412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Хедли Чейз » Смерть шла вместе с ними » Текст книги (страница 23)
Смерть шла вместе с ними
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 15:32

Текст книги "Смерть шла вместе с ними"


Автор книги: Джеймс Хедли Чейз


Соавторы: Патрисия Макгерр
сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)

Вдруг Такс поднял голову, выпрямился и неожиданно обернулся.

Кен распластался на палубе и не шевелился, сердце бешено колотилось у него в груди.

Такс исчез за такелажем и, прежде чем Кен успел сделать хоть малейшее движение, вернулся с мешком цемента на плече. Он высыпал его в бочку и отправился за следующим мешком.

Кен как стрела промелькнул через палубу и нырнул в дыру лестницы как раз в тот момент, когда Такс снова появился.

Вскоре Кен оказался в узком и плохо освещенном коридоре. В него выходили четыре двери. В одной из них торчал ключ. Слыша шаги Такса на палубе, Кен подумал, что ему следует поторопиться. Он повернул ключ в замке, открыл дверь и вошел в маленькую каюту.

Джонни, развалившись на койке, поднял на Кена удивленный взгляд.

– Кто вы такой? – сухим голосом спросил он.

Кен закрыл дверь и прислонился к косяку. Он был в таком нервном состоянии, что с трудом мог совладать со своим дыханием.

– Я находился около судна и слышал, о чем они говорили. Они хотят убить вас,– пояснил он дрожащим голосом.– Они хотят засунуть вас в бочку и бросить в воду.

Джонни выпрямился.

– Опять штучки О’Бриена,– со злостью сказал он.– Может быть, вы думаете меня напугать? Дурак! Убирайтесь вон!

– Нам нельзя терять ни секунды. Такс уже готовит бочку. Нам двоим, может быть, удастся одолеть его, но надо напасть на него внезапно.

Джонни неожиданно понял, что безумно испуганный человек, стоящий перед ним, не устраивал ловушку. Он помнил об убийственном взгляде О’Бриена, когда тот требовал, чтобы он написал письмо Гилде. И, конечно, в интересах О’Бриена было отделаться от него.

Он встал со своей койки с лицом, покрытым холодным потом.

– У него есть оружие,– сказал Джонни.– У нас нет ни малейшего шанса против него.

– Нужно его оглушить,– убежденно проговорил Кен.– Пошли, мы не сможем сделать это здесь.

– Дайте мне ключ,– сказал Джонни с приступом недоверия.– Я запрусь на то время, пока вы съездите за полицией.

– Вы сошли с ума! Вы думаете, что он не сможет выставить дверь? Нужно покончить с этим делом нам самим.

Сердце Кена упало при виде робости его компаньона и его бледности. Он даже не удивился, когда услышал решение Джонни.

– Я не хочу в это вмешиваться. Я не пойду наверх.

Такс с минуты на минуту должен был спуститься сюда. Кену нужно было найти оружие. Быстрым взглядом он окинул каюту и убедился, что тут нет ничего, кроме легкого стула. Он вернулся в коридор, открыл дверь каюты напротив, нашарил выключатель и включил свет. Единственное оружие, которое он нашел, была бутылка, наполовину наполненная виски. Он заткнул пробку и приготовился. Когда он подходил к двери, он услышал, как Такс спускается по лестнице.

У него уже не было времени вернуться к Джонни. Кен увидел его сквозь щель в двери, и рука его сжалась на горлышке бутылки.

Джонни тоже услышал приближение Такса и быстро заперся на ключ.

Такс остановился за дверью Джонни и, найдя ее запертой, перестал напевать.

Кен, который наблюдал за ним, задержал дыхание, видя, как тот достал из кармана револьвер с подпиленным дулом. Такс нажал на ручку двери и сильным ударом ноги вышиб замок. Из-за плеча Такса Кен увидел Джонни, который отшатнулся к стене, и лицо его приняло восковой оттенок.

– Скажи-ка мне, Джонни,– ласковым тоном спросил Такс.– Кто это открыл тебе дверь?

– Я ничего не знаю,– хриплым голосом ответил Джонни, загипнотизированный видом револьвера.– Может быть, О’Бриен забыл запереть ее. А что это может значить, раз я уезжаю?

– Это верно,– сказал Такс, сунув револьвер в карман брюк.– Я даже скажу, что ты совершишь не совсем обычное путешествие.

Кен проскользнул в коридор.

– Мой патрон больше не может выносить тебя, и я его понимаю,– продолжал Такс.– Я приготовил тебе комфортабельную бочку с матрацем из цемента.

– Вы не посмеете сделать это со мной! – закричал Джонни с выпученными от страха глазами.– О’Бриен не способен на такое! Не подходите ко мне!

Кен бросился вперед, чтобы ударить Такса по голове, но у того был тонкий слух и быстрая реакция. Услыша открывающуюся позади дверь, он нагнулся в сторону, и бутылка разбилась о его правое плечо, осыпав его осколками стекла и облив виски.

Охваченный неописуемым ужасом, Кен попытался изо всех сил ударить его кулаком по лицу, но тот уклонился и ответил ему ударом в солнечное сплетение, заставив Кена зашататься.

Джонни подбежал к двери, но Такс ударом ноги по колену опрокинул его на пол. Тем временем Кен прыгнул на Такса и схватил его за руку, но с тем же успехом можно было одолеть гориллу! Встряхнув массивными плечами, Такс отделался от него, одним прыжком перелетел через каюту и прижался спиной к стене.

Джонни встал и отступил в то время, как Кен, стоя около двери, не спускал глаз с Такса.

– Значит, ты нашел дружка? – спросил Такс со злобным огоньком в глазах.– Но это ничего, моя бочка достаточно велика, чтобы поместить двоих,– его рука исчезла за спиной и появилась, вооруженная ножом.

Кен и Джонни были оба испуганы видом ножа. Такс с саркастической улыбкой медленно приближался.

Кен схватил стул и ударил им Такса, который нагнулся и избежал удара, хотя стул все-таки задел одной ножкой по его лицу. Страшно ругаясь, он левой рукой, в свою очередь, схватился за ножку стула, стараясь достать Кена острием своего ножа.

Его сила была такова, что Кен выпустил стул. Тогда Такс отбросил его и прыгнул вперед. Кен ударил вслепую, и его кулак вдавился в лицо Такса в то время, как нож молнией метнулся к нему. Он почувствовал, как лезвие вонзилось в его пиджак, и бросился в сторону. Упав на Такса, он обеими руками ухватился за его кулак, заставив нож уклониться в сторону. Он давил всем телом на руку Такса.

– Хватайте его! – в отчаянии крикнул он Джонни, который вместо того, чтобы прийти на помощь, пытался убежать.

Так как он старался проскочить мимо сцепившихся мужчин, то Такс одной рукой схватил его и прижал к стене.

Кен навалился всем весом на руку Такса, пытаясь оторвать его пальцы от рукоятки ножа.

Такс просунул ногу между ногами Кена и, приподняв его, заставил опрокинуться.

Снова мелькнул нож, но Кен обеими руками схватился за штанины Такса, рванул изо всех сил и заставил Такса упасть на него.

Джонни, немного осмелев, стал колотить Такса по голове каблуком. Он попал по виску, и Такс осел, выпустив нож.

Кен сразу же схватил нож и отбросил его на другой конец каюты, потом, откинул Taкca, начал вставать на ноги.

Такс оказался на ногах одновременно с ним. Ссадина, которая была у него на виске, кровоточила. Убийственная злоба искажала его лицо.

Не давая времени Кену опомниться, Такс выдал ему левой в лицо, заставил его упасть на спину. Но Джонни, который завладел стулом, обломал его о голову и плечи Такса.

Джонни, казалось, обрел наконец мужество. Его бледное и осунувшееся лицо имело то же выражение смертельной ненависти, как и у Такса. Ударяя настойчиво стулом по голове, он заставил упасть его на колени в то время, как Кен с трудом вставал на ноги. Такс хотел закрыть свою голову, но Джонни одним ударом откинул его руку и снова стал бить по лицу. Спинка стула сломалась, и Такс упал лицом вниз.

Тогда Джонни выскочил вперед, обеими руками схватил Такса за волосы, приподнял голову и стал ударять ею об пол.

У Такса вырвалось приглушенное ворчание, и он потерял сознание.

Оба задыхались, стоя около него.

– Нам нужно спасаться! – прошептал Кен.– Пошли.

Джонни еще раз злобно ударил Такса ногой по уху, потом наклонился над ним и вытащил из его кармана автоматический револьвер.

– Пошли! – настаивал Кен.

Следом за ним Джонни прошел коридор и поднялся по лестнице.

На щитке приборов машины Адамса светящиеся часы показывали одиннадцать часов двенадцать минут, когда Адамс остановился около дома № 25 по Лесингтон-авеню.

После отъезда из госпиталя он не произнес ни слова, нагнувшись над рулем. И Ватсон, сидевший рядом с ним, напрасно ждал объяснений.

Адамс вышел из машины, и Ватсон последовал за ним. Они поднялись по входным ступенькам, открыли дверь и поднялись по лестнице, чтобы дойти до квартиры Рафаэла Свитинга.

На площадке, прежде чем позвонить, Адамс сказал своему подчиненному:

– Этот тип сделает заявление. Вы запишете его.

– Понятно,– ответил Ватсон, спрашивая себя, о ком идет речь.

Адамс нажал на кнопку звонка и услышал звон.

После продолжительного времени дверь осторожно приоткрылась, и Свитинг, держащий мокрую салфетку у своего глаза, посмотрел на Адамса, потом на Ватсона. Под взглядом Адамса он съежился и отступил назад.

Оба полицейских вошли в квартиру.

– Так вот где вы скрываетесь?! А как идут твои дела, Рафаэл?

– Послушайте, лейтенант,– степенно проговорил Свитинг.– Я теперь придерживаюсь прямого пути. А как вы думаете, может человек вести нормальную жизнь, если флики не дают ему покоя?

– Мне бы очень хотелось знать,– мягко проговорил Адамс, усаживаясь на стул,– как твои планы относительно шантажа, по-прежнему процветаешь?

– Я не знаю, о чем вы говорите,– беспокойно проговорил Свитинг.– Вот уже много времени, как я этим не занимаюсь.

– Вот как! Тогда что же у тебя с глазом? Тебе не отдали того, что ты хотел получить, а?

– Это несчастный случай,– мрачно ответил Свитинг.– Оставьте меня в покое, лейтенант. Я хочу честно зарабатывать себе на жизнь.

– Но это трудно, да? – спросил Адамс, закуривая сигарету.– Может быть, ты предпочтешь вернуться в тюрьму на два года?

– У вас ничего нет против меня, вы хорошо это знаете.

– Я очень легко это могу тебе устроить, Рафаэл. Но я оставлю тебя в покое, если ты сделаешь то, что я тебе скажу. Мне нужны лишь сведения.

Свитинг сел. Что за день! У него болел глаз, и он чувствовал себя усталым и больным. Он с тоской посмотрел на кровать в другой стороне комнаты, на которой, свернувшись клубочком, спал Лео, и вздохнул.

– Что вы хотите узнать, лейтенант?

– То, что произошло вчера вечером. Ты сказал Доновану, что ты ничего не видел и ничего не слышал. Ты солгал. Мне ты скажешь правду.

– С вами это совсем другое, я всегда готов говорить.

Адамс посмотрел на Ватсона и бросил ему свой блокнот.

– Пишите! – коротко сказал он.

– Скажи нам все. Я в курсе дела, так что рассказывай детально. С того момента, как ты первый раз увидел Холанда на лестнице.

Свитинг побледнел.

– А! Вы его задержали, лейтенант? – спросил он, ерзая на стуле.– Не верьте тому, что рассказывает тот тип. Я уверен, что он обвиняет меня в намерении шантажировать.

– Он сказал мне, что дал тебе по глазу,– сказал Адамс уверенно.– Теперь говори.

И Свитинг стал говорить.

Получасом позже Адамс закурил свою четвертую сигарету, потянулся, зевнул и потряс головой.

– Это Кажется мне достаточно приемлемым. Ты уверен, что не видел типа, который покинул квартиру Карсон до ухода Холанда?

– Я его не видел,– жалобно простонал Свитинг.

Он отдал даром сведения, стоимость которых была велика.

– Это хорошо. Вы все записали? – спросил Адамс у Ватсона.

– Да, сэр.

– Подпишите, Рафаэл, на каждой странице,– сказал Адамс,– а вы подтвердите, Ватсон.

Когда оба мужчины покончили с подписанием, Адамс забрал обратно свой блокнот.

– Вы можете идти домой,– сказал он Ватсону,– и ни одной душе не говорите об этом.

Когда Ватсон ушел, Адамс закурил пятую сигарету, устроился в кресле и затянулся, потом задумчиво посмотрел на Свитйнга.

– А ты, Рафаэл, что об этом думаешь?

– -Ничего, лейтенант,– ответил Свитинг, прикладывая тампон к глазу.– Я ничего не знаю.

– Послушай,– сказал Адамс, вытягивая ноги.– Если я тебе скажу, что это Джонни Дорман ухлопал эту курочку, что ты на это скажешь?

Свитинг казался удивленным.

– Джонни? Убить кого-нибудь?! Он не убил бы ее. Он порвал с ней. В последний раз, когда я играл с ним в биллиард, а это было до того, как его поместили в больницу, он мне клялся, что она его больше не интересует.

– Я тоже не верю, что это он, так как Холанд заметил его выходящим из «Голубой Розы», и ведь он не знал адреса Фей Карсон. Он не мог бы попасть к ней в комнату раньше их.

Свитинг удовлетворенно кивнул головой.

– Действительно, вы, скорее всего, правы.

– А если это не Дорман и не Холанд, то кто же тогда?

Свитинг нахмурился.

– Вы у меня спрашиваете это?

– У тебя, Рафаэл. Ты прожил свою жизнь, занимаясь делами других. Не вздумай мне говорить, что ты не совал носа в дела Карсон.

Свитинг колебался.

– Я очень хотел бы быть вам полезным, лейтенант, но я действительно не знаю. Если бы я был на вашем месте, я пошел и переговорил с Морисом Бардом, может быть, у него есть мысль.

– Кто это?

– Бывший партнер Фей до тех пор, пока она не поссорилась с ним.

– А почему они поссорились?

– Фей и Гилда жили вместе. Вард влюбился в Гилду. Он бросил танцевальный номер с Фей и уехал с Гилдой в Лос-Анджелес. Она вернулась оттуда одна через шесть месяцев. Он вернулся на несколько дней позже. Он приходил к Фей. Они ссорились. Я слышал, как Вард говорил ей: «Я задушу тебя!».

Адамс сняд шляпу и провел пальцами по своей густой белой шевелюре.

– Ты уверен, что Гилда уезжала с Бардом?

Свитинг кивнул.

– Джонни рассказал мне это. Ему это не нравилось. Вард гнусный тип, особенно с женщинами.

Адамс потер щеку. Ситуация прояснялась. Он с удовольствием остановился бы на Джонни, но так как это не выходило, то и Бардом вполне можно было заинтересоваться.

– Где находится этот Вард? – спросил он.

– Обычно он болтается около Вашингтон-отеля. Возможно, он там.

– Хорошо, Рафаэл. Держи рот закрытым, живи спокойно и никуда не исчезай. Ты можешь мне понадобиться как свидетель. Если ты сделаешь то, что я тебе сказал, у тебя не будет неприятностей.

Как только Адамс ушел, Свитинг погрузился в размышления. К завтрашнему дню надо было достать денег. Он пойдет к Гилде Дорман. Ей будет интересно узнать, что ее бывший любовник Морис Вард вернулся. Интересно также узнать, что лейтенант Адамс считает, что ее брат убил Фей. У нее имеются большие возможности. А так как эти певицы кабаре ложатся поздно, он сможет застать ее на ногах, если поторопится.

Он посмотрел в справочник.

– 145, Маддокс Курт,– пробормотал он.– Это в пяти минутах ходьбы отсюда. Он взял из шкафа шляпу, опустил с одной стороны поля, чтобы скрыть подбитый глаз, взял под руку Лео и вышел из дома.

У Вашингтон-отеля была плохая репутация. Комнаты там снимались по часам. Зажатый между игорным залом и пивной, его фасад выходил на реку. Подвал был отведен для курильщиков опиума и был удачно закамуфлирован. На верхних этажах размещалась разношерстная публика, занимавшая прекрасно обставленные комнаты. Большинство клиентов приходили после тюрьмы и привыкали там к вольной жизни в ожидании какого-нибудь дела.

Здание принадлежало О’Бриену, и полиция, по распоряжению капитана Монтли, опасалась трогать его обитателей.

Директор отеля Сеч Кутлер, коренастый, как бы высеченный из скалы человек, был удивлен, увидев Адамса, входящего в холл.

Опираясь локтями на письменный стол, внимательно глядя на него, он ждал его не шевелясь.

– Добрый вечер, лейтенант,– сказал он, когда Адамс остановился перед ним,– мы целый век не виделись!

– Да,– сказал Адамс.– Покажите-ка мне свою регистрационную книгу, я хочу взглянуть в нее.

Кутлер поднял брови, сунул маленький палец в ухо, потом внимательно посмотрел на своего собеседника.

– Ну, скоро?! – неожиданно жестким тоном проговорил Адамс.

– Простите меня, лейтенант,– сказал Кутлер,– но вы, вероятно, ошиблись адресом. Мы в хороших отношениях с полицией.

– Вашу книгу! – повторил Адамс.

Кутлер пожал плечами, вытащил на свет книгу, сдул пыль, которая покрывала ее, и положил на стол.

Последняя запись была в ней сделана 19 июня 1941 года.

– Вам везет, что вы еще на этом месте,– сказал Адамс, отпихивая книгу.– Я ищу Мориса Варда.

– Я не знаю, кто это такой, лейтенант. Я огорчен. Я всегда готов оказать вам услугу.

Адамс покачал головой.

– Жаль! Нам придется осмотреть все комнаты, пока я его не найду.

– Я не люблю, когда тревожат мою клиентуру, лейтенант. Капитан Монтли сможет устроить это.

– Я стану проверять клиентов, начиная с подвала и кончая чердаком. И не пытайтесь помещать мне. Если другие клиенты пострадают, это будет ваша вина.

– Он на самом верху, в десятом номере,– покраснел Кутлер.

– Благодарю.

Адамс прошел к лифту и нажал на кнопку. Он вздохнул с облегчением, когда вышел из этого допотопного подъемника на верхнем этаже.

Перед ним был длинный коридор с множеством дверей. Адамс остановился перед номером 10 и прислушался. Он не слышал никакого шума внутри помещения и постучал. Никто не ответил. Он постучал еще раз. Напротив открылась дверь.

Девица в розовом шелковом пеньюаре и рыжими волосами, падающими на плечи, опиралась о дверной косяк, позволяя видеть длинную ногу и округлое бедро.

– Он вышел,– сказала она.– Если вы захотите подождать в моей комнате, я предложу вам стул.

– Вы разговариваете с офицером полиции,– осторожно сказал Адамс.

Девица поморщила нос и пожала плечами.

– Я не могу сделать ничего другого. Все равно входите. Адамс подошел к ней.

– А когда Вард ушел?

– Вчера вечером. У него неприятности?

– Я этого не думаю. А в котором часу вечером?

– В восемь часов. Вы идете? Вы заставляете меня терять время!

– Я ведь вам сказал, что я офицер полиции,– терпеливо повторил Адамс.– Ведь вы не хотите, чтобы вас задержали, не так ли?

Девица расхохоталась.

– Он забавен! Вам разве не сказали, что эта хижина под покровительством фликов?

Адамс задумчиво потер подбородок, вернулся к комнате № 10, покрутил ручкой и с силой толкнул дверь. К его удивлению, она отворилась. Он нашел выключатель и зажег свет.

В комнате царил страшный беспорядок. Можно было подумать, что здесь пронесся циклон. Простыни и одеяла, содержимое матрацев и перья подушек покрывали пол. Два маленьких кресла были разломаны на кусочки, картины сорваны со стен и перед открытыми дверьми шкафа валялись костюмы, ботинки, рубашки и нижнее белье. Все было перевернуто и перемешано.

Адамс снял телефонную трубку и в ответ на вопрос Кутлера приказал:

– Вы нужны мне, поднимитесь!

В ожидании его он осмотрел комнату, но ничего интересного не нашел.

Когда Кутлер увидел этот беспорядок, он был поражен.

– Черт побери! – воскликнул он.– Что здесь произошло?

– Откуда я могу это знать? Я нашел комнату в таком виде. Отсюда можно выйти по другому выходу, не через главный вход?

– Да, в конце коридора есть пожарная лестница.

– Значит, тот, кто сделал все это, поднялся по ней?

– Возможно.

Адамс проворчал:

– Приведите мне сюда девицу, которая занимает комнату напротив. Может быть, она что-нибудь знает или заметила.

Испуганный стальным взглядом Адамса Кутлер открыл дверь напротив.

– Эй, Милли, приди-ка на минутку!

Девица появилась. Увидев беспорядок, ее глаза заблестели.

– Боже мой! Можно подумать, что кто-то что-то искал.

– Вард ушел вчера вечером по пожарной лестнице? – спросил Адамс.

– Я должна отвечать этому флику? – спросила она.

Управляющий кивнул.

– Все люди пользуются пожарной лестницей.

– Не могли же перевернуть все в комнате без шума. Вы ничего не слышали?

– У меня было включено радио. Я слышала, как двигали мебель, но не обратила на это внимания.

– В котором часу?

– Приблизительно в половине одиннадцатого.

– Вы не видели незнакомых людей в коридоре?

– Если бы я увидела кого-нибудь, я сообщила бы об этом Кутлеру.

– А вам не показался странным этот шум в комнате Варда после его ухода?

– Я не знала, что это было в его комнате. Я слышала шум, вот и все.

– А откуда вы знаете, что Вард ушел вчера в половине девятого? Вы его видели?

–  Да.

– Он вам сказал, куда идет?

– Он мне сказал, что отправляется за добычей.

– Вот как, он вам так сказал?

– Да. Я потребовала с него десять долларов, которые он у меня занял. Он сказал, что у него при себе нет денег, но что он отдаст их мне по возвращении,– ее глаза блестели и взгляд бегал по. комнате.– После этого, вы думаете, он вернется?

– Хватит,– сказал Адамс, махнув рукой.– Вы можете идти.

– Спасибо, флик, вы очень любезны!—со смехом проговорила она и вернулась к себе.

– Вы понимаете, что произошло? – спросил Адамс у Кутлера.

Тот покачал головой.

– Если Вард появится, скажите ему, что я хочу с ним поговорить. Его ни в чем не обвиняют и у него не будет никаких неприятностей, но они будут, если он не даст о себе знать.

– Я передам ему это. Вы хотите спуститься по пожарной лестнице?

– Это будет лучше вашего лифта.

Кутлер открыл дверь в конце коридора, и Адамс вышел на металлическую платформу, откуда были видны набережная и склады. Как раз под ней проходила темная улочка, она вела мимо отеля и упиралась в набережную.

– До следующего раза, лейтенант,– сказал Кутлер.

Но внимание Адамса было приковано к двум мужчинам, которые, казалось, прятались в тени. Напротив них находился агент. Более высокий из двух неожиданно отступил и пошел в сторону, в то время как агент обратился к его компаньону. Вдруг спокойствие ночи было нарушено выстрелами.

Агент отступил на шаг и упал на колени. Человек, который стрелял, схватил своего товарища за руку и увлек его за собой.

Адамс сунул руку в пиджак, вытащил специальный полицейский «кольт-38» и выстрелил в более высокого из двух. Он с удовольствием увидел, как тот зашатался. Он собирался выстрелить еще раз, но Кутлер, как бы пошатнувшись, уцепился за него.

Пуля ушла мимо.

Оба человека теперь исчезли из вида.

Оттолкнув Кутлера, Адамс стал быстро спускаться по лестнице.


Глава 8

Плывя по темной и илистой воде лагуны, Кен думал, как ему удастся, не вызывая подозрений, передать Джонни в руки Адамса. Но никак не мог найти подходящего способа.

Джонни с револьвером в руке сидел сзади. Он смотрел, как силуэт «Виллы Понт» исчезал в темноте.

– Мне надо было убить этого человека,– неожиданно произнес он.– Он нам потом отплатит. Я был идиотом, что не свел с ним счеты, когда мог.

Потом внимательно посмотрел на Кена, освещенного бледным светом луны, и спросил:

– А кто вы такой? Вы появились очень вовремя!

– Меня зовут Холанд,– ответил Кен.– Мне сказали, что в случае неприятностей можно обратиться к Таксу. Мне было необходимо надежное убежище. Подплыв к судну и услышав разговор двух мужчин о том, что вас хотят убить, я подумал, что вы нуждаетесь в помощи, и кинулся к вам.

– Тут нечего говорить. Вы пришли в самый раз, но вы не знаете, в какое положение вы себя поставили. Такс никогда вас не забудет. Я хочу покинуть город, и вы должны мне помочь и поехать со мной.

– Куда ехать?

– Я знаю одного типа, который одолжит мне машину. Мы удерем в Лос-Анджелес. У меня там друзья.

– Я далеко не уеду,– сказал Кен.– Меня разыскивает полиция.

– Я вас увезу,– сказал Джонни,– можете мне довериться. Вы меня выручили, и я вас выручу. Флики здесь совсем отупели.– Он сунул револьвер в карман брюк.– Подвиньтесь, я возьму одно весло.

Минут через двадцать они причалили к пустынному берегу.

Осторожно причаливая, Кен услышал шум от моторной лодки. Джонни тоже услышал его и, вглядываясь в темноту, сказал:

– Это возвращается Солли. Нам нужно действовать быстро. Эти два подонка кинутся нас искать, а они гораздо опаснее фликов.

Бросив лодку, они направились по тропинке, которая шла от берега.

– Если мы встретимся с фликами, предоставите это мне,– сказал Джонни.

Через десять минут они достигли того места, откуда Кен взял лодку.

Шоссе казалось пустынным. Игральный зал был погружен в темноту. Единственный свет виднелся наверху Вашингтон-отеля, световая надпись которого то зажигалась, то гасла.

Неожиданно в темноте возник полицейский.

Джонни и Кен сразу же остановились.

– Послушайте,– сказал флик, протягивая свою дубинку по направлению к Кену.– Мне нужно сказать вам два слова.

– Что такое? – спросил Кен, чувствуя, как замирает его сердце.

– Вы отвечаете приметам Кенвая Холанда, разыскиваемого полицией. Вы Холанд?

Кен видел, как Джонни слегка переместился и опустил руку в карман брюк.

– Нет! – крикнул Кен,– только не это!

Агент сделал скачок, но слишком поздно. Шум выстрела нарушил тишину. Кен с ужасом смотрел, как полицейский упал на колено, а потом на землю. Он хотел нагнуться над ним, но Джонни схватил его за руку и увлек в темный переулок.

– Прячьтесь,– прошипел Джонни.– Идите, не будьте идиотом. За нами будут охотиться.

В это время над ними просвистела пуля, выпущенная из револьвера. Кен почувствовал, как пуля пролетела совсем рядом с ним, около его лица, и увидел зашатавшегося Джонни.

– Бегите!—закричал Джонни, восстанавливая равновесие.

Охваченный страхом, Кен бежал со всех ног по переулку позади Джонни, в то время как сзади раздавались полицейские свистки.

Они не пробежали и пятидесяти метров, как Джонни зашатался и упал на руки и колени.

Кен нагнулся над ним.

– Куда вас ранило? – задыхаясь, спросил он.

– В руку,– простонал Джонни.– Я истекаю кровью.

Кен безумно огляделся. Он слышал, как кто-то шумно спускался по металлической лестнице отеля, а вдалеке слышались крики и свистки полицейских. Он попытался поднять Джонни, который тяжело повис на нем.

– Куда ведет этот проход? – спросил Кен.

– Не знаю. Оставьте меня. Они могут появиться каждую минуту.

– Нет.

Кену очень хотелось удрать, но он не мог себе позволить бросить Джонни потому, что тот нужен был Адамсу.

Он прислонил Джонни к стене около двери ветхого домика. Неожиданно эта дверь отворилась, и на пороге появилась женская фигура.

– Входите, быстрей! – тихо сказала она.

Кен услышал глухой шум шагов. Он больше не колебался. Схватив Джонни, он потащил его через порог, а девица заперла дверь на ключ и задвинула засов. Почти сразу же кто-то быстро пробежал мимо.

– Он ранен? – спросила девушка.

– Пуля в руке.

– Оставайтесь здесь. Я принесу лампу.

– Женщины – замечательные создания, – прошептал Джонни.– Каждый раз, когда я нахожусь в затруднительном положении, они оказываются рядом, чтобы вытащить меня,– он еще тяжелее оперся на Кена.– Мне плохо. Мне кажется, что я подыхаю.

Он упал и растянулся на полу, по чистой случайности не увлекая за собой Кена.

Девушка спустилась по лестнице с крутыми ступеньками, держа над головой зажженную свечу.

– Мне кажется, он потерял сознание,– сказал Кен.

– Вы сможете его поднять? Моя комната наверху.

Кен с трудом взвалил Джонни себе на плечи и, шатаясь, поднялся по лестнице вслед за девушкой.

– Положите его на кровать.

Когда, уложив Джонни на кровать, Кен обернулся, чтобы посмотреть на девушку, то, к своему великому удивлению, узнал в ней служащую из зала игр.

– Послушайте, мой красавец,– с улыбкой сказала она.– Ваши неприятности еще не кончились, как я вижу! —она протянула ему лампу.

– Подержите, пока я взгляну на него.

Она быстро разрезала рукав пиджака и рубашки. Кену стало нехорошо при виде крови и разорванных мышц.

– Могло быть и хуже,– сказала она.– Необходимо остановить кровь.

С совершеннейшим спокойствием она наполнила чашу водой, взяла из шкафа полотенце и вернулась к кровати. Она очень быстро остановила кровотечение и перевязала руку Джонни.

– Вот дело и сделано,—сказала она, убирая запачканное кровью белье.– Теперь он почувствует себя лучше.

Кен поставил лампу на стол. Пока девушка ухаживала за Джонни, он прислушивался к далеким свисткам полиции, к крикам, к завыванию сирен и догадался, что полиция окружает этот квартал.

Ему было необходимо предупредить Адамса.

Когда девушка все убрала, он спросил ее:

– У вас здесь есть телефон? Мне необходимо кое-кому позвонить.

– Вы соображаете, где находитесь? – раздраженно спросила она.– В конце переулка есть телефонная будка, но я не советую вам выходить.

– Мне нужно увести дружка. Если его найдут у вас, вам могут доставить немало огорчений.

Девушка засмеялась.

– Не будьте ребенком, красавчик! – ответила она.– Неприятности, только они у меня и есть!

– Но послушайте, он стрелял в полицейского и, возможно, убил его.

– Ну и что? Мой брат убил двоих фликов. Это правильно: око за око, зуб за зуб. Будьте спокойны. Снаружи, как на пожаре. Садитесь, я сварю вам кофе.

Кен сел, озабоченный создавшейся ситуацией. Пока она готовила кофе, он прислушивался к шуму снаружи.

– Они, безусловно, придут сюда,– сказал он, ерзая на стуле.– Они начнут шарить по домам.

– Довольно! – нетерпеливо проговорила она.– Они еще здесь.

Прячась в тени, Свитинг наблюдал за ночным сторожем в Маддокс Курт, который небрежно перелистывал журнал. Если служащий его заметит, он не позволит ему подняться, а если он скажет, чтобы о нем доложили Гилде, она не примет его в такой час.

Прижимая Лео к себе, он с поразительным терпением более двадцати минут ждал удобного случая в тени колонны.

Наконец дежурный посмотрел на часы, бросил свой журнал и убрался в помещение рядом с холлом.

Быстро, как молния, Свитинг толкнул дверь, бесшумно промчался через холл, покрытый ковром. Прыгая через несколько ступенек, он поднялся по лестнице и исчез за поворотом в тот момент, когда дежурный выходил из комнаты в холл.

Свитинг подождал, прислушиваясь. Потом, не услышав сигнала тревоги, стал продолжать подъем по лестнице.

Было без десяти минут двенадцать, когда он достиг шестого этажа и позвонил у двери с номером 45. Через несколько секунд Гилда открыла ему дверь. Она попыталась закрыть дверь, но Свитинг, наученный долгим опытом, успел просунуть в дверь ногу.

– Не беспокойтесь, мисс Дорман! – проговорил он с вежливой улыбкой.– Я приехал по поводу Мориса Варда и вашего брата.

Он с удовольствием увидел, что она побледнела. А испуганная женщина легко соглашается на все.

– Меня зовут Рафаэл Свитинг. Я друг Джонни,– сказал он.

– Я не могу вас сейчас принять. Уходите!

Свитинг улыбнулся.

– Я не хотел бы противоречить вам, мисс Дорман, но я уверен, что сведения, которые я вам принес, очень важные.

– Какие сведения?

– Это касается вашего брата.

После секундного колебания она отстранилась, чтобы дать ему пройти. Свитинг последовал за ней в роскошно обставленную комнату. Он снял шляпу и сел в кресло. Лео поместился у него на коленях.

– Что вы от меня хотите? – спросила она.

– У меня есть сведения относительно вашего брата, которые я хочу продать.

– Вы собираетесь «заставить меня петь»? – спросила она, открывая серебряный портсигар и доставая оттуда сигарету.

– Это нельзя назвать шантажом. Мои сведения стоят пятьсот долларов.

– Вы воображаете, что я держу такие деньги у себя дома?– презрительно проговорила она.

– А почему бы и нет? У вас все признаки большого богатства, и для вас это небольшая сумма. Но если у вас их нет, вы можете дать мне какую-нибудь драгоценность, которую завтра обменяете на деньги.

– Посмотрим, что это за сведения,– сказала она.

Свитинг довольно улыбнулся.

– Ведь не думаете же вы, что я так вам все и выложу, не получив предварительно денег или драгоценность? Женщины не держат слова, я знаю их повадки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю