412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Хедли Чейз » Смерть шла вместе с ними » Текст книги (страница 4)
Смерть шла вместе с ними
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 15:32

Текст книги "Смерть шла вместе с ними"


Автор книги: Джеймс Хедли Чейз


Соавторы: Патрисия Макгерр
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц)

– Я ухожу, Рой! – заявил он, сунув револьвер в руку брата.– Вот, возьми это. Если она вернется, стреляй в потолок, и я сразу же примчусь.

Он стал быстро, одеваться, глухой к протестам Роя.

– Ты не вернешься! —истерически вопил он.– Уверен, что ты не вернешься! Она спряталась и ждет твоего ухода. Боже мой! Ты не представляешь, какая у нее сила! Она прикончит тебя и что тогда будет со мной! Ведь я совсем беспомощный и ничего не вижу! – он стал кричать еще пронзительней, усевшись на кровать.– Я слепой, Стив! Останься со мной! Останься!

– Ты замолчишь?! —Стиву самому было не по себе.– Ты сам искал ее и хотел изнасиловать. Так что перестань ныть.

Он взял фонарик и вышел во двор. Все казалось спокойным. Над вершинами сосен сверкала луна, и на землю ложились глубокие тени.

Спот куда-то исчез, и Стив почувствовал одиночество. Он спустился к озеру, постоял возле воды и прислушался, пытаясь различить гнетущие шорохи леса.

«Она спряталась в лесу,—подумал он,– она была расстроена. Сторожит ли она меня, спрятавшись где-то за деревом?»

Он направился по тропинке вдоль озера. Неожиданно на ближайшем дереве послышался шум. У Стива замерло сердце. С ветки дерева слетела большая птица и спланировала к озеру. Стив облегченно перевел дыхание. Он понял, что его нервы совсем расшатались.

Теперь тропинка отходила от озера и, петляя, углублялась в лес. Было темно, и Стив остановился, раздумывая, входить ли ему в темноту.

– Кэрол! —закричал он во весь голос.– Это Стив! Где вы, Кэрол?

С другой стороны озера ему отозвалось слабое эхо: «Где вы, Кэрол?». Голос искаженный, как будто в насмешку.

Он пошел вперед, и темнота сомкнула над ним свои крылья. Теперь он ничего не видел и вынужден был включить фонарик. Сильный луч света осветил тропинку. Ветки деревьев над ним угрожающе смыкались, как бы препятствуя ему. Стив тем не менее продолжал движение вперед, иногда останавливаясь, чтобы прислушаться. Внезапно он ощутил, что он не один, что за ним следят. Он осветил фонариком вокруг себя, но ничего не заметил.

– Вы здесь, Кэрол?– позвал он немного дрожащим голосом.– Это я, Стив. Я ищу вас, Кэрол.

Сзади, из-за кустов, бесшумно поднялась тень и скользнула к нему. Неожиданно хрустнула сухая ветка. Он мгновенно направил в то место луч фонаря и замер: в ярком свете стоял одетый в черное мужчина, и в руке у него был большой револьвер.

– Руки вверх, Ларсон,– тихо приказал Макс.

Две руки сзади обшарили его карманы. Бросив взгляд из-за плеча, он почувствовал, как по его телу пробежала ледяная дрожь. Сзади него находился еще один тип, одетый в черное. Это был Франк.

«Два черных ворона... Это Суливаны...» – подумал Стив. Его горло сразу пересохло.

– Кто вы такие?—спросил он как можно более спокойным тоном.

– Молчи, хорек! – приказал Макс, прижимая револьвер к боку Стива.– Сейчас спрашивать будем мы. Кто такая Кэрол? И что ты тут делаешь?

– Это моя подруга. Она живет у меня,– коротко ответил Стив.– Я ищу ее.

Макс и Франк переглянулись.

– Рой у тебя там, наверху?

Стив колебался – ложь ни к чему не приведет. Стоит им только подняться; и они убедятся в этом.

– Да,– буркнул Стив.

– Посторожи парня, Франк,– сказал Макс,– а я займусь Роем.

– А девушка?

– Если она не покажется, не имеет значения, а если появится, то мы ею займемся.

Макс быстрыми шагами направился к веранде. Франк подтолкнул Стива дулом револьвера.

– Двигайся,– проронил он сквозь зубы,– и без глупостей. Не думай кричать, приближаясь к дому, если не хочешь уйти на тот свет раньше времени.

Стив двигался позади Макса. Он был уверен, что после убийства Роя они пристрелят и его. Но он мало беспокоился о себе. Он думал о Кэрол. Что будет с девушкой? При одной мысли об этом сердце его сжалось в комочек. Что бы ни произошло, решил он, она не должна попасть в руки этих дьяволов.

– Вы не можете оставить нас в покое?—спросил он.– Мы же не сделали вам ничего дурного.

– Заткнись и не разевай рта! Не о тебе речь. Нам нужен Рой.

– Но что он такого сделал? Если вам нужны деньги, я дам вам их. Не стоит ради этого убивать человека.

– Нам за это заплатили,– возразил Франк.– А раз заплатили, мы должны отработать эти деньги! Так, по крайней мере, я понимаю наши дела. Честь фирмы превыше всего!

Что-то в его тусклом голосе было такое, что Стив понял, что никакие .мольбы не спасут его брата. Он продолжал движение почти в бессознательном состоянии. Ему казалось, что он переживает какой-то страшный кошмар.

Наверху, на дороге к шале, он заметил большой «паккард», повернутый носом в сторону долины.

«Если бы я только мог запрыгнуть в него,– подумал он,– я смог бы ускользнуть от них, но все равно я ничего не смогу сделать для брата».

Макс смотрел через открытое окно на Роя, лежавшего на кровати с револьвером намертво зажатом в руке. Он поднялся по ступеням с легкостью тени. Ботинки Макса на резиновой подошве совершенно беззвучно передвигались по полу.

Рой напряженно прислушивался. Нервы у него были на пределе, его горло от страха конвульсивно сжалось. Он так прислушивался, что у него шумело в голове. Каждую секунду он ожидал, что вот-вот из ночи возникнет Кэрол и бросится на него с растопыренными пальцами, чтобы доконать. Он больше не думал о Суливанах, так как был уверен, что сумел ускользнуть от этих безжалостных убийц. Раз они его не. настигли до сих пор, значит потеряли его след.

Долгое отсутствие Стива удивляло Роя. Вернется ли он? Глаза у Роя почти совсем не болели, но голова была тяжелой и болела. Он чувствовал себя совершенно разбитым от страха и жалости к себе.

Макс бесшумно проскользнул в комнату и зловеще улыбнулся. Он приблизился к кровати, и теперь ничего не стоило свести счеты с жертвой. Даже слишком легко! Макс не любил, чтобы умирали так просто.

Рой что-то пробормотал про себя, выронил револьвер и схватился за голову... Макс подобрал оружие, сунул его в карман и стал ждать, устремив взгляд на раненого, ожидая его реакции на исчезновение револьвера.

Через несколько секунд Рой положил руку на то место, где должен был лежать револьвер. Его пальцы стали лихорадочно шарить по кровати. Он что-то ворчал себе под нос и упорно искал оружие. Сперва он сохранял контроль над своими движениями, решив, что револьвер мог скользнуть под одеяло, но по мере того, как его пальцы тщательно обшарили все кругом, встречая лишь смятые простыни, он начал нервно дергаться во все стороны и в конце концов уселся на кровати, взмокший от пота.

Макс очень осторожно взял стул, поставил его возле кровати и по-прежнему беззвучно устроился на нем. Наблюдать, как растет паника Роя, находиться так близко от жертвы, которая и не подозревала о его присутствии, все это Макс находил весьма забавным.

– Наверное, он свалился на пол,– пробормотал Рой, наклонившись с кровати и шаря рукой по полу.

Макс сидел скрестив руки на груди и уткнув подбородок в свой черный костюм. Он даже не шелохнулся, с любопытством глядя на Роя.

Пальцы Роя, по-прежнему шарившие по полу, коснулись кончика ботинка Макса, замерли и очень медленно поползли назад. Потом он вновь коснулся ботинка, протянул руку чуть дальше и дотронулся до низа брюк... Тут он страшно задрожал, и из его крепко сжатых брезгливых губ со свистом вырвалось дыхание.

Кто-то сидел возле его кровати.

Рой резко отдернул руку и оперся ею о стенку, чтобы помочь себе приподняться.

– Кто здесь?– прохрипел он.

– Суливаны...– прошипел Макс.

Длительное время Рой оставался неподвижным, прислонившись к стене, с трудом переводя дыхание и с позеленевшим лицом. Пот ручьем стекал на повязку на его глазах.

Затем он неожиданно завопил:

– Стив! Скорей, Стив! На помощь!

– Не надрывайся, мальчик, он не сможет тебе помочь,– заявил Макс,– закидывая нога на ногу.– Его держит Франк. Мы приехали сюда специально для свидания с тобой.

– Ведь не станете же вы убивать слепого человека?—простонал Рой.– Я ослеп! Взгляните на меня. Я пропал... Разве вы не видите, что я ни на что не гожусь? Я пропал...

Макс принялся разглядывать повязку Роя.

– Сними-ка эти тряпки! —приказал он.– Что-то не верю я в эту историю со слепотой!

– Но это правда! —воскликнул Рой, судорожно колотя руками по постели.– Я не могу это снять... опять пойдет кровь.

Макс рассмеялся, протянул руку, просунул ее под повязку и сдернул ее с головы.

– Ну что ж, пусть капает помаленьку.

Рой застонал.

– Хватит забавляться! —раздался с веранды голос Франка.

Макс ошеломленно уставился на лицо Роя.

– Нет, ты только взгляни, Франк, посмотри на этого подонка!

У него вырвали глаза.

– Браво...– равнодушно отозвался Франк.

– Ты должен взглянуть на него! —настаивал Макс.– Это зрелище стоит того,– и он стал смеяться.

– Не желаю двигаться! —буркнул Франк.– Мы тут с дружком комфортабельно устроились.

– Так вот, у тебя великолепная физиономия,– хлопнув Роя по плечу, произнес Макс.– Как это с тобой случилось, старина?

Рой попытался ухватить Макса за руку в перчатке, но тот быстро отдернул ее.

– Это она... сумасшедшая... она просто ненормальная!

– О ком ты?—осведомился Макс. В его взгляде появились проблески жизни.

– Эта. девушка, Кэрол... Мы нашли ее наверху, на дороге... Там свалился какой-то фургон... Стив ухаживал за ней... и она набросилась на меня.

Макс наклонился к нему.

– Она наверняка хотела тебя изнасиловать, но ты сопротивлялся. Как она выглядит?

– Она рыжая! – выкрикнул Рой. Его лицо было залито кровью и походило на ужасную маску, в которой не было ничего человеческого. У него был полон рот крови и когда он говорил, то плевал кровью в лицо Максу.

Макс слегка выдохнул воздух, вытер тыльной стороной руки лицо и вышел на веранду.

– Что-то ты долго копаешься! – возмутился Франк.

– Сумасшедшая с шестью миллионами долларов! – произнес Макс голосом, полным благоговения.– Это про нее рассказал нам бармен, и она тут!

Франк охнул.

– Нам действительно везет,– обрадовался он, ткнув дулом револьвера Стива.– Скажи нам, малыш, ты отдаешь себе отчет в нашей удаче? Где она? Скажи, где ты ее прячешь?

– Я ничего не понимаю, о чем вы говорите?– удивился Стив.

– В самом деле? Рыжая... ее зовут Кэрол, не так ли? Где эта девочка?

– Она убежала. Когда вы появились, я как раз искал ее.

– И все это проделала она?– кивнул Макс в сторону Роя. Стив утвердительно кивнул.

– Но она не сумасшедшая... просто ей было страшно...

– Ладно, ладно... она не сумасшедшая! —подмигнул Макс Франку.– Но необходимо ее срочно отыскать.– Он посмотрел на озеро, потом на горы, находящиеся чуть в отдалении.– Неразумно позволять бродить шести миллионам долларов по горам в такой темноте.

– Ты прав,– поддержал его Франк,– но сперва у нас предстоит маленькое дельце. Что мы сделаем с тем голубчиком?

– Барри настаивал, чтобы он умирал потихоньку. Он требовал от нас приличной работы.

– Нет, надо утопить его в озере.

Макс покачал головой.

– Ты только и видишь это! Во-первых, когда кого-нибудь топишь, приходится мочить одежду. Какой ты несмышленыш! Ты помнишь ту курочку, которую мы застукали в ванной? Это была твоя идея. Мы устроили наводнение в этой проклятой ванной и испортили красивый потолок. К тому же, я схватил насморк, от которого не мог избавиться целую неделю. Нет, утопление – это для меня слишком мало!

– Извини, я забыл,– проговорил Франк.– А если мы вскроем ему вены?

– Это слишком хорошая смерть, а потом мы можем испачкаться. У меня была мысль, что, когда мы разделаемся с этими двумя, пожить тут несколько дней. Мне понравились эти великолепные окрестности. Нам не стоит уничтожать этот дом.

– И продержим рыжую до той поры, пока пройдут четырнадцать дней? Ты это хочешь сказать?– спросил Франк.

– Совершенно верно. А потом мы будем наблюдать за ней и за миллионами.

Франк все еще придумывал способы смерти Роя.

– А что если сунуть его голову в ведро с патокой? Он станет потихоньку задыхаться... это будет великолепная длительная агония,– произнес он наконец и обратился к Стиву:—У тебя есть патока, дружок?

Стив покачал головой. Краем глаза он заметил, что Рой пробирается вдоль веранды.

– Почему вы обязательно хотите прикончить его?! —патетически спросил он.– Что он сделал вам лично?

Рой замер, прижавшись к стене дома. Суливаны находились к нему спиной, но он не видел этого.

– Можно сжечь его потихоньку,– предложил Макс,– тогда не придется зарывать его вонючее тело.

В этот момент Рой попытался использовать свой единственный шанс: решительно пробравшись через веранду, он перелез через перила, спрыгнул и побежал, как ошпаренный.

Суливаны заметили его бегство.

– Держись левой стороны, Рой! —заорал Стив, видя, что его брат направляется к озеру.

Рой сделал поворот и побежал к сосновому лесу.

– На что он надеется?—ухмыльнулся Макс и вытащил револьвер.

Стив дернулся, но ему в бок уперся револьвер Франка.

Раздался сухой звук выстрела, и Рой врезался в землю лицом. Несколько секунд он лежал недвижимо, потом встал и захромал, с трудом волоча левую ногу.

– Сейчас я разделаюсь с ним окончательно,– Макс спустился по ступенькам, прошел через двор и, поймав Роя, несколько раз сильно ударил его ногой по лицу, после чего направился к «паккарду».

– Сейчас ты кое-что увидишь,– обратился Франк к Стиву.– У этого парня есть класс! И сейчас ты в этом убедишься.

Рой попытался отползти в сторону озера, оставляя позади себя на песке полосу крови.

Макс достал из «паккарда» канистру бензина и вернулся к Рою. Тот, услышав его приближение, стал кричать, попытался бежать, но вскоре свалился на песок.

– Не трогайте меня! —застонал он, когда Макс подошел к нему вплотную.– Оставьте меня... ради господа Бога... оставьте меня...

– Барри хочет, чтобы ты отправился в ад! —загоготал Макс, выливая бензин на дрожащее тело Роя.

– Нет!!! —Рой дико завопил, когда бензин попал ему на лицо.– Вы не сделаете этого! Стив! На помощь! Hет! Нет! Нет!

Макс пошарил в кармане, нашел спички и небрежно чиркнул одной из них о подошву.

– До встречи, старина! —расхохотался он.

– Ты никогда не видел, как полыхают людишки?—обратился Франк к Стиву.– Даже мертвые они продолжают крутиться и подпрыгивать... как курица, которой оторвали голову. Мы сожгли одного дней пятнадцать назад. Он подпрыгнул, побежал и вбежал в дом, в котором заодно сгорели также женщины и дети.– Франк покачал головой.– Взгляни на это великолепное зрелище,– восхищенно продолжал он.– Это то, что я называю поцелуем смерти! Он отлично поджаривается, не правда ли? Нет, да взгляни же на него, он собирается бежать... Такие всегда пытаются бежать!!! Вот, я тебе говорил об этом... посмотри же...

Стив закрыл глаза и заткнул себе уши, чтобы не слышать нечеловеческого воя сгорающего брата.

Внутри головы Кэрол что-то щелкнуло – и сразу в ее мозгу появилась четкая картина окружающего мира. И сразу весь мир, наполненный ранее тенями, в котором она жила до настоящего момента, тенями с определенными контурами неопределенного цвета, снова стал определенным, окрашенным, со звуками, как будто все проявилось и стало на свои места. Кэрол казалось, что она вышла на свежий воздух после длительного пребывания в молчании и неопределенности.

Она думала, что грезит и находится как будто в сосновом лесу, но тут же обнаружила, что действительно находится там. Она удивилась, что такое ощущение сделало ее спокойной, и стала отыскивать тропинку для возвращения в домик. Сквозь деревья она заметила сверкающий лунным светом водоем и поспешила в ту сторону.

Шагая к озеру, она пыталась вспомнить свой сон. У нее было смутное ощущение, что во сне она видела, как к ней в комнату вошел Рой. Но это было лишь ощущение... Когда Рой вошел в комнату, в ее голове что-то щелкнуло. Вполне возможно, что потом что-то произошло... Такое уже бывало в прошлом. Но когда это было, она никак не могла вспомнить. Каждый раз, когда она пыталась это вспомнить, ей грезилась комната с капитальными стенами голубого цвета, электролампочка в проволочном колпаке, подвешенная очень высоко. Это тоже, вероятно, принадлежало к снам, так как там всегда фигурировала сиделка. Эта сиделка с жестким взглядом ничего не говорила, ничего не делала, она только молча смотрела на нее, уставив на нее палец. Кэрол знала, что ей очень часто снились подобные сны, но все лица, комнаты и окружающая обстановка всегда были мутными.

Кэрол не понимала, как попала в этот лес. Неожиданно она обнаружила, что почти голая. Ей захотелось узнать, заметил ли Стив ее отсутствие и не искал ли он ее. Ей хотелось поскорее достигнуть своей комнаты и надеть пижаму, которая таинственным образом слетела с нее.

Она испытывала чувство смущения: странное сочетание нежности и стыдливости при мысли, что он может увидеть ее в таком виде. Она жаждала поговорить с ним об этом шуме в голове. Он беспокоил ее. Может быть, Стив сумеет объяснить этот факт. И заодно объяснит, что же все-таки произошло. Может быть, он сможет объяснить «все»!

Когда Кэрол приблизилась к озеру, то увидела Суливанов, стоящих на самом берегу. Они о чем-то спорили и не видели ее. При свете луны она не могла как следует разглядеть их зловещие фигуры, но и того, что она увидела, было для нее достаточно.

Кэрол не имела ни малейшего представления, кто они, но эти зловещие фигуры напугали бы всякого, кто бы увидел их.

Она скользнула за дерево, прикрывая грудь руками, и видела, как они молчаливо удалялись быстрыми шагами по направлению к лесу, пройдя по тропинке совсем близко от нее. Кэрол увидела их лица, бледные и жестокие, как бы выточенные из гранита, и задрожала, догадавшись, что эти лица – носители зла и смерти. Все ее мысли устремились к Стиву, и ее охватила слабость при одной лишь мысли, что с ним могло что-то случиться.

Когда они исчезли, она побежала к дому, и сердце ее колотилось так учащенно, что она с трудом могла дышать.

Кэрол миновала двор и увидела то, что осталось от Роя: бесформенная куча, еще дрожащая, выгнувшаяся от жара и не имеющая ничего общего с человеком, кроме контуров. Для Кэрол эта вещь без названия была ненормальным предметом, на который она лишь кинула мимолетный взгляд. В ее голове билась только одна мысль: достичь дома и убедиться в том, что Стив жив и невредим. Она бегом поднялась по ступенькам и замерла на пороге, глядя в освещенный салон. Там находился Стив! Он лежал на полу со связанными руками и ногами. Заметив девушку, он попытался сесть. Кэрол, забыв про свою наготу, с ужасом уставилась на веревки, которыми был связан ее любимый.

Увидев ее такую дикую и прекрасную, Стив понял, до какой степени он влюбился в нее и что полюбил он ее с того самого момента, когда обнаружил в опрокинутом фургоне. Нет, он не намерен более скрывать своих чувств. Она была единственной женщиной, которую он может и будет любить!

– Кэрол,– сказал он,– скорее развяжи меня!

Она подбежала к нему, упала на колени и обняла за шею.

– Вы ранены?– спросила она, почти уткнувшись своим лицом в его.– Скажите, вы ранены?

– Нет, со мной все в порядке, но развяжите меня поскорей! Сейчас мы в скверном положении, малышка.

– Стив, дорогой,– прошептала она, и ее губы прижались к его щеке,– мне было так страшно!

– Милая, развяжи меня!

– Ладно, я сейчас.

Кэрол попыталась* развязать узел, но он был слишком затянут. Она сбегала на кухню и взяла там нож. Возвращаясь обратно, она накинула на себя и застегнула пиджак Стива.

– Скорей, Кэрол,– торопил ее Стив.– Быстрей, они скоро возвратятся!

Наконец она разрезала веревки, и Стив, растирая запястья, улыбнулся ей.

– Все будет хорошо, но нам надо поторопиться, дорогая.

Кэрол подбежала и обняла его за шею.

– Я вас люблю, Стив,– прошептала она.– Я так испугалась, когда увидела этих черных мужчин. Я подумала... не знаю, что бы я стала делать без вас...

Он прижал ее к себе и нежно поцеловал.

Мгновение они оставались крепко прижатыми друг к другу, потом он осторожно отстранил ее.

– Я вас полюбил с первого взгляда, моя девочка. Но нам нельзя терять ни секунды. Мы должны бежать отсюда. Быстрее оденьтесь.

Кэрол побежала в свою комнату, а Стив вышел на веранду и принялся осматривать окрестности: никаких следов Суливанов он не обнаружил. Вскоре к нему присоединилась Кэрол, одетая в шерстяное платье. В ее глазах светилась любовь и безграничное доверие к Стиву.

– Нам придется воспользоваться их машиной,– сообщил Стив, обнимая Кэрол за талию.– Будем придерживаться тени...

Они бегом пересекли двор. При выходе на дорогу они увидели «паккард» Суливанов.

– Надо спешить,– торопил ее Стив.

Он сжал талию Кэрол и почти поднял ее в воздух. Они бегом устремились к машине через участок двора, освещенный лунным светом. В этот момент из леса показались Суливаны и сразу же заметили беглецов.

– Быстрей, Кэрол! —Стив задыхался.– Вы умеете водить эту машину?

– Да, но мы уедем вместе. Я вас не оставлю.

– Идите вперед, я попытаюсь их немного задержать. Заводите машину и ждите меня. Бегите быстрей, любимая!

– Остановитесь! —угрожающе кричал Макс.

Стив остановился, как будто послушавшись их.

Суливаны быстро бежали к дому. Услышав, что Кэрол запустила мотор, Стив круто повернулся и рванулся к машине. Макс выстрелил сквозь карман, не вынимая оружия. Стив вздрогнул, пошатнулся и свалился в открытую дверцу машины, когда Макс выстрелил во второй раз.

– Меня немного задело, малышка,– он вскарабкался на сиденье и упал на Кэрол. Кровь Стива обагрила руку девушки. Она судорожно помогла ему сесть и тут же увидела Суливанов, бегущих через залитый лунным светом двор. Макс остановился, прицелился и хотел выстрелить, но Франк схватил его за руку.

– Ну, будь умником! Не надо стрелять в шесть миллионов долларов!

– Но она удирает! —злобно закричал Макс.

– Мы их найдем! —успокаивающе возразил Франк.– Мы обязательно их найдем! И для этого стоит потрудиться... ради нее и ее денег!

Они молча стояли, глядя на огни «паккарда», удалявшегося по горной дороге в долину.


ГЛАВА 3
НАЕМНЫЕ УБИЙЦЫ ДЕЙСТВУЮТ

На севере Ка де ла Бриа, простирающегося на небольшой высоте у подножья гор, расположены химерические загородные жилища миллиардеров. Фил Магарт вел свою машину на большой скорости по одной из этих узких, как лезвие ножа, дорог. Он так безжалостно обращался со своим старым «кадиллаком», так круто поворачивал, что шины покрышек немилосердно визжали. Наконец он направил машину по извилистой дороге, ведущей к дому Веды Ваннинг. Это была вместительная вилла в испанско-мавританском стиле, с белыми под мрамор стенами и с красной черепичной крышей. Веда считалась легкомысленной женщиной, но, несмотря на такую репутацию, все обожали ее. Она вела веселый образ жизни и была к тому же богатой. У нее была плантация апельсинов и лимонов, которой она удачно распоряжалась. Площадь цитрусовой плантации составляла пять тысяч акров.

Веда была без ума от Магарта и мечтала выйти за него замуж. Фил остановил машину перед главным входом и взглянул на часы: половина четвертого утра. Он открыл дверь и прошел до террасы из белого камня. Дом был погружен в темноту, но он знал, где спала Веда. Он быстро миновал патио, все в цветах, и поднялся по четырем ступенькам, ведущим на веранду. Там он резко остановился перед открытой дверью.

– Веда, вы не спите?—обратился он в темноту, пытаясь различить что-нибудь в комнате, но ничего не увидел, кроме контуров большой кровати, на которой обычно спала Веда.

Ответом было молчание. Фил вошел в комнату, подошел к кровати и стал шарить рукой под покрывалом. Раздался приглушенный крик. Веда, мгновенно проснувшись, зажгла лампочку на ночном столике.

– Ну и ну! – воскликнула она и снова упала на подушки.– На этот раз ты перешел все границы! Кто дал тебе право приходить ко мне в такой ранний час?

– Какие границы?—улыбнулся Магарт.– Ты утверждала, что всегда рада меня видеть! Ну, и будь счастлива!

Веда изящно потянулась и аппетитно зевнула. Магарт молча любовался ее восхитительным телом.

– Ты потрясающа! Просто сдохнуть можно! Но сейчас происходят такие вещи, что небольшой расколотый орех, служащий тебе головой, не сможет осмыслить их.

– Я много раз спрашивала себя, что может притягивать меня к тебе?– произнесла Веда, взяв со столика маленькое зеркальце. У нее были сине-зеленые глаза, густые ресницы и волосы каштанового цвета, отливающие золотистыми искорками и падающие ей на плечи. Она была красива и знала это. Окруженные темными кругами глаза и чуть припухшие губы не старили ее. Ей можно было дать лет двадцать шесть, не более.– Во всяком случае, у меня не такая уж дурная голова,– возмутилась она и опять зевнула, откинувшись на подушки. Ее ночная рубашка была отделана черными кружевами и почти ничего не прикрывала.– Ты на самом деле невыносим, Фил,– продолжала она.– Ты мог бы разбудить меня более деликатным способом, не залезая под ночнушку. До меня достаточно лишь дотронуться, чтобы я покрылась синяками!

– Когда ты оденешься, их все равно не будет видно,– возразил Фил.

Встав с постели, он направился к комоду, где находились бутылки канадского рома и бокалы.

– Дорогая, у тебя кончаются запасы, нужно позаботиться о пополнении погребов.

– Ясно,– промолвила Веда, которая любовалась им и находила его весьма привлекательным.– Дай мне сигарету, грубиян ты этакий!

Магарт возвратился с бутылью, дал ей сигарету, выпил вина и закурил сам.

– Я иду по следу потрясающей истории! – сообщил он, усаживаясь на кровать вплотную к Веде.– Если я сумею правильно за нее взяться, то заработаю целое состояние. Если мне это удастся, я смогу наконец жениться на тебе. Слушай меня внимательно, дорогуша.

Веда хитро взглянула на него поверх покрывала.

– Я так часто слышала это, что смогла бы переложить это на музыку,– насмешливо проговорила она.

– На этот раз это серьезно. Я иду по следу маленькой леди Блэндиш.

– Что... что ты сказал?– Веда уселась на кровати и широко раскрыла глаза от удивления.

– Не задирай так высоко свою рубашку, мне некогда! Все это строго конфиденциально! Через шесть дней, начиная с сегодняшнего, она войдет во владение своим состоянием, если до этого времени ее не обнаружат. Сначала я думал, что было бы отлично, если бы я помог поймать ее и изложить все детали ее похождений для моего агентства. Но затем мне пришла в голову прекрасная мысль. Я помогу ей остаться свободной и завладеть своим состоянием. Если я смогу быть для нее хорошим руководителем, то она будет весьма благодарна мне, не так ли? Я окажусь в превосходном положении. Вся Америка захочет узнать, что она будет делать с этой уймой денег. Шесть миллионов долларов! Я буду находиться при ней, чтобы держать все в своих руках. Я привезу ее сюда, к себе. И, когда мы получим деньги, мы будем опекать ее, купим ей машину, дом, одежду. Мы будем повсюду брать ее с собой, а также и кинематографистов! Это будет потрясающе! Я предложу изложить всю эту историю моему агентству и буду диктовать свои условия.

– Так я и думала! —со вздохом проговорила Веда, закрыв глаза.– Очередная глупость! Девочка-то сумасшедшая, мое сокровище! Подумай об этом факте! Она опасна и может прикончить кого-нибудь из нас. Как ты думаешь, я хочу, чтобы меня убили?

Магарт издал недовольное рычание.

– Ты что, на самом деле хочешь остановиться перед таким незначительным препятствием?– упрямо буркнул он.– Что же, я не в состоянии удержать ее за руку? Вспомни тот день, когда я оставался два часа в клетке с орангутангами, чтобы нависать сенсационную заметку!

– О боже! Я не вижу, что здесь общего с тем случаем!

– Это ничего не значит! – нетерпеливо возразил Магарт.– Все равно тут что-то есть! При всех обстоятельствах, как я могу бояться девушку... Я был еще два вершка от горшка, когда...

– Знаю, знаю... Я уже слышала это множество раз, и это вовсе не относится к ...

– Ты не права. Я уже потолковал с сиделкой малышки. Странная штучка эта девушка. Она укатила, как в американских горах, в Кони Айленд!

– Ты мне как-то говорил, что от американских гор у тебя недомогание,– ледяным тоном заметила Веда.

Магарт саркастически улыбнулся.

– Это зависит от скорости спуска!

Веда толкнула его ногой через одеяло.

– И что же? Что рассказала тебе эта сиделка?

– Она сообщила, что Кэрол страдает раздвоением личности. Это лишь приступы, повторяющиеся время от времени. В течение долгих месяцев она ведет себя как нормальная девушка, чистая телом и душой, очень кроткого нрава. Все, в чем она нуждается, так это в постоянном наблюдении.– Он вздохнул.– Наблюдать за девушкой кроткого нрава – это мне вполне под силу!

Веда снова ударила его ногой:

– Ты мне отвратителен!

– Не прерывай меня,– строго сказал он.– Один из кураторов, старый орех со спрессованным лицом, по имени Симон Гартман, явился недавно в санаторий. Сиделка сообщила мне, что он почти сошел с ума от ярости, узнав об исчезновении Кэрол. Он видел свое счастье, уплывающее от него в сумме шесть миллионов.– Магарт налиЛ себЕ вина.– И я скажу тебе еще одну вещь: я не верю, что малышка и наполовину так опасна, как утверждают в клинике. Я не верю, что по состоянию своего здоровья она должна находиться в клинике. Я считаю, что ее упрятали в этот дом только потому, что старый Гартман пожелал наложить лапы на ее миллионы.

– Только не говори вслух подобных глупостей,– проронила Веда насмешливым тоном.– Ее поместил туда Джон Блэндиш три или четыре года назад.

– Блэндиш абсолютно ничего не знал о девушке. Он ею не интересовался. Все это проделал Гартман, занимавшийся делами Блэндиша. Девочку заперли в этот дом потому, что она набросилась на человека, избивающего собаку. А разве ты не поступила бы точно так же?

Веда посмотрела на него испуганными глазами:

– Но она опасна. Вспомни, что она проделала с водителем фургона.

Магарт небрежно отмахнулся от этих слов.

– Она защищала свою честь. Ты этого не можешь понять, но позволь мне сказать тебе, что существуют молодые девушки, которые воспринимают это весьма серьезно.

– Ладно,– вздохнула Веда. У нее не было желания спорить с Филом на эту тему в такое время.– Делай как хочешь и что хочешь, но не забывай, что ты ее еще не нашел.

Магарт ударил себя по лбу:

– Но я на следу и нашел то место, где она находилась последнее время, и отправлюсь туда.

– Господи,– печально вздохнула Веда.– Кажется, я все же выпью немного вина после такого разговора. У меня начинают пошаливать нервы.

– Не стоит пить девушке ночью. Пойми, я не собираюсь пока распространяться об этой истории. Лежи спокойно и слушай. Сегодня вечером я видел двух типов в большом черном «паккарде». Они расспрашивали о Стиве Ларсоне, у которого имеется питомник лисиц наверху в Синих горах.

– Я его видела,– с энтузиазмом заявила Веда.– Очень высокий, светлый блондин, такой симпатичный... Увидев его, я ощутила сердцебиение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю