что вам больше никогда не придется исполнять свои обязанности и саботировать работу.– Он повернулся к доктору Траверсу.– Пойдемте, доктор, мне нужно поговорить с вами.
Кэмп посмотрел, как они удалялись, и подмигнул помощнику.
– У него уже загорелась сера в заднице,– задумчиво проговорил он.– Пожалуй, мне тоже стоит сказать несколько слов Мага рту.
– А мне надо отправляться в госпиталь?—осведомился его помощник.
Кэмп качнул головой.
– Нет. К тому же я не верю, что Ларсон находится именно там,– проронил он и широким размашистым шагом направился к своей конторе.
– Я нахожу ее просто очаровательной! – воскликнула Веда, входя в маленькую гостиную, по которой расхаживал журналист.– Она на секунду заходила взглянуть на Стива. Он спал, а Кэрол посмотрела на него таким необычным взглядом! Когда ты
заболеешь, я тоже буду смотреть на тебя подобным образом.
– Надеюсь, что я не буду болен до такой степени, чтобы не оценить его как следует. Как она сама?
– Она провела несколько ужасных часов, но я считаю, что, отдохнув, маленькая Блэндиш будет чувствовать себя хорошо,– ответила Веда, усаживаясь на ручку кресла.– Дай мне выпить, дорогой. Вся эта история потрясла меня!
– А что она делает сейчас?– поинтересовался Магарт, приготовляя сухой мартини.
– Кэрол в ванной. Не кажется ли тебе, что ее должен осмотреть доктор Кобер? Ей надо дать что-нибудь такое, чтобы она выспалась.
– Она ни в чем не нуждается! – заявил Магарт, протягивая Веде готовый напиток.– Я не желаю, чтобы вокруг нее крутились доктора и сиделки. Они могут испугать ее и вызвать кризис.
– Я уверена, что она здорова. Теперь, когда я поговорила с ней, я думаю так же, как и ты. Она такая разумная, такая очаровательная! Кэрол не хуже нас с тобой.
– Все же лучше держать с ней ухо востро,– проворчал Магарт.– Но я согласен с тобой и думаю, что она безопасна.
Потягивая вино, Веда наблюдала за ним поверх стакана.
– По-моему, у тебя что-то на уме. А что?
– Она сообщила мне, что вчера вечером Суливаны уехали в Ка де ла Бриа с намерением покончить с Ларсоном,– спокойно ответил ей Магарт.– Хотелось бы мне знать, как им удалось миновать заслон, устроенный Кэмпом, ведь все дороги находятся под постоянным присмотром.
– Но откуда они могут знать, что он находится здесь?– удивилась Веда.– Тебя это не беспокоит?
– Очень беспокоит. Правда, я не думаю, что они дотянутся сюда,– Магарт приготовил себе очередную порцию виски.– Но нельзя недооценивать этих опасных типов.– Он сделал глоток и поставил бокал возле себя.– Вообще-то, я немного перенервничал. Но не помешает сказать несколько слов Страуму. Он и его люди должны отнестись к этому делу чрезвычайно серьезно и повысить бдительность.
Раздался телефонный звонок.
– Это, вероятно, тебя. Кажется, весь свет знает, что мы живем с тобой во грехе.
– Держу пари, что все они умирают от зависти! —улыбнулся Магарт, прежде чем снять трубку.
Это был шериф.
– Почему вы не явились туда, куда я вас вызвал?– упрекнул его Кэмп.– У меня была бы прекрасная фотография в газете на память!
– У меня были более неотложные дела, чем снимать вашу мерзкую рожу,– буркнул журналист.– Что нового?
– У меня новости о маленькой Блэндиш. Похоже на то, что она вернулась в город,– и Кэмп рассказал ему то, что Хэтти Самерс сообщила Траверсу.– Гартман думает, что она попытается найти Ларсона.
– И что же вы сделали?
– Мы снова начнем поиски. Я подумал о том, что надо предупредить вас на тот случай, если она появится там, наверху.
– Я знаю, что надо будет сделать.
– Вам еще нужны мои люди?
– Еще как! Они будут мне нужны до той поры, когда Ларсон будет в состоянии принести присягу и засвидетельствовать показания.
– О’кэй,– согласился Кэмп,– это весьма усложняет мои дела, но всему свету наплевать, что может случиться с таким старым глухарем, как я.
– И мне первому! —обрадовался Магарт и повесил трубку.
– Что он еще хотел?—спросила Веда.– Надеюсь, что никаких новых неприятностей нет?
– Мне кажется, что он полюбил мой голос,– вставая, произнес Магарт.– А не сходить ли тебе взглянуть, что там делает Кэрол? Я хочу поговорить со Страумом.
Суливаны из своего укрытия увидели, как Магарт вышел из дома и пошел по направлению к Страуму, рядом с которым и сел.
Теперь Макс был уверен, что Ларсон находится именно в этом доме. Он даже сумел определить его комнату, заметив, как оттуда несколько раз выходила сиделка.
Но несмотря на их тщательное наблюдение, они не видели, как приехали Магарт и Кэрол. Желая сохранить присутствие Кэрол в тайне даже от Страума и его людей, Магарт подъехал к дому, сделав большой объезд вокруг плантации по мало кому известной тропинке.
– Как только стемнеет, мы начинаем наступательные действия,– заявил Макс, все еще лежа в траве.– От сторожей мы избавимся очень легко.
– Ты хочешь сказать, что мы их ликвидируем?
– Все зависит от обстоятельств. В этом деле нам необходимо действовать чисто. В прошлый раз мы совершили небольшую ошибку, которая может привести нас на тот свет. Если мы повторим ее, то может оказаться, что это действительно будет наша последняя ошибка.
– Тогда пойдем немного покушаем,– предложил Франк.– Меня уже мутит от одного взгляда на этот дом.
Кэрол проснулась, когда начало темнеть. Она села на кровать, и ее парализовал необъяснимый страх. В течение одной или двух минут она была неспособна вспомнить, где она находится, и недоуменно рассматривала роскошно убранную комнату блуждающим, полным страха взглядом. Затем к ней вернулась память, она вспомнила о Стиве, и с легким вздохом облегчения она вновь растянулась на большой комфортабельной кровати. Все, что можно было сделать для Стива, было уже сделано. Сейчас он находился вне опасности, но был еще очень слаб. Кэрол надеялась, что он ее узнает, когда увидит, и что ее присутствие будет способствовать более быстрому выздоровлению молодого человека.
Между тем страх все еще не покидал Кэрол, как бы предупреждая ее об опасности. Хотя Магарт уверял ее, что Суливаны никогда не придут искать его сюда, в этот дом, и объяснял ей, что он охраняется днем и ночью, но страх перед Суливанами был так велик, что она приписывала им сверхъестественные возможности. Она оставалась в этом положении еще некоторое время, наблюдая за наступлением сумерек, потом резко вскочила, надела пеньюар, который приготовила для нее Веда, и подошла к окну.
Перед ее взором расстилалась большая апельсиновая роща. Верхушки деревьев темнели на фоне неба, и в наступивших сумерках уже не было видно золотистых плодов. Как раз перед ней находилась большая терраса, на которой находился один из сторожей с ружьем в руках, расхаживающий взад и вперед. Ступеньки с террасы спускались в сад, потом ниже к лужайкам, которые тянулись вниз и переходили в плантации.
Кэрол стояла у окна и со страхом всматривалась в сумерки, ожидая чего-то страшного. Она была уверена в том, что что-то должно случиться.
Пока она так стояла, открылась дверь и вошла Веда.
– Прошу вас не зажигать свет! – попросила Кэрол, глаза которой по-прежнему не отрывались от окна.
– О, вы уже проснулись! – сказала Веда, увидев стоящую у окна Кэрол.– Вас что-то испугалр! – Веда прошла через комнату к окну.
– Там, снаружи, опасность!
– Позвать Фила?—внезапно испугалась Веда.– Попросить прийти его сюда! —она замерла, так как Кэрол ухватила ее за руку.
– Взгляните! —воскликнула Кэрол и вся задрожала.– Вот видите там, внизу, около деревьев?
Веда внимательно вглядывалась в сумерки. Никакого шума, даже ветер затих.
– Там никого нет,– решительно произнесла она.– Спустимся, там внизу лучше.
– Они там... снаружи... Суливаны... Я уверена, они там! – испуганно воскликнула Кэрол.
– Тогда я пойду предупрежу Фила,– как можно спокойнее проговорила Веда.– Вы пока оденьтесь, я принесла вам одежду. Одевайтесь, а я позову Фила.– Она ласково провела рукой по плечу Кэрол и побежала к двери.– Торопитесь!
Уже с лестницы она закричала:
– Фил!
Магарт вышел из салона и поднял голову:
– Что случилось?
– Кэрол говорит, что Суливаны уже здесь! – в голосе Веды слышалась легкая дрожь.
Магарт помчался вверх, перепрыгивая через ступеньки.
– А с чего она это взяла?
– Она сказала, что видела их... она кажется страшно напуганной. А я ничего не знаю, так как никого не видела.
– Пойду скажу несколько слов сторожам. А она пусть оденется и спустится в маленькую гостиную,– произнеся это, Магарт быстро устремился наружу.
В сгущающейся темноте Суливаны, подобные двум бесплотным теням, молча приближались к дому.
Магарт обнаружил Страума на кухне, приканчивающего обед и удобно расположившегося в кресле. У него был исключительно довольный вид. Собираясь к себе домой, с ним оживленно болтала горничная Мэри, одевая пальто и шляпку.
Страум был удивлен неожиданным появлением Магарта и сразу поднялся.
– Появилось что-то новое?—быстро спросил он Фила.
– Да! —ответил Магарт, указывая подбородком на дверь.
Страум последовал за ним в коридор.
– Ваши люди на постах?—осведомился Фил.
– Естественно! А что происходит?
– У нас пока спокойно, но кое-что может случиться с минуты на минуту. Я хочу сделать с вами обход.
– Ради Господа Бога! —воскликнул Страум.– Я только что покончил с обедом, но почему бы вам не посидеть спокойно. Почему вам не сидится на месте? Можно подумать, что у вас пляска святого Витта! Если вы переживаете за несуществующих Суливанов, то теряете и свое и мое время. Разве я вам еще не доказал, что никаких Суливанов не существует? Это пугало для детей!
– Если вы так легкомысленно относитесь к моим словам, то я вынужден немедленно позвонить шерифу по вопросу вашей замены,– сердито заявил Магарт.
Страум покраснел, и в его глазах появился злой блеск.
– Никто не заставит меня корчить из себя дурака! —возразил он.– Кэмп вовсе не идиот, а я его помощник! Я повторяю вам, никаких Суливанов не существует! Только тип, подобный вам, может верить в эти детские сказочки!
– Если вы и на самом деле так думаете, то чем раньше вы покинете этот дом, тем будет лучше для дела!
– Я не обязан подчиняться распоряжениям журналистов,– проговорил Страум, ощутивший небольшую неловкость.– Пока меня сюда поставили, я собираюсь здесь распоряжаться.
Магарт решительно подошел к телефону. '
– Сейчас мы узнаем, что на это скажет шериф! – несколь
ко секунд он оставался недвижим, прижимая к уху трубку, потом нахмурил брови.– Можно подумать, что линия оборвана,– заметил он и несколько раз подряд нажал на рычаг. Ничего, по-ви-димому, не добившись, он положил трубку и пробормотал:– Хотел бы я знать...,
– Скажите, скажите! – рассмеялся Страум.– Вы думаете, что это Суливаны перерезали провод.
– Все возможно! – произнес Магарт, внезапно охваченный волнением.– Мне нужен револьвер, Страум,– продолжал он.– Если вы не собираетесь выполнять свое дело, то я сделаю его за вас!
– Кто сказал, что я не собираюсь исполнять свои обязанности?– рассердился Страум.– Подумайте о своих словах! Я не дам вам револьвер. К тому же у вас нет на него разрешения!
Магарт сумел сдержать свой гнев.
– Так мы ни к чему не придем, если будем ссориться. Только что мисс Ваннинг заметила на плантации двух людей, и она очень боится. Может быть, это и не Суливаны, но мы можем, по крайней мере, убедиться в этом.
– Так бы сразу и сказали,– буркнул Страум и направился к входной двери.– Если они болтаются здесь, то я сделаю свое дело,– и после короткой паузы он добавил;—Вы на самом деле считаете, что линия перерезана?
– Очень похоже на то...– ответил Магарт, следуя за Страу-мом на террасу.
Там находился сторож, по имени Месон. Он стоял, прислонившись к стене с сигаретой в руке. Свое ружье он небрежно держал в согнутой руке.
– Салют, Георг,– приветствовал он Страума,– когда я смогу пожрать?
– Когда я тебе об этом скажу,– проворчал Страум.—Ты ничего не видел?
– Ты намекаешь на Суливанов?—ухмыльнулся Месон.– Ай-яй-яй! Нет, они еще не объявлялись.
– Мисс утверждает, что заметила на территории плантации двух незнакомых мужчин. Ты внимательно наблюдаешь?
– А как же?! Но я абсолютно ничего не видел! Может, у дамы видения?
– Я тоже так думаю,– буркнул Страум, с неприязнью уставившись на Магарта.– Этого вам достаточно?
– Нет, этот тип наполовину спит! Я вам повторяю, что видели двух незнакомых мужчин,– он похлопал Месона по плечу.– Откройте глаза, старина, я не шучу.
– Он воображает, что Суливаны собираются нанести нам визит,– усмехнулся Страум.
– Это просто ужасно! Сейчас я наделаю в штаны! —засмеялся Месон.– Надеюсь, они джентльмены, и подождут, пока я кончу с обедом.
Безнадежно пожав плечами, Магарт удалился, не глядя ни на кого. Страум последовал за ним.
– А где второй сторож?
– Позади дома. Вы и его желаете повидать?
– Безусловно! —ответил Магарт. Он стал раздумывать, как убедить Страума, что надвигается большая опасность. Сейчас можно было ожидать всего.
В этот самый миг что-то случилось позади дома. Это произошло тихо-тихо, так что Магарт и Страум, шагающие в темноте, ничего не услышали.
Суливаны достигли террасы. Макс нес металлический прут, на конце которого болталась затяжная струна в виде петли. Несколько секунд он наблюдал за сторожем, который спокойно караулил позади дома, сидя на балюстраде со спущенными ногами и с ружьем, поставленным рядом. Он что-то напевал и время от времени нетерпеливо вытаскивал часы со светящимся циферблатом: он тоже ожидал обеда.
Макс тихонько прикоснулся к руке Франка. Оба отлично знали, что делать дальше. Франк застыл с тяжелым пистолетом в руках, в то время как Макс пополз вперед. Его резиновые подошвы не производили на террасе никакого шума. Он нес железный прут так, как носят знамя на процессиях. В нескольких метрах от сторожа он остановился.
Очень высоко подняв затяжную петлю, Макс заставил ее медленно и осторожно опуститься так, чтобы она оказалась в нескольких сантиметрах от головы сторожа. Тогда, держа одной рукой прут, а другой конец струны, Макс ослабил струну так, чтобы петля могла пройти мимо полей шляпы, потом молниеносным движением Макс опустил петлю и рывком дернул за конец струны...
В этот же миг Франк молнией метнулся к сторожу, страшный и молчаливый, и вырвал ружье из рук ошалевшего человека. Сторож, придушенный петлей, не мог издать ни одного звука. Он упал на спину, пытаясь высвободиться от ужасной удавки, но она впилась в кожу глотки и душила, душила, душила... Он боролся секунд двадцать, затем его тело обмякло, и в углах рта показалась кровь.
Макс распустил удавку, и Франк снял ее с горла сторожа. Тотчас же Макс сложил прут, который в сложенном виде был очень небольшим, и помог Франку отнести тело вглубь сада.
Через несколько секунд Магарт и Страум свернули за угол дома и приблизились к террасе.
– Я его не вижу,– прошептал Магарт.– Держу пари, что он где-то спит или что-нибудь в этом роде.
– Он наверняка находится на посту! —сухо возразил Страум.– Он не покинет своего поста без моего позволения.– Повысив голос, он закричал:—Эй! О’Бриен! Идите сюда! Вы мне нужны!
Они немного подождали, но вокруг них царила тишина. В это время Суливаны тенью проскользнули к фасаду и приблизились к Месону, который отложил ружье, чтобы прикурить.
– Отзовитесь же, проклятый сторож! —злобно воскликнул Магарт.– Придется мне устроить хорошенькую баню шерифу!
Страум казался обеспокоенным.
– Он обязан быть здесь,– пробормотал он, доходя до края террасы. Тут он вновь заорал во весь голос:—О’Бриен!
– Мы наверняка найдем его на кухне,– с горечью проронил Магарт и повернулся, чтобы идти назад.
Суливаны едва успели спрятать тело Месона, но его шляпа и ружье, которые он выронил, борясь за свою жизнь, остались на полу.
– Вот и Месон тоже смотался! – воскликнул Магарт, тщетно выглядывая второго сторожа.– Эй, Месон! Где вы?
Тут к нему подошел Страум.
– Что вы об этом думаете?
– Очень похоже на то, что и он покинул пост,– проговорил Магарт, чувствуя, как его охватывает дрожь.– Я нигде его не вижу.
Страум вытащил из кармана фонарик и стал шарить его лучом по полу террасы.
Оба застыли на месте, неожиданно обнаружив шляпу и ружье, валяющиеся на полу.
– Месон! – завопил Страум, двигаясь вперед. В его голосе слышались истерические нотки.
– Бесполезно! Погасите фонарь! – приказал Магарт, подбирая ружье Месона.– Надо возвращаться и поживей!
Страум не заставил себя ждать. Мужчины не произнесли ни слова до тех пор, пока Магарт не запер входную дверь, закрыв ее для надежности на засов.
– Что случилось с моими ребятами?—дрожа, спросил Страум.
– Я вас предупреждал, что Суливаны уже здесь. Какие вам еще необходимы доказательства?—осведомился Магарт и толкнул помощника шерифа, который растерянно застыл с револьвером в руке. Страум кинулся на кухню – она была пуста. Фил забаррикадировал дверь и вернулся в вестибюль.
– Оставайтесь тут и будьте начеку,– обратился он к Страуму,– а я поднимусь наверх. Они хотят прикончить Ларсона, но они его не получат! Вы будете первой линией обороны.
Он покинул Страума, который находился почти в столбняке, и побежал на верхний этаж. Веда уже ждала его на пороге.
– Все хорошо?– улыбнулась она, но, заметив выражение лица Фила, сразу потускнела и схватила его за руку.
– Что случилось?
– Многое,– тихо ответил он.– Они здесь, совсем близко. Это без сомнений. Они ликвидировали обоих полицейских. Остались лишь Страум, я, ты, Кэрол и сиделка, если не считать Ларсона. Кстати, они перерезали телефонные провода, так что теперь мы совершенно изолированы от внешнего мира и если...
– Я пойду! – заявила Веда, не ожидая пока он все объяснит.– Я могу сократить путь через плантацию и привести сюда людей.
Магарт прижал ее к себе.
– Ты замечательная девушка! Но надо немного подождать. Ты не должна подвергать себя напрасному риску. Если они поймают тебя – мы пропали. Лучше подождем, пока они попытаются проникнуть в дом, тогда ты сможешь выскользнуть с противоположной стороны.
– Да, но тогда может оказаться слишком поздно. Мне понадобится, по крайней мере, десять минут, чтобы пересечь плантацию. Будет лучше, если я пойду сейчас же.
– Ты не выйдешь из этого дома, пока я не буду точно знать, где находятся эти кровавые гангстеры! —твердо возразил Фил.– Где Кэрол?
– Она со Стивом.
– Очень хорошо. Мы будем находиться вблизи Стива. Они жаждут его крови и обязательно направятся к его комнате, если сумеют проникнуть в дом.
– Вы не оставите меня одного?—закричал Страум жалобным голосом, поставив ногу на нижнюю ступень лестницы.
– Почему бы и нет?– зло сказал Магарт.– Ведь Суливаны это выдумка, способная напугать только детей, не так ли? Но ведь вы не ребенок! – он взял Веду под руку и увлек ее в комнату Стива.
Там они увидели Кэрол в платье Веды. Она находилась у изголовья Стива. У окна что-то шила сиделка, по имени Девис. Это была высокая седая женщина. Кэрол быстро подняла голову, когда в комнату вошли Фил и Веда. Она сделала им знак молчать.
Бледный и худой Стив открыл глаза в тот момент, когда Мигарт подходил к нему.
– Ну что, симулянт?—улыбнулся он Стиву.– Рад, что с тобой твоя подружка?
Стив едва заметно кивнул головой.
– Благодарю вас, Фил. Меня лечит одно лишь присутствие Кэрол.
– Мистер Ларсон не должен разговаривать,– обратилась сиделка к Магарту.– Он еще очень слаб.
– Верно,– произнес Магарт, отступая на шаг. Затем он жестом подозвал к себе Кэрол.
– Я сейчас вернусь,– сказала она Стиву, погладив его по руке, и вышла с Филом в коридор. К ним присоединилась Веда.
– Слушайте меня, моя девочка,– быстро проговорил Магарт.– Вы правы, Суливаны здесь. Они прикончили двух сторожей, так что оставайтесь возле Стива. Я буду держать охрану здесь перед дверью. Между прочим, лестница тоже под охраной, там находится Страум, так что запритесь и ничего не бойтесь. Они его не достанут!
Кэрол побледнела, ну взгляд ее был тверд.
– Да, они его не получат.
– Браво, девочка! Возвращайтесь к Стиву и предоставьте мне право охранять вас,– он тихонько подтолкнул ее в сторону комнаты и повернулся к Веде.– Это все, что мы можем предпринять! Теперь их черед действовать.
– Я ухожу, Фил! Ведь я могу найти дорогу с закрытыми глазами. Это чистое безумие – жадность Суливанов безгранична, так же, как и их жестокость. Нам нельзя дожидаться их атаки, нам нужна помощь!
– Может быть, лучше пойду я?– Магарт решительно провел рукой по волосам.– Я боюсь отпускать тебя одну!
– А я говорю, что пойду именно я, и перестань со мной спорить. Открой мне дверь, Фил!
Это было то, на что рассчитывали Суливаны. Франк находился в тени возле задней двери. Макс тоже был там, они внимательно наблюдали за дверью и не торопились. Они знали, что рабочие плантации проживали в другом конце и что единственным способом объявить тревогу являлось то, что надо было послать кого-то за ними.
– Мы используем дверь кладовой,– сказал Магарт.—Я пойду первым, чтобы взглянуть, свободен ли путь, после чего тебе надо будет бежать, бежать так, как ты никогда до этого еще не бегала, Веда!
– Я смогу это сделать, не беспокойся!
– Мисс Ваннинг побежит за помощью,– сообщил Магарт Страуму, который стоял, опираясь о стену, и обливался потом.– Никуда отсюда не уходите, я скоро вернусь.
– Вы думаете, что это ей удастся?
– Она способна на многое,– заверил его Магарт, хотя и сам не был вполне уверен в этой авантюре. Они вошли с Ведой на кухню. Магарт не стал включать свет, и они в темноте продвинулись до окна.
– Не показывайся на просвет! – прошептал Магарт, сверля глазами темную веранду, пытаясь что-то разглядеть в темноте. Он стоял так несколько минут, но не услышал и не увидел ничего, что бы могло его обеспокоить.
Франк, наблюдавший через балясины баллюстрады, заметил в окне Магарта и усмехнулся. Распластавшись на земле, он стал ожидать дальнейшего развития событий. Магарт открыл дверь, вышел на террасу и осмотрел окрестности. С нервами, натянутыми, как стальные канаты, он прошел мимо Франка буквально в каком-нибудь метре. Убедившись, что вокруг никого нет, он повернулся и сделал знак Веде.
– Только тихо! —прошептал он.– Они, вероятно, спереди. Беги быстро, моя дорогая, и постарайся не поднимать шума.
Он поцеловал ее, на секунду прижал к груди и посмотрел ей вслед... Вскоре ее поглотила темнота.
Большой дом был молчалив. Сиделка оставила Кэрол дежурить возле Стива, а сама ушла в соседнюю комнату.
Магарт, сидевший наверху лестницы, ждал, положив ружье на колени.
Страум устроился внизу на ступеньках. Вестибюль и лестница были ярко освещены.
Стрелки стенных часов показывали десять минут двенадцатого. Веда ушла четверть часа назад. Через несколько минут, думал Магарт, полный надежд, они получат подкрепление. Тогда они смогут сделать вылазку в темноте и напасть на Суливанов, вместо того, чтобы сидеть в темноте и ждать нападения.
Стив открыл глаза. Он немного поспал и чувствовал себя лучше. Увидев Кэрол, он улыбнулся и взял ее за руку.
– Я столько думал о вас! За время моей болезни вы всегда были со мной. Вы знаете, что я люблю вас, да? Кэрол! Я не могу предложить вам многого... У меня есть ферма, очень красивая местность, и через некоторое время...
– Я думаю, что вам еще нельзя много разговаривать,– прервала его Кэрол и нагнулась к нему, чтобы поцеловать.– Вы должны отдыхать, мой дорогой. Я так хочу, чтобы вы скорее поправились!
– Я себя хорошо чувствую,– прошептал Стив.– Мне уже гораздо лучше, и хочется поговорить с вами. Нам нужно будет узнать, Кэрол, кто вы такая, узнать, почему вы находились в том фургоне... Куда вы ехали...
Кэрол охватила страшное беспокойство.
– О нет! Я прошу вас! Не надо об этом говорить... я боюсь. Я боюсь того, что могу узнать о самой себе... Эта женщина внизу говорила мне, что я сумасшедшая,– она соскользнула со своего стула и прижалась к его груди.– Умоляю вас, не надо об этом! А как вы сами думаете, я не сумасшедшая? Как вы думаете? Может, поэтому я не знаю, кто я такая? Это страшно пугает меня... Вы понимаете, если... я не смогу выйти за вас замуж, Стив!
– Вы вовсе не сумасшедшая! —страстно возразил Стив.– У вас было повреждение черепа. Это такая штука, которая восстановится, я уверен в этом. И тогда вы обретете память. Не надо волноваться из-за пустяков, Кэрол.
Нежно прижавшись к Стиву, Кэрол думала о Суливанах, притаившихся где-то в ночи. Они нагоняли на нее ужас.
– Что вас так пугает, малютка? Почему вы дрожите? Все отлично устроится. Как только я поправлюсь, мц чудесно проведем время... только мы... и никого больше... Только об этом я и думал... ожидая вас...
– Вызовите их еще раз! – нетерпеливо обратился к телефонистке.– Я точно знаю, что там кто-нибудь должен быть.– Он посмотрел на своего помощника, длинного худого парня по имени Лофти.– Она утверждает, что там никто не отвечает!
– Держу пари, что она наклюкалась и неверно набирает номер,– заявил Лофти и небрежно сплюнул, намереваясь попасть в пепельницу.– Они все одинаковы, эти бабочки...
Через несколько секунд телефонистка ответила, что линия прервана.
– Сделайте специальный заказ и сообщите мне результат! – проворчал Кэмп, повесив трубку. У него был весьма озабоченный вид.
– Вы полагаете, что это сделано специально?– поинтересовался Лофти, закуривая очередную сигарету.
– Ничего я не знаю,– недовольно буркнул Кэмп.– Георг не может быть слишком занят. Я приказал ему звонить мне каждые два часа, а он пренебрегает моими указаниями. Эти Суливаны...– он замолк и дернул себя за усы.








