412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Хедли Чейз » Смерть шла вместе с ними » Текст книги (страница 24)
Смерть шла вместе с ними
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 15:32

Текст книги "Смерть шла вместе с ними"


Автор книги: Джеймс Хедли Чейз


Соавторы: Патрисия Макгерр
сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)

– Ладно! Тем не менее я хочу знать, что это такое. Подождите минутку!

В ее спокойствии было что-то такое, что заставило Свитинга забеспокоиться.

Она пошла в соседнюю комнату в то время, как Свитинг прикладывал носовой платок к больному глазу.

Разве его техника стала хуже прежней. У него не встречалось никогда особых затруднений, как теперь. Даже Холанд вышвырнул его за дверь в порыве ярости, а теперь эта девица так говорит с ним!

Но когда Лео соскочил с колен хозяина, чтобы устроиться на диване, Свитинг понял, что совершенно проиграл партию.

Он быстро посмотрел поверх плеча. Гилда, стоя на пороге своей спальни, наставила на него автоматический «кольт-38».

Оледенев при виде револьвера, Свитинг, страшно боявшийся огнестрельного оружия, опрокинулся назад в своем кресле.

Гилда подошла и встала перед ним.

– Что это за такие сведения? Если вы мне не скажете, я выстрелю вам в ногу и скажу ночному сторожу, что вы ворвались ко мне. Что вы знаете о моем брате?

– Осторожнее! – сказал он дрожащим голосом.– Ваш револьвер может выстрелить. Положите его!

– Вы будете говорить? – спросила она голосом, который прозвучал, как свист бича.

– Ну, так вот. Лейтенант Адамс приходил сегодня вечером ко мне,– начал Свитинг, прижимаясь к спинке кресла, чтобы отдалиться от револьвера, который она держала в двадцати сантиметрах от его глаза.– Он уверял, что это Джонни убил Фей Карсон. Я ему сказал, что он ошибается и что Морис Вард нанес удар.

Гилда выпрямилась.

– Почему вы это сделали?

– Потому, что Вард приходил к Фей Карсон накануне дня убийства, и я слышал его угрозы.

– И вы рассказали об этом Адамсу?

– Да. Я не хотел, чтобы у Джонни были неприятности. Я симпатизирую ему, и без меня Адамс считал бы его убийцей.

– И вы считаете, что это стоит пятьсот долларов?

Свитинг провел языком по губам.

– Я предоставлю это решить вам. Джонни ваш брат, и я спас ему жизнь.

Она с отвращением посмотрела на него, но, к его большому облегчению, отодвинулась от него.

– Я думал, что вам будет интересно узнать, что Вард вернулся. Но, быть может, вы уже это знаете?

Она смотрела на него своими большими зелеными глазами.

– Я этого не знала, и меня это не интересует.

Она открыла ящик и достала из него пачку денег, из которых отделила две банкноты по пять долларов.

– Возьмите это! Ваши сведения большего не стоят. А теперь убирайтесь.

Свитинг с трудом поднялся и дрожащей рукой взял брошенные ему деньги.

– Вы не могли бы дать мне побольше? – простонал он.– Я в ужасном положении.

– Уходите,– сказала она.

Он направился к двери вестибюля и Лео следом за ним, когда раздался звонок в дверь. Свитинг испуганно остановился, уставившись на Гилду.

– Идите за мной!—сухо бросила она, снова наставив на него револьвер.– И поторапливайтесь.

Испуганный мыслью, что револьвер может неожиданно выстрелить, Свитинг поднял Лео на руки и прошел через дверь, которую она открыла и которая выходила в коридор.

Она указала ему на дверь в конце коридора.

– Там служебная лестница – воспользуйтесь ею, чтобы спуститься, и никогда больше не возвращайтесь.

Свитинг направился туда, волоча ноги. Когда он открывал Дверь, звонок у входной двери прозвенел снова. Он бросил взгляд из-за плеча. Ему очень хотелось знать, кто этот поздний посетитель.

Под нетерпеливым жестом Гилды он переступил порог и закрыл дверь. Там он стал ждать, приложив ухо к двери. Гилда заперла дверь в коридор, но в кармане его брюк всегда находилась универсальная отмычка. Он сунул ее в замок, открыл дверь, оставив Лео на площадке, тихонько прошел в коридор и прижал ухо к двери, ведущей в салон Гилды.

Не успев войти, О’Бриен заметил, что Гилда чем-то взволнована. Он спросил:

– Что с тобой, дорогая? Ты огорчена чем-то?

– Еще бы! – резко ответила она.– Джонни исчез. Ты знаешь, где он?

– Я только для этого и пришел сюда. Я нашел его у себя, вернувшись домой. Он хотел сделать мне предложение.

– Какое предложение?

– Ты же знаешь Джонни: его интересуют только деньги. Он просил меня оплатить его поездку в Европу.

– Сеан! Ты не должен этого делать. Я не хочу, чтобы он тянул из тебя деньги.

– Это уже сделано. По крайней мере, мы избавились от него на некоторое время.

– Как так? Он уже уехал?

– Я проводил его в аэропорт. Мне пришлось здорово потрудиться, чтобы достать ему место в самолете.

– Как это он уехал, не попрощавшись со мной? – спросила Гилда, недоверчиво глядя на него.

– У него не было времени заезжать сюда. Он написал тебе письмо.

Он вынул из бумажника конверт и протянул его Гилде.

– Он хотел позвонить тебе по телефону, но все телефонные кабины в аэропорту были заняты. Вот он и написал тебе.

– Я бы хотела пожелать ему доброго пути, Сеан.

– Не думай больше о нем, дорогая. Он не вернется сюда раньше определенного времени. А мы поженимся. Я думаю, что все будет готово к концу недели.

Лицо Гилды прояснилось.

– Когда ты захочешь, Сеан.

Он встал.

– Хорошо. Ложись спать и ни о чем не беспокойся. Я позвоню тебе завтра утром.

Свитинг слушал этот разговор с живейшим интересом. Итак, Джонни удрал, а Гилда собирается выйти замуж. Кто мог быть этот тип? Она называет его Сеан? Сеан О’Бриен? Ему очень хотелось приоткрыть дверь и бросить взгляд на визитера Гилды, но он боялся рисковать.

Он слышал разговор на площадке лестницы, потом входная дверь закрылась. Гилда прошла через салон в спальню и закрылась там.

Свитинг вздохнул. Нужно было уходить. Во всяком случае он располагал десятью долларами, которые он заплатит за свое жилище. Но когда он заплатит, у него ничего больше не останется. Он вдруг почувствовал себя очень голодным. Он весь день ничего не ел, и Лео тоже не будет отказываться, если ему что-нибудь перепадет на зубок.

Крадучись, он прошел по коридору до кухни, повернул ручку двери, нашел выключатель и включил свет.

Он увидел перед собой огромный холодильник, и голодный огонек зажегся в его глазах. Осторожно передвигаясь по блестящему полу, он нажал на ручку холодильника и потянул к себе. Дверца отворилась. Он не мог удержаться от вопля ужаса, отскочил назад и остановился, дрожа всеми членами.

Внутри холодильника находился скрюченный, с окровавленным лицом и губами, искаженными в смертельной гримасе, Морис Вард.


Глава 9

Моторная лодка стремительно неслась к берегу, оставляя позади себя длинный белый след.

Такс сидел сзади, Солли держал руль. Впервые за многие годы Таксу было страшно. Приказ, который отдал ему его хозяин, не был выполнен, а он знал, что О’Бриен не выносит таких вещей.

Такс облизнул губы. У него был еще один шанс исправить свою ошибку: ему было необходимо найти Джонни, уничтожить его, заставить его тело исчезнуть так, чтобы О’Бриен и не узнал о его бегстве.

– Что там такое происходит? – закричал он таким громким голосом, что перекрыл шум мотора.

Солли повернул к нему свою голову.

– Кажется, облава. На набережной стоит полицейский фургон.

– Так причаль у мыса. Нельзя, чтобы нас увидели эти парни.

Солли изменил направление движения лодки. Через несколько минут они причалили к пристани.

Они взобрались по лестнице и пошли по набережной.

– Здесь опасно,– сказал Такс,– надо убираться отсюда. Сеч, может быть, скажет нам, что здесь происходит?

Он углубился в улочку, следом за ним Солли. Такс так же хорошо, как собственный корабль, знал всю топографию местности, окружающую пристань. Но он был удивлен при виде того, что некоторые проходы охранялись фликами.

После того, как они перелезли через одну стену и прошли внутренними дворами, они подошли к служебному входу отеля «Вашингтон».

Кутлер вернулся в конторку. Он курил и все время смотрел в окно, выходящее на набережную.

Он вздрогнул, увидев входящего Такса.

– Что тут произошло? – спросил Такс.

– Джонни Дорман спустил флика.

– Что?.. Он его убил?

– Ты когда-нибудь видел, чтобы Джонни сделал что-нибудь путное,– усмехнулся Кутлер.– С фликом ничего не случилось, он просто умер от страха.

– Откуда ты знаешь, что это был он?

– Я видел эту битву сверху. Сюда приходил Адамс искать Мориса Варда, и мы с ним находились на платформе, когда я заметил на берегу Джонни с другим типом. Пока флик обращался к его товарищу, Джонни вынул револьвер.

– Они его поймали? – быстро спросил Такс.

– Еще нет, но не замедлят это сделать. Адамс вытащил свой револьвер и ранил Джонни. Я его толкнул, чтобы помешать выстрелить во второй раз.

– Мне необходимо найти Джонни.

– Ну, что ж! Ты не один его ищешь. Район кишит фликами. Я никогда не думал, что их столько.

– Куда он пошел? – проворчал Такс.

– Он укрылся у Розы Литл.

– Роза Литл? Кто это?

– Девочка из квартала, которая работает в Кермоссе и занимается проституцией в свободное время. .

– Откуда ты знаешь, что он там?

– Я видел, как она открыла им дверь. Если бы Адамс так не торопился спуститься с лестницы, он это увидел бы так же, как и я.

– А как туда попасть?

– Об этом не может быть и речи! Квартал окружен со всех сторон.

– Я сейчас вернусь,– сказал Такс и отошел, чтобы свистком вызвать Солли.

Когда быстро и бесшумно подошел Солли, Такс тихо сказал ему:

– Я знаю, где он. Теперь его надо накрыть.

Оба подошли к Кутлеру.

– Мы пойдем посмотрим, что можно сделать. Иди и покажи нам, где это.

Кутлер пожал плечами.

– Как хотите, но это бесполезно. Флики уже все организовали.

Все трое вошли в кабину лифта, который медленно, со страшным скрежетом пополз на верхний этаж.

– Чего ты не заменишь свой старый подъемник? Он же совсем допотопный! – сказал Такс, когда кабина, протяжно скрипнув, остановилась.

– Это совершенно верно,– заявил Кутлер,– но другого нет, а я предпочту подохнуть, чем два раза в одну ночь подниматься по лестнице.

Он зажег в коридоре свет и открыл дверь, выходящую на широкую лестницу.

– Держись в стороне. Даже флику иногда удается метко стрелять.

Такс пополз на четвереньках. Оказавшись на платформе, он лег плашмя на живот. Кутлер расположился рядом с ним.

– Это там внизу,– сказал он, указывая на темный дом справа по улице.

– Хорошо,– тихо ответил Такс.– Возвращайтесь в контору. Солли и я посмотрим, что можно будет сделать.

Всматриваясь в темную улицу, они различили фигуру полицейского, который медленно прохаживался взад и вперед мимо двери, которая их интересовала.

– Хочешь, я пойду и прикончу его? – спросил Солли.– После этого ты сможешь войти.

– Нет,– ответил Такс,– мы сделаем по-другому. Наша единственная возможность – это пробраться туда по крышам. Мы вернемся туда, откуда пришли, пройдем к Дэйву и влезем на его крышу. Это займет некоторое время, но это будет надежнее.

Солли не спорил. Это был человек действия. Он охотно выполнял инструкции.

Джонни открыл глаза, заморгал веками и приподнял голову. Кен, который сидел в другом конце комнаты, встал.

– Я наделал много шума,– сказал Джонни с гримасой боли, немного приподнимаясь.– Моя рука болит. Сколько времени мы здесь?

– Двадцать минут.

– А где девушка?

– Внизу. Она пошла за молоком.

Джонни с болезненным стоном снова упал на подушку.

– Я чувствую себя опустошенным. Что происходит снаружи?

– Судя по шуму, они окружают дом.

– Мне далеко не уйти в таком состоянии. Вы считаете, что мы здесь в безопасности?

– Это меня бы удивило. Они прочешут все дома. Они не сомневаются, что мы прячемся в этом углу.

– Да,– Джонни закрыл глаза.– Вы могли бы убежать, если бы были один.

– Не теперь, по крайней мере.

– Загасите свет и посмотрите в окно.

Кен опустил фитиль лампы, задул пламя и стал отодвигать тяжелую штору.

– Осторожнее! – простонал Джонни.

Кен осторожно приподнял край шторы и быстро взглянул в темноту. Сперва он ничего не увидел, потом разглядел два силуэта, которые держались в тени под окном.

– Там двое снаружи.

Дверь отворилась.

– Что случилось с лампой? – спросила Роза из темноты.

– Я сейчас зажгу ее,– поспешно проговорил Кен.– Я посмотрел в окно. Полиция около дома.

Джонни посмотрел на девушку.

– Как дела? – спросила она, подходя к нему.

– Плохо,– ответил Джонни, силясь улыбнуться.– Спасибо за помощь.

– А чего вы ждете? – спросила она, поворачиваясь к Кену.– Если вы хотите избавиться от них, вам нужно уйти по крышам. Я займусь этим парнем.

Кен не колебался. Если ему удастся удрать, позвонить Адамсу и сообщить ему об убежище Джонни, он разрешит проблему, которая не переставала беспокоить его с момента бегства с «Виллы Понт».

Он повернулся к Джонни.

– Что вы об этом думаете?

– Бегите! – сказал Джонни.

– А вы?

– Вы сделаете для меня кое-что,– сказал Джонни.– Приблизьтесь.

Кен нагнулся над ним.

– Все улицы будут под наблюдением. Вам нужно будет спрятаться. Идите прямо к моей сестре, Маддокс Курт, 45. Она будет держать вас у себя до тех пор, пока все улицы не опустеют от фликов, и все уладится. Скажите ей, что О’Бриен обдурил меня, заставил написать ей письмо, что я уехал в Париж. Расскажите ей о бочке. Я хочу, чтобы она знала, за какого типа собирается замуж. Вы сделаете это для меня?

И видя, что Кен колеблется, добавил:

– Вы от этого ничего не потеряете. Она даст вам монет и поможет выбраться отсюда.

– Хорошо,– без особого энтузиазма ответил Кен.– Я пойду к ней, если смогу.

– Она, быть может, найдет способ вызволить и меня отсюда. Она очень изобретательна. Остерегайтесь, чтобы вас не увидел ночной сторож.– Он жестом руки указал на свой пиджак, висевший на стуле.– Дайте мне мой бумажник.

Кен вынул кожаный бумажник из внутреннего кармана пиджака и протянул его Джонни. Тот вытащил из него старый конверт с адресом.

– У вас есть карандаш?

Кен дал ему ручку, и Джонни что-то написал на обороте конверта.

– Дайте ей это: Она будет знать, что это я вас послал. Кен взял конверт и сунул его себе в карман.

– Желаю удачи! – сказал Джонни.– Я оставлю себе пушку. Мне он, возможно, больше понадобится, чем вам.

Роза проводила Кена по коридору до слухового окна.

– Постарайтесь добраться до кино «Парамаунт». Там вы найдете пожарную лестницу, которая приведет вас к парку машин. Оказавшись там, вы перелезете через стену и очутитесь в проходе, который выходит на Денкс-стрит. Там вы уже выберетесь.

– Спасибо,– сказал тронутый Кен.– Я вам страшно обязан. Если мне удастся спастись, я вас не забуду.

– Вы спасетесь, мой красавчик. Быстрее убегайте! Я позабочусь о вашем дружке.

Он протянул ей руку.

Она слегка засмеялась, глядя на него.

– Вы большой ребенок, мой красавчик,– сказала она, подходя к нему. Она обняла его за шею и поцеловала в губы.– Идите быстрей, Ромео! Вы тратите время.

Он опустил стекло и подтянулся на руках, а затем выглянул наружу. Там не было никакого движения, и он выскользнул на крышу. Согнувшись пополам, он быстро и бесшумно прошел через открытое пространство и притаился в тени трубы. Оттуда он стал изучать топографию крыш, которые простирались перед ним. Некоторые были плоскими, другие с более или менее крутыми скатами.

Выбрав нужное направление, он осторожно покинул свое укрытие и стал перелезать через двухметровую стену, чтобы попасть на соседнюю крышу. Когда он спускался по второй крыше, он услышал справа от себя крик. Он посмотрел в том направлении через плечо и с бьющимся сердцем увидел на другой стороне улицы на балконе мужчину и женщину. Мужчина изо всех сил кричал, показывая на него пальцем.

– Эй! Там на крыше какой-то тип!

Кен быстро соскользнул по скату и с глухим шумом перепрыгнул на другую крышу. Он зашатался, восстанавливая равновесие, в то время как внизу, разрывая тишину ночи, надрывались сирены полицейских машин. Он побежал, но неожиданно остановился перед кирпичной трехметровой стеной.

Шум от его поспешных шагов был услышан внизу, и кто-то стучал в дверь как раз под ним. Пробегая вдоль стены, Кен наконец обнаружил металлическую лестницу.

– Эй! Там! – кричал голос.

Но Кен не остановился. Он взобрался по лестнице, сдирая кожу с ладоней и коленей. Он достиг верха, когда вдруг раздался выстрел. Осколки черепицы пролетели совсем рядом с ним. Кен снова нырнул в темноту и перелез на другую крышу.

– Там только один! – кричал мужской голос.– Он удаляется направо.

Кен посмотрел назад. Кроме мужчины и женщины, на балконе был еще полицейский. Кен вовремя растянулся на крыше. Пуля, выпущенная агентом, пролетела на двадцать сантиметров выше его головы. Не покидая тени, он побежал, в отчаянии надеясь укрыться за трубами. Снова раздался выстрел, но в другом направлении, и Кен не услышал даже свиста пули. Под прикрытием нескольких труб он присел, чтобы перевести дух.

Кинотеатр был еще далеко. Теперь он не надеялся его достигнуть. Плохо или хорошо, но он должен был спуститься вниз и попытать счастье на улицах.

Сзади него послышался шум. Кен посмотрел между трубами и увидел выделяющиеся на фоне неба четыре фигуры, которые осторожно двигались в его направлении. Их разделяло четыре крыши, но они двигались быстро. Разглядев скобы, которые вели к односкатной крыше, он стал быстро спускаться по ним. Вскоре он увидел слуховое окно и приблизился к нему, подняв стекло, но ничего внутри рассмотреть не смог. Шаги его преследователей приближались. Кен стал на край окна, спустил ноги и осторожно соскользнул внутрь, закрыл за собой окно на задвижку.

Когда он немного отдышался, он услышал перестрелку, крик, потом опять выстрелы. Ему показалось, что полицейские стреляли друг в друга. Он прижался к стене, парализованный страхом. До него донесся возглас:

– Там их двое, около трубы! Я их вижу.

Снова залаяли револьверы крупного калибра.

Ошеломленный, Кен чиркнул спичкой и быстро огляделся. Он находился на пыльном чердаке, полном всякого хлама. Он быстро прошел к двери, вышел из дома и проскользнул в маленькую темную улочку.

Такс и Солли старались добраться по крышам до слухового окна Розы. Им пришлось пережить несколько опасных минут, прежде чем попасть на крышу, но теперь они чувствовали себя свободными.

Неожиданно Солли схватил за руку Такса.

– Посмотри туда,– сказал он, указывая на тень, которая двигалась по крыше на некотором расстоянии от них.

– Здесь кто-то есть,– прошептал Такс. Он достал свой револьвер 45-го калибра из кармана, и они остановились.

Силуэт на соседней крыше стал красться вдоль стены.

– Ты думаешь, что это Джонни? – спросил Солли.

– Джонни ранен. Это, вероятно, другой,– сказал Такс.– Он может убираться. Мне нужен Джонни.

Они видели, как человек перелез через другую крышу.

Мужской голос раздался в тишине ночи, и Такс, выругался.

– Флики сейчас появятся, торопись! Мне нужно пристукнуть Джонни,– сказал Такс.

Низко пригнувшись, он быстро пересек незащищенное место и спустился на соседнюю крышу. Солли следовал за ним.

Послышался выстрел.

Через четыре крыши отсюда видно было слуховое окно Розы.

– Флики,– прошептал Солли, проскользнув за трубы. Такс после секундного колебания последовал за ним.

В то время как они, сложившись пополам, продвигались в тени, они увидели, как четыре полицейских вылезли из ближайшего к ним чердачного окна. Полицейские разделились и настороженно и внимательно стали продвигаться вперед.

– Они идут прямо на нас,– прошептал Такс.

Солли достал из кармана пиджака свой «кольт» 38-го калибра.

– Да-а... Нужно их пристукнуть раньше, чем они пристукнут нас. Я возьму того, с правого края, а ты левого.

Оба выстрелили. Два агента упали, а двое других упали плашмя и стали стрелять по ним.

Флик на балконе орал:

– Там двое около большой трубы. Я их вижу.

Такс, резко обернувшись, поднял револьвер и выстрелил. Флик на балконе зашатался и упал на перила, а через секунду полетел вниз головой на улицу.

Такс почувствовал удар и жгучую боль в руке. Снова раздался выстрел. Он с проклятием выронил револьвер и схватился за запястье. Солли все время стрелял. Один из агентов подпрыгнул и схватился за бок.

– Спусти другого,– сказал Такс, подбирая револьвер левой рукой.

Солли и агент выстрелили одновременно. Агент вздрогнул, пробежал несколько шагов и осел.

Такс почувствовал, как Солли дернулся, когда пуля полицейского вонзилась в его тело. Солли издал хриплый стон и выронил оружие.

Такс не пытался узнать, серьезное ли у него ранение, ему нужно было найти Джонни. Он истекал кровью и с каждой минутой боль усиливалась. Его раненая рука беспомощно висела, но тем не менее он стал продвигаться дальше. Несмотря на все предосторожности, он потерял равновесие и тяжело упал на соседнюю крышу. Он потерял сознание на несколько секунд. Потом, едва придя в себя, он встал и, шатаясь, направился к чердачному окну Розы.

Один полицейский, которого он не видел и который вышел из-за трубы, бросился к нему, крича:

– Руки вверх!

Такс пошатнулся и выстрелил, держа револьвер на высоте бедра.

Агент закачался, упал на одно колено и выстрелил в Такса, попав ему в живот. Такс еще раз разрядил свой пистолет, и агент упал замертво.

Тогда Такс согнулся вдвое и отступил. Он сделал неверный шаг, пошатнулся и с треском провалился в какое-то окно, оказавшись в темном коридоре.

Джонни и Роза слышали перестрелку. Роза прислонилась к стене с бледным лицом и расширенными от страха глазами. Джонни, сидя на краю кровати с перекошенным лицом, держал на коленях оружие.

– Ему не удалось уйти. Это моя вина,– с ужасом в голосе говорила Роза.– Они убьют его.

– Закройся! – закричал Джонни.– Дай мне послушать.

Над ними раздались еще новые выстрелы.

– Я не знал, что у него есть петарда,– сказал Джонни.

– Можно подумать, что это стреляют двое.

– Это верно...

Два револьвера. Джонни сразу же подумал о Таксе и Солли. Они могли, бог знает, каким образом узнать об этом убежище и встретиться по дороге с фликами.

Ему удалось слезть с кровати и с трудом встать на ноги.

– Мне надо уходить,– дрожащим голосом проговорил он.

– Вы не можете сейчас уйти,– сказала Роза.– Послу-шайте-ка...

Неожиданно послышался звон разбитого стекла и шум от падения тяжелого тела. И все это совсем рядом, за дверью.

Джонни вздрогнул, зашатался и растянулся на полу.

– Кто это такой? – прошептала Роза, прижимая руку ко рту.

– Кто-то вошел,– с ужасом прошептал в ответ Джонни.– Загаси лампу.

Роза подбежала к столу, опустила фитиль и задула лампу. Она остановилась в темноте, дрожа от страха, так как слышала, что кто-то полз по коридору.

– Закрой дверь на ключ,– бросил ей Джонни.

Она подпрыгнула к двери, стала нащупывать ключ, но в это время дверь стала отворяться. Резкий крик сорвался с ее губ.

Она навалилась на дверь всей тяжестью, но что-то мешало ей. Она протянула руку, шаря в темноте, и холодные пальцы замкнулись как клещи на ее запястье. Она дико закричала, стараясь освободиться, но сила ледяных пальцев не уменьшалась.

Джонни встал на четвереньки, но оставался по-прежнему неподвижен. По лицу его струился холодный пот.

Роза, которую кто-то пытался впихнуть внутрь комнаты, размахнулась, и ее кулак ударил по лицу неизвестного.

Мужской голос выругался. Роза была подтянута резким рывком и упала на человека, лежащего на полу. Такс выпустил ее руку и обхватил ее ногой, прижав к себе.

У него была только одна рука, но этого ему было достаточно. Не обращая внимания на удары, которые сыпались на его лицо, он схватил девушку за горло и изо всех сил нажал на сонную артерию, перехватив ее дыхание.

Джонни, пригвожденный к полу, с ужасом слушал эти приглушенные звуки, которые раздавались в темноте.

Тело девушки замерло около Такса. Кровь, которая текла из ее рта, обагрила рук^убийцы. Он с силой оттолкнул Розу, взял револьвер и насторожился, задыхаясь и стараясь разглядеть Джонни в темноте.

Джонни слышал тяжелое дыхание Такса. Он находился в метре от него, но был слишком парализован страхом, боялся стрелять. Он знал, что если промахнется, то он пропал.

Такс чувствовал боль в животе, как будто его жгли раскаленным железом. Он знал, что его хватит ненадолго.

– Ты тут, Джонни,– прошептал он, держа наготове «сорок пятый» и прислушиваясь.

Джонни задержал дыхание. Холодный пот заливал ему глаза, и сердце билось с такой силой, что с каждым ударом он боялся потерять сознание.

Тяжелые шаги раздались в коридоре, оповещая о прибытии полиции.

.Джонни знал методы полиции. Он знал, что они откроют дверь резким ударом ноги и начнут поливать пулями комнату, пока всех не убьют. И тогда он потерял контроль над своими действиями.

– Осторожнее! – закричал он.– Не стреляйте.

«Сорок пятый» Такса выстрелил, и пуля попала Джонни в лоб, выбив у него мозги.

Такс повернулся к двери, но у него уже не хватило сил поднять свое оружие, и шквальный огонь автоматов раздробил его грудь.


Глава 10

После того, как ему удалось убежать, пробираясь по внутренним дворам, от полицейских, контролирующих все входы и выходы улиц, Кен наконец оказался вдалеке от места облавы.

Из телефонной кабины какого-то кафе он позвонил в управление полиции, но Адамс отсутствовал. Он подумал, что тот, вероятно, наблюдает за операцией около реки, и решил прямо направиться на Маддокс Курт, но предварительно он позвонил по телефону. Но там тоже никого не было. Тогда он снова позвонил в полицию.

Дежурный сержант был явно не в настроении.

– Я не знаю, когда он вернется. Вы можете оставить для него извещение.

Кен немного подумал.

– Да, скажите ему, что особа, которую он оставил у себя, теперь находится на Маддокс Курт, 45. Он поймет, что я хочу этим сказать.

– Хорошо,– равнодушно сказал сержант и повесил трубку.

Кен вышел из кафе и потратил десять минут, чтобы попасть на Маддокс Курт. Ночного сторожа не было в холле. Кен прошел через дверь и устремился вверх по лестнице.

Дойдя до двери квартиры Гилды, он посмотрел на часы: было без двадцати минут час. Ему хотелось знать, легла ли молодая женщина спать и, если уже легла, то не позовет ли она ночного сторожа, чтобы выбросить его вон.

Он нажал на кнопку звонка и стал ждать. Вскоре он услышал шум шагов по другую сторону двери, и высокий голос строго спросил:

– Кто там?

– Я принес известие от вашего брата,– ответил Кен. Он вытащил из кармана конверт, который ему дал Джонни, и просунул его под дверь.

Наступило молчание, потом дверь широко распахнулась. Перед ним стояла высокая блондинка, которую он видел в тот злополучный вечер в «Голубой Розе». На ней была красная блузка и черные брюки.

– Что это значит? Что случилось с Джонни? – спросила она.

– У него неприятности. Он просил меня пойти к вам.

Кен не знал, узнала ли она его. Она невозмутимо стояла в стороне.

– Входите!

Он проследовал за ней в салон.

– Садитесь,– резко сказала она.– Что это за история?

– Полиция разыскивает вашего брата. Он стрелял в полицейского.

– В полицейского? – повторила Гилда с вытянутым лицом.– Он его не убил?

– Ваш брат ранен в руку.

– Расскажите мне, что произошло,– нетерпеливо проговорила она.

Пока он рассказывал, она с удивлением смотрела на него, потом, сжимая грязный конверт, который ей дал Кен, спросила:

– Как вы получили это?

– Это дал мне ваш брат. Он подумал, что тогда вы поверите, что я пришел от него.

– Он написал, чтобы я помогла вам, и не пишет о том, что ранен.

– Ему. было трудно писать, у него очень болит рука.

Она посмотрела на него с недоверием и неприязнью.

– А вас не удивило бы известие о том, что мой брат в настоящее время находится в самолете, летящем в Париж?

– Это ложь. О’Бриен хотел его убить. Он заставил вашего брата написать вам письмо, чтобы убедить, что он уехал в Париж.

– Что дальше, тем сложнее, вы не находите? – спросила oнa, подходя к буфету.– И вы собираетесь заставить меня поверить, что Сеан О’Бриен хотел смерти Джонни?

– Я понимаю, что это кажется невероятным,– сказал Кен, огорченный недоверием Гилды,– но если я вам все расскажу...

– Это бесполезно,– сказала она, открывая ящик буфета. Она сунула туда руку и повернулась, наставляя на Кена револьвер:

– Не двигайтесь! Вы лжете. Я знаю, кто вы. Вы тот человек, которого разыскивает полиция. Вы убийца Фей Карсон.

В тот момент, когда О’Бриен вошел к себе в салон, раздался телефонный звонок.

– Снимите трубку,– сказал он Солливану и направился к бару, чтобы налить себе виски.

– Солливан снял трубку, послушал, сделал гримасу и повернулся к О’Бриену, который уже пил виски.

– Это капитан Монтли. Вы поговорите с ним, патрон?

О’Бриен допил виски и подошел к телефону.

.– Что произошло? – спросил он.

– История, которая может наделать много шума. Джонни Дорман позволил себе стрелять.

О’Бриен выпрямился и переменился в лице.

– Рассказывайте!

– Один из моих людей, который искал Холанда, увидел его с Джонни Дорманом.

– Но нет, это невозможно. Он не мог быть вместе с Джонни.

Он замолчал, ничего не понимая.

– Это был действительно Джонни,– уверял Монтли.– Агент хотел задержать Холанда, а Дорман выстрелил в него. Холанд и Дорман скрылись в одном доме около набережной. Адамс велел окружить район, а Холанд удрал по крышам. Адамс бросил в погоню за ним своих людей, а те напали на Такса и Солли.

О’Бриен чуть не выронил трубку.

– Что?!!

– Не спрашивайте меня, что они делали,– сказал Монтли.– Эти дураки открыли огонь. Они убили у меня пять человек. Такс проник в дом, в котором находился Дорман, и спустил его до нашего прихода.

– А что случилось с Таксом? – с дрожью спросил О’Бриен.

– Мои люди изрешетили его.

Значит, Такс проморгал, и Джонни удалось бежать с «Виллы Понт»! Что скажет Гилда, когда прочтет завтрашние утренние газеты?

– Холанд удрал,– продолжал Монтли.– Мы его продолжаем искать. Газетчики у нас в лапах.

– Поймайте Холанда. Вы слышите?!—заорал О’Бриен.– Это приказ!

Он резко повесил трубку и вышел в холл, где его ждал Солливан.

– Я ухожу,– сказал О’Бриен.– Подождите меня здесь.

Он вывел из гаража «кадиллак» и направился к Маддокс Курт. В течение десяти минут езды он все обдумал. Он объяснит Гилде, что самолет из-за поломки мотора был вынужден вернуться и что Джонни снова в городе. Какой это будет для нее удар!

Он сел в лифт, поднялся наверх и позвонил.

Через несколько секунд голос Гилды спросил через дверь:

– Кто там?

– Сеан. Отвори, малышка.

Она открыла дверь. Он был удивлен, видя, как она повернулась к нему спиной, чтобы, казалось, наблюдать за открытой дверью в салон. В руках у нее был револьвер.

– Что происходит?

В салоне он увидел мужчину, сидящего в кресле с бледным лицом, со страхом смотрящего на него.

– Грабитель? – спросил О’Бриен.– Дай мне ствол.

Он взял револьвер из рук Гилды и прошел в салон.

– Это тот человек, который убил Фей Карсон,– с придыханием проговорила Гилда.– Он пришел сюда.

О’Бриен напрягся.

– Вы Холанд? – резко спросил он.

– Да,– ответил Кен,– но я не убивал ее.

– Вот как?! – спросил О’Бриен.– А что вы здесь делаете?

– У него, вероятно, помутились мозги. Он пришел сюда с мыслью, что я помогу спастись ему. Он уверяет, что Джонни стрелял в полицейского и что он ранен. Он сказал, что ты хотел убить Джонни и что он спас ему жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю