412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Хедли Чейз » Смерть шла вместе с ними » Текст книги (страница 10)
Смерть шла вместе с ними
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 15:32

Текст книги "Смерть шла вместе с ними"


Автор книги: Джеймс Хедли Чейз


Соавторы: Патрисия Макгерр
сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)

– Мне бы не хотелось, чтобы с мисс Ваннинг что-то случилось,– произнес Лофти.– Шикарная девочка! А что если нам рвануть туда?

– Это довольно далеко, и уже поздно. Не знаю... не знаю... Зазвонил телефон.

Кэмп послушал, что-то проворчал себе под нос и повесил трубку.

– Она подтвердила, что линия прервана!

Лофти надел свой пояс.

– В путь! —обрадовался он.

– Да, я тоже считаю, что так будет лучше,– встал Кэмп. Затем он взял ружье из пирамиды сзади своего стола.– Видимо, там что-то случилось.

Была безлунная ночь. Веда спускалась по узкой тропинке, ведущей на плантацию, с впечатлением, будто она идет по тоннелю.

На секунду она остановилась, чтобы посмотреть назад на освещенные окна дома, и заметила темный силуэт, надвигающийся на нее подобно привидению.

Веда не была лишена мужества, но на секунду или две она застыла на месте, задержав дыхание. Потом она с легким вскриком повернулась и как сумасшедшая побежала по тропе.

Она не успела пробежать и десяти метров как Франк сумел поймать ее.

Он впился в ее плечо и заставил повернуться. В темноте она смогла различить лишь смутные очертания его фигуры и почувствовала запах масла, которым были намазаны его волосы. Слишком напуганная, чтобы кричать, она даже не шевелилась, смотря на эту мрачную угрожающую фигуру.

Франк протянул левую руку и коснулся лица Веды. А потом очень быстро, так что она даже не успела среагировать, он поднял правую, руку и ударил ее по голове резиновой дубинкой.

Георг Страум встал и потянулся. Он не собирался оставаться один в этом большом вестибюле. Он очень испугался. Таинственная и бесшумная манера, с которой появились эти гангстеры, его совершенно обескуражила, и теперь он ожидал их внезапного появления в любой момент. Он с такой силой сжимал пистолет, мокрыми от пота руками, что у него заболели мышцы, а округлившиеся от страха глаза перебегали с предмета на предмет. У него подкатывала к горлу тошнота.

Он слышал шаги Магарта наверху и время от времени окликал его для храбрости. Теперь Страум пожалел, что согласился на эту работу, и охотно отдал бы месячное жалованье за то, чтобы остаться живым и невредимым в этой истории.

Макс расположился в салоне в нескольких шагах от него и наблюдал за ним сквозь щель в двери. Ниже, в темном коридоре, прижимаясь всем телом к стене, к нему приближался Франк.

Страум ощутил опасность. Ему показалось, что в помещении не хватает воздуха. Он замер, прислушиваясь, с лицом, искаженным от страха.

Легкий шум, похожий на шуршание мыши, заставил его повернуть голову в сторону коридора. В это время Франк дошел до распределительного щитка и заскрипел рубильником.

– Кто там? —дрожащим голоском спросил Страум.

Неожиданно весь дом погрузился в темноту.

Магарт перегнулся через перила и закричал:

– Страум, что случилось?

– Тут кто-то возле меня! —жалобно простонал Страум.– Спускайтесь ко мне! Быстрее!

Неожиданно у Страума вырвался придушенный крик, и Магарт услышал ужасные хрипы человека, которого душат. Он ничем не мог помочь Страуму, но нужно было предупредить Кэрол. А между тем он не мог покинуть своего поста. По этому пути Суливаны могут добраться до Стива, так что он не мог покинуть лестничной площадки даже на секунду. Он встал на четвереньки и выставил перед собой ружье. Фил не сомневался в исходе борьбы между Суливанами и их жертвой.

Когда погас свет, Кэрол со Стивом тихонько переговаривались. Понимая, что это может означать, Кэрол чуть не сделалось плохо, и лишь мысль, что она должна стать на защиту Стива, удержала ее от обморока. Стив был удивительно спокоен.

– Наверное, перегорела пробка,– произнес он.

– Сейчас исправят.

Но тут Кэрол поняла, что должна ему все сказать.

– Нет, дорогой,– продолжила она, притягивая его к себе.– В дом пробрались Суливаны.

– И ты это знала! – воскликнул Стив, гладя ее волосы.– Мне все время казалось, что тебя что-то пугает. Магарт тут?

– Да, и помощник зшерифа тоже,– Кэрол предпринимала усилия, чтобы ее голос не дрожал.– Я так боюсь, Стив...

– Подойди к двери и взгляни, что там происходит. И позови Магарта!

В салоне на нижнем этаже, позади запертой двери, Макс инструктировал Франка:

– Верх лестницы охраняет журналист. Держи его на прицеле, а я обойду его сзади... Я влезу на крышу и свалюсь ему на спину. Побольше шуми, чтобы отвлечь его внимание, ясно?

Кэрол отодвинула засов двери и приоткрыла ее.

– Магарт, вы здесь?– шепнула она.

– Оставайтесь на своем месте,– также шепотом ответил Магарт.– Они придушили Страума.

Сердце Кэрол сжалось от волнения.

– Теперь вы совсем один?

– Обо мне не беспокойтесь. Я достаточно взрослый мужчина, чтобы позаботиться о себе. Заприте хорошенько свою дверь и никому не открывайте.

– Не давайте им приближаться к себе. Удачи вам! – пожелала ему Кэрол.

– Надейтесь на меня, пока Веда не приведет помощь,– произнес он и тут же крикнул вниз:—Эй, вы! Попробуйте только шевельнуться, я выпущу из вас кишки!

Приглушенный шум в вестибюле заставил его выпрямиться и всмотреться в темноту. Затем он осторожно продвинулся вперед.

Выйдя наружу, Макс поднялся на низкую крышу и влез на трубу с такой же легкостью, как поднялся бы на лестницу. Там он сунул пальцы в паз оконной рамы, приподнял ее и, подтянувшись на руках, скользнул на подоконник.

Кэрол наощупь возвратилась на свое место возле Стива.

– Он там один,– промолвила она, взяв руку Стива в свою,– но он утверждает, что они не смогут подняться сюда...

– Я не могу оставить его одного! —заявил Стив, откидывая простыню.

– Нет! —страстно воскликнула Кэрол.– Не надо, дорогой! Вы ранены... я вас прошу... оставайтесь в постели...

Стив поставил ноги на пол и ухватился за плечи Кэрол, чтобы устоять на ногах.

– Я не могу спокойно лежать в постели, когда они рвутся за моей шкурой! —он крепко прижал к себе Кэрол.– Если все кончится плохо, помни, что я тебя любил. Ты самое чудесное существо, какое я когда-либо встречал!

– Стив, мой родной! – воскликнула Кэрол, вцепившись в него – Я прошу остаться со мной! Не надо выходить... Это как раз то, о чем они мечтают.

– Скажи мне, что ты любишь меня, Кэрол!

– Конечно, я вас люблю! —с рыданием проговорила она.– Но вам ни в коем случае нельзя отсюда выходить. Вы играете им на руку, Стив!

Магарт всматривался в темноту, лежа на животе, и не понял того, что с ним произошло. Макс прыгнул на него сверху и ударил по голове, которая выделялась на лестничной клетке более темным пятном. У Магарта не оставалось времени для защиты. Когда журналист свалился на пол, Макс быстро вытащил из кармана электрический фонарик и подал знак Франку, что все в порядке и тот может подниматься наверх. Быстро перепрыгивая через ступеньки Франк поднялся наверх.

Древний «форд» с оглушительным шумом выехал из Ка де ла Бриа и устремился на горную дорогу.

Лофти уверенно вел машину, глаза его возбужденно блестели. Он миновал вираж на двух колесах и его вынесло на середину дороги. Лофти выровнял машину и доотказа вдавил в пол акселератор.

– Эй! Полегче! —испуганно заорал Кэмп.– Я не желаю быть разобранным на кусочки!

– Я тоже не желаю, чтобы с мисс Ваннинг что-нибудь случилось! – повысил голос Лофти, еще более увеличивая скорость и обгоняя какой-то фургон. При обгоне он едва не задел его.– Нам нужно спешить, шеф. Доверьтесь мне!

Кэмп схватился за ручку двери, как утопающий хватается за спасательный круг.

– Она не выдержит, Лофти,– простонал он.– Она развалится на кусочки, если вы будете гнать ее с такой скоростью!

– Тем хуже для нее! – заявил Лофти.– Вам придется купить новую машину, шериф. Мы и так еле плетемся...

Кэмп со стоном закрыл глаза.

– Мотор страшно нагреется и его заклинит,– пробормотал он.– Вот увидите, что-нибудь случится!

– Пусть случится! —ответил Лофти, не снимая ноги с акселератора.– Жми быстрей, старая развалина! Покажи им, на что ты способна!

Ноги Кэрол внезапно подкосились, и она тяжело упала на кровать. Темнота в комнате, казалось, сгустилась еще больше. Что-то необычное происходило в ее голове. Ей показалось, что ее мозг стал вдруг расширяться, потом так же быстро сужаться. Он как будто дышал... Она подняла руку к виску,  едва понимая, что Стив уже покинул ее и ощупью пробирается к двери. Он продвигался медленно, очень медленно, каждый шаг стоил ему неимоверных усилий, как будто он шел против ветра в бурю...

– Стив...– простонала Кэрол,– не покидайте меня...

Но он уже добрался до двери, взялся за ручку и открыл ее.

В коридоре его уже поджидали Суливаны. Макс направил ослепляющий свет своего фонаря в лицо Ларсону. В течение нескольких секунд все как бы застыли, потом Стив напрягся и приготовился для бесполезной защиты...

– Получай, Ларсон! – шепнул Макс.

Ослепительная вспышка выстрела сорвала темноту в коридоре. Затем раздался еще один выстрел, и еще...

Первый выстрел был синхронен с треском, который раздался в мозгу Кэрол. В течение доли секунды все, что двигалось перед ней: падающий Стив, револьвер Макса, голова Франка, бегающий луч фонаря – все, казалось, застыло. На мгновение вся предыдущая сцена повторилась перед ней, как в кино, затем все зашевелилось снова, но для Кэрол свет изменился... Она не ощущала ни капли страха. Кэрол проскользнула вдоль стены к Суливанам, которые нагнулись над телом Стива. Макс ощупал его грудь опытной рукой убийцы.

– О’кэй,– буркнул он,– теперь в путь!

Франк слегка вздрогнул.

– Это наше последнее дело, Макс, с меня довольно.

– В путь! – повторил Макс, направляясь к выходу.

Тишину ночи снаружи неожиданно разорвал шум автомобильного мотора и пронзительный визг тормозов. Лофти остановил «форд» прямо перед домом.

– Выйдем через черный ход,– проронил Макс, быстро шагая по коридору к выходу.

Франк хотел последовать за ним, когда из темноты возникла какая-то фигура и схватила его за руку. Один миг он думал, что это очнулся Ларсон, и обернулся с открытыми от ужаса глазами.

– Макс! – в панике завопил он.

Пригнувшись, он наугад произвел удар кулаком и потерял равновесие. Скрюченные пальцы Кэрол коснулись лица Франка, цепкие и легкие, можно было подумать, что это дуновение ветерка или, вернее, паутина, которая прилепилась к лицу.

Франк сделал шажок назад, парализованный страхом.

Его нетерпеливо окликнул Макс.

– Здесь кто-то есть...– проблеял Франк, ощупью пробираясь в темноте.

– Иди же скорее, болван! —сухо выпалил Макс и замер, прикованный к месту диким воплем Франка, который заставил похолодеть его кровь.

От этого крика не выдержали даже стальные нервы Макса, и он застыл на месте совершенно неподвижно. Что-то мелькнуло возле него, и он инстинктивно откинулся назад. Его затылка коснулись скрюченные пальцы, и он наугад выстрелил через плечо. Звук выстрела прозвучал по всему дому... Он услышал чьи-то легкие шаги. Он выстрелил еще раз на слух. Паника охватывала его все больше и больше. В ответ на его выстрелы из вестибюля также прозвучали выстрелы. Это стреляли Кэмп и Лоф-ти, проникшие в дом.

Макс резко повернулся, наткнулся на Франка, схватил его, но тот стал вопить, как зарезанный. Макс, не рассуждая, ударил дулом револьвера Франка по лицу. А потом, согнувшись пополам, он перекинул его через плечо и устремился с этой ношей по коридору. Добежав до окна, он вывалил Франка на крышу веранды и вылез сам. Наполовину оглушенный Франк валялся на черепицах.

– Я ослеп! —стонал он.– Мои глаза... она вырвала у меня глаза!


ГЛАВА 6
ОНА ВЫРВАЛА У МЕНЯ ГЛАЗА!

В сумрачный полдень, когда воздух казался весомым, спустя месяц после гибели Стива Ларсона, старый «кадиллак» свернул на аллею Грасс Хилл, чтобы остановиться перед домом. Веда, сторожившая возле окна уже более получаса, вышла на террасу и побежала навстречу Магарту, выходившему из машины.

– Здравствуй, моя любимая! —воскликнул он, схватив ее в объятия и целуя.– Наконец-то! Мне удалось все устроить, но это была нелегкая работенка.– Он просунул руку Веды под свою и увлек ее к дому.– Как Кэрол?

– Все так же,– грустно ответила Веда.– Никогда не подумаешь, что это та же женщина! Теперь она такая далекая... Она почти пугает меня.

– Да, я провел отличную работу! А что, она постоянно погружена в свои мысли и ничего не делает?– поинтересовался Магарт, снимая пальто и шляпу перед тем, как последовать за Ведой в салон.

– Фил, мне ничего не удается сделать, чтобы хоть чем-нибудь заинтересовать ее. Я пыталась прятать от нее все газеты, но она все же достала их, и теперь она знакома со всей историей. О Фил! Это ужасно! Когда она кончила чтение, то сразу заперлась у себя, и я слышала, как она без устали часами расхаживала по комнате... Я тщетно пыталась уговорить ее довериться мне, высказать свои пожелания насчет дальнейшей жизни, но она оставалась безразличной к моим словам. Мое сердце разрывается, когда я смотрю на эту несчастную девушку.

– Раньше или позже, но она все равно узнала бы это. Но очень жаль, что она узнала это из газет. Они безжалостны! —нахмурился он.– Но я устроил все ее дела. Отныне деньги принадлежат только ей. Это приблизительно четыре миллиона долларов, что не так уж и плохо. Гартман здорово попользовался ее деньгами, но мы вовремя остановили его поползновения.

– А что о нем слышно сейчас?

– Он смылся, узнав, что теперь ему уже не придется смеяться, раз мы начали настоящее следствие. Его повсюду преследует ФБР, но я уверен, что он уже покинул нашу страну. Ну, а теперь я хочу повидать Кэрол.

– Сейчас, когда она свободна и имеет деньги, у нее, по-моему, появилось желайие покинуть нас,– печально промолвила Веда.– Но у меня есть надежда, что она не сделает этого сразу. Попытайся уговорить ее остаться здесь еще на несколько месяцев или на сколько сможешь. Она не в состоянии жить одна, у нее нет ни родных, ни друзей, кроме нас. Постарайся быть с ней твердым, Фил.

– Я сделаю все, что смогу, но у меня уже нет на нее влияния. К тому же теперь она может делать все, что захочет.

– Но все же попытайся. Меня страшно волнует мысль, что она будет совсем одна со своими деньгами, и ей некому будет дать дельный совет.

–  Ладно, посмотрю, что тут можно сделать. А доктор Кобер ее уже видел?

– Всего несколько минут назад. Он очень беспокоится о ней, так как предполагает, что происшествие в фургоне вызвало повреждение ее черепа, но она отказалась от помощи. Недавно приходил доктор Траверс, но я не позволила ему видеть ее. Он заявляет о какой-то ответственности, если она останется на свободе. Я заявила ему, что не считаю ее опасной, но мне кажется, что она стала какая-то странная, Фил. Она совсем не такая, как раньше.

– Я поднимусь к ней.

Кэрол, сидевшая у окна в большой роскошной комнате, даже не повернула головы, когда он вошел. Он ощутил исходящее от нее ледяное спокойствие, и Магарт почувствовал себя неловко. Он подвинул стул, сел с ней рядом и произнес неестественным голосом:

– У меня для вас отличные новости, Кэрол! Теперь вы богаты!

При звуке его голоса Кэрол слегка вздрогнула, и ее большие зеленые глаза машинально уставились на Магарта.

– Я не слышала, как вы вошли,– жестким и плоским голосом заметила она.– Что вы там сказали о хороших новостях?

Магарт бросил на нее испытующий взгляд. Ледяная неподвижность ее бледного лица, пустой взгляд и холод мрачных глаз обеспокоили Фила и вызвали удивление.

– Великолепные новости! Отныне деньги положены на ваше имя. У меня с собой все необходимые бумаги. Не хотите ли просмотреть их вместе со мной?

Она качнула головой.

– Нет! – резко сказала она, немного помолчала и затем спросила:—Вы сказали, что я богата, а сколько у меня денег?

– Четыре миллиона долларов, это очень большое состояние.

Она сжала губы и вздохнула. Затем Кэрол стиснула свои тонкие пальчики и опять повернулась к окну. Она так долго оставалась неподвижной, что Магарт осторожно спросил ее:

– Вы довольны?

– Я прочитала все, что написали обо мне в газетах,– сухо проговорила она.– Все это не очень красиво...

– А плюньте на эти газеты, Кэрол! Нельзя верить всему, что пишут в газетах...– начал он, но она остановила его словоизлияние резким жестом.

– Я многое узнала о себе,– продолжила она, по-прежнему устремив взгляд в окно.– Я сумасшедшая – это для меня новость. Больше того, я дочь дегенеративного маньяка, который был причиной самоубийства моей матери... Три года я провела в сумасшедшем доме и, если бы не законы этого штата, то была бы там и по сей день.– Она шевельнула пальцами рук.– Очень опасная особа... Меня называют «рыжей убийцей»... Говорят о моей ненормальной любви к Стиву... утверждают, что если бы он остался жив, то я никогда не смогла бы выйти за него замуж... Рассказывают это, как трагическую историю любви сумасшедшей! —она умолкла, закусила губы и так стиснула руки, что побелели суставы.

– Кэрол, я вас умоляю! Не волнуйтесь!

– Но вы говорили мне об отличных новостях, что я стою четыре миллиона долларов, и спрашиваете – довольна ли я? Еще как! Очень, очень довольна! —и она рассмеялась таким горьким смехом, что Магарт чуть не расплакался, хотя не делал этого с самого детства.

– Попытайтесь взять себя в руки,– попросил он Кэрол.– Эта истерика не приведет вас ни к чему хорошему. Я с Ведой хочу помочь вам...

Кэрол повернулась к нему и взяла его за руку.

– Вы не боитесь, что я причиню вам зло. А ведь говорят, что я так же опасна, как и мой отец. Послушайте, что я прочитала про него в этой газете...—она взяла с пола у своих ног одну из газет.– Слушайте! «Слим Гриссон был убийцей, дегенерат по рождению, он многим доставлял в детстве неприятности своими преступными наклонностями. Его школьный учитель застал его однажды за тем, как он вспарывал ножницами живот у котенка, и выгнал его из школы. В пятнадцать лет он похитил маленькую девочку, которую обнаружили позже почти сумасшедшую от ужаса'. Он изнасиловал ее совершенно гнусным образом. Но его ни разу не задерживали, так как его мать, знаменитая Гриссон, помогала ему скрываться. Мамаша Гриссон сделала из своего сына гангстера. Сначала он совершил несколько мелких преступлений, которые стоили ему нескольких коротких пребываний в тюрьме. Мамаша Гриссон терпеливо ждала, когда он снова будет на свободе и примет дальнейшее участие в ее делах. Таким образом, он научился не допускать ошибок и вскоре стал специалистом по ограблению банков. Он не замедлил встать во главе банды гангстеров, убивая всех, кто становился у него на пути. Его признали боссом. Во все времена в Соединенных Штатах не было более отвратительного, более опасного, более гнусного гангстера, чем Слим Гриссон.

– Остановитесь! —грубо прервал ее Магарт.– Я больше не хочу слушать, Кэрол. Будьте благоразумны. К чему все это вас приведет?

Она вздрогнула и выронила газету.

– И это был мой отец! В моих жилах течет его кровь! Вы утверждаете, что хотите мне помочь, но каким образом и кто же может помочь мне с таким наследством?—она встала и начала нервно расхаживать по комнате.– Нет... Прошу вас немного помолчать... Я понимаю, что вы на самом деле испытываете ко мне добрые чувства, и я благодарна вам обоим. Но теперь...– она остановилась и взглянула на него из-под опущенных век. В ее спокойствии таилась угроза, которая заставила Магарта вздрогнуть,– теперь я нуждаюсь в одиночестве. Может, я действительно опасна, как и мой отец. Вы думаете, что я решусь испортить вам с Ведой жизнь?

– Но это абсурдно, Кэрол, ведь вы живете с нами уже больше месяца и ничего не случится, если вы...

– Я уже решила,– прервала его Кэрол,– и уезжаю завтра. Но прежде чем уехать, есть ряд вещей, которые я хочу просить вас для меня сделать.

– Не уезжайте, прошу вас... во всяком случае теперь! —запротестовал Магарт.– Вы еще не оправились от такой потери!

У Кэрол вырвался нетерпеливый жест, почти гневный. Правая сторона ее рта стала подергиваться.

– Я наметила план, и ничто и никто не заставит меня изменить его,– голос Кэрол стал резким и хриплым.– Весь этот месяц я оставалась у вас, разрабатывая план... И уехала бы раньше, если бы у меня имелись средства. Теперь я готова.

Магарт понял, что всякие споры бесполезны: решение Кэрол было бесповоротным. Глядя на нее, он признал, что, может быть, опасения доктора Траверса и не так уж беспочвенны.

– Но куда вы собрались уезжать? У вас нет друзей за исключением Веды и меня. Нет даже собственного дома. Вы же не можете уехать просто так, не зная куда.

Кэрол лишь пожала плечиками.

– Все эти разговоры бесполезная трата времени! Согласны ли вы заняться моими делами? Я ничего не смыслю в денежных операциях, и не имею ни малейшего желания научиться это делать. Просто я хочу иметь дело с моим поверенным, и нуждаюсь кое в чем, вернее, в ком, кто бы представлял мои интересы в денежных вопросах. Мой дед имел дела с некоторыми учреждениями и вкладами, которые я унаследовала. Согласны ли вы заниматься всем этим?

Магарт был поражен этим предложением.

– Все, что смогу, я сделаю от всего сердца, но мои занятия...

– Ваша работа будет хорошо оплачена. Я поговорю обо всем с моим поверенным,– продолжала Кэрол все тем же холодным и твердым голосом.– Вам необходимо забросить ваше ремесло журналиста. Потом вы женитесь на Веде, вы ведь хотите этого, не так ли?

– Да, конечно,– ответил Магарт, проводя рукой по волосам. Его весьма смущал такой поворот разговора.

– Итак, вы согласны быть моим доверенным лицом? Нам нужно будет перегрворить с моим поверенным.

Он заколебался, решая этот вопрос, но потом все-таки решился и произнес:

– Согласен,– буркнул он и немного погодя спросил:– но что собираетесь делать вы?

– Когда я смогу получить деньги?– резко спросила она, делая вид, что не слышала вопрос Магарта.

– Когда хотите, хоть сейчас, если не возражаете.

– Хорошо. Тогда сейчас же. Мне надо две тысячи долларов... для начала. Еще сделайте так, чтобы я сразу смогла получить нужную сумму, в каком бы месте я ни находилась. И хочу, наконец, чтобы вы купили мне машину и занялись всеми необходимыми бумагами, которые я должна подписать, чтобы вы могли управлять моими делами. Учтите, что я собираюсь выехать завтра.

– Вы на самом деле так торопитесь? Вы же останетесь совсем одна?

Щеки Кэрол покрылись гневным румянцем.

– Я прошу вас делать то, что я попросила, в противном случае, я обращусь к кому-нибудь другому! – произнесла она на повышенных тонах.– Куда я поеду и что буду делать – это мое личное дело!

Магарт недоуменно пожал плечами.

– Ладно,– проговорил он с несчастным видом.– Я немедленно займусь вашими делами.

Кэрол положила свою руку на руку Фила, и на мгновение ее глаза потеплели.

– Вы очень добры,– тихо проговорила она,– и не считайте меня неблагодарной свиньей. Не знаю, что бы я сделала без вас и Веды. Желаю вам много-много счастливых дней!

– О.’кэй,– Магарт попытался улыбнуться.– Вы же знаете мои чувства к вам. Я просто хотел, чтобы вы все хорошенько обдумали. Мы были бы счастливы, если бы вы остались с нами. Я не в курсе ваших намерений, но у меня предчувствие, что из этого ничего хорошего не будет.

– Я решилась,– спокойно заявила Кэрол и отвернулась в сторону.– Оставьте меня одну, хорошо? И предупредите, пожалуйста, Веду, что я завтра уезжаю. Сегодня вечером я не хочу никого видеть.

Магарт предпринял последнюю попытку.

– Почему вы не хотите довериться мне, Кэрол? Возможно, я смог бы вам помочь. Почему вы настаиваете на том, чтобы уехать одной, когда у вас есть двое друзей, готовых сделать для вас все? Скажите мне, что вы хотите, и я вам помогу!

– Никто не может помочь мне,– покачала Кэрол прелестной головкой.– То, что мне нужно сделать, могу сделать я одна и только одна. Пожалуйста, оставьте меня одну.

– Хорошо,– Магарт с мужеством воспринял свое поражение и направился к двери.

Когда он вышел, Кэрол снова уселась возле окна. Долгое время она оставалась неподвижной, сжимая ледяными ладонями виски.

– Где вы сейчас, мой дорогой Стив? Где вы, мой любимый?– шептала она.– Я осталась одна и так боюсь... но я найду их... они от меня не уйдут, я их заставлю заплатить за все, что они сделали, за каждую каплю вашей крови. Я буду такой же жестокой и безжалостной, какими были они по отношению к вам. Моя единственная цель в жизни – заставить их за все расплатиться!

Она еще долго сидела возле окна, что-то бормоча себе под нос. Понемногу слабый свет дня угасал, пошел дождь, который собирался пойти еще днем.

Дождь продолжал идти и на следующее утро. Низко над землей нависли отвратительные серые тучи, создавая нечто вроде тумана и делая полдень темным.

Закрытый «крайслер», забрызганный грязью, прокладывал себе путь по узкой и крутой дороге, ведущей к старому жилищу Черрила Текса.

Кэрол остановила машину перед развалившемся входом. Несколько минут она рассматривала темный, без всяких признаков жизни, дом.

Дождь капал с крыши крупными каплями и ударялся о каменный пол. В темноте возвышался слепой фасад дома. Кэрол стала беспокоиться, не пуст ли дом, не покинули ли его обитатели.

Она поднялась по ступенькам, повернула ручку двери, но та была заперта на ключ. Кэрол ударила кулачком по двери и принялась ждать. Ей пришлось стучать еще несколько раз, прежде чем за дверью послышался легкий шум. Она стукнула еще раз, и сквозь перегородку проник голос мисс Лолли:

– Кто там?

– Кэрол Блэндиш... Мне нужно с вами поговорить.

Она подождала, пока мисс Лолли оправилась от удивления. Затем дверь слегка приоткрылась, удерживаемая цепочкой.

– Зачем вы вернулись?

– Мне необходимо с вами поговорить! —ответила Кэрол, опираясь о дверной косяк.

– Вы не войдете. Я хочу, чтобы меня оставили в покое.

– Ведь вы тогда помогли мне, и я надеюсь, что вы опять поможете мне. Я разыскиваю Суливанов.

Мисс Лолли сжала губы.

– Что вы от них хотите?—злобно спросила она.– Они вас тоже ищут, маленькая дурочка! Бегите от них, пока не поздно!

– Они застрелили моего возлюбленного! —твердо, но безучастно произнесла Кэрол.– Неужели вы думаете, что я оставлю их после этого в покое?

Наступило молчание.

– Вы хотите мстить!?—в голосе мисс Лолли прозвучала какая-то страстная нотка.– Я правильно вас поняла?

– Я хочу найти их!

Цепочка задребезжала, и в тот же миг отворилась дверь.

– Входите. Теперь я здесь одна. Мистер Черрил уехал сразу же после вашего бегства.

Кэрол прошла за ней по темному коридору до маленькой комнаты в глубине дома, где на столе горела лампа. Комната была забита старой мебелью, и было трудно даже пошевелиться, не задев при этом какой-нибудь рухляди.

– Садитесь,– пригласила мисс Лолли.– Итак, вы хотите их разыскать? Если бы я была моложе, то присоединилась бы к вам.

– Вы знаете, где они находятся?

– Что вы можете с ними сделать, если их встретите?—безнадежным тоном спросила мисс Лолли.– Они так хитры, так быстры и сильны! Никто ничего не сможет им сделать!

Кэрол повернула голову, и мгновение обе женщины смотрели друг другу в глаза. Мисс Лолли была удивлена, заметив выражение твердости и горькой решимости на ее лице и ледяной грусти ее глаз.

– Они у меня за все заплатят! – яростно прошептала Кэрол.– Какие бы хитрые и сильные они ни были! Я заставлю их заплатить, хотя бы для этого мне пришлось бы пойти на все. Теперь это единственная цель моей жизни.

Мисс Лолли покачала головой. Она подняла руку к шарфу, который окутывал ее шею.

– Я тоже хочу, чтобы им отомстили,– промолвила она, и две слезинки выкатились из ее глаз, упав на руку...– видите, Макс обрезал мою бороду!

Выражение лица Кэрол не изменилось.

– Почему он это сделал?

– Ведь я выпустила вас. Но я предпочла бы, Чтобы меня прикончили, а не издевались так гнусно. Я старая, ничтожная женщина, дитя мое. Это может показаться глупым и странным, но я так любила свою бороду! Она была у меня так давно!

– Расскажите, как это произошло.

Мисс Лолли придвинула свой стул, поправила шарф вокруг шеи и протянула руку Кэрол, но та отодвинулась подальше.

– Расскажите мне об этом,– повторила она.

– Они вернулись через два дня после вашего бегства. Франк остался в машине, а Макс вошел в дом. Я была немного напугана и села там, где сейчас сидите вы, и стала ждать, что же он будет делать. Казалось, что он знал, что вас нет, потому что даже не спросил о вас. Он попросил позвать мистера Черрила, но я ему сообщила, что он покинул дом. Макс стоял передо мной и долго смотрел на меня. Потом задал вопрос, почему я тоже не покинула этот дом. Я ответила, что мне некуда идти,– мисс Лолли нервно теребила свой шарф. Наступила пауза, после которой она продолжила:—Он ударил меня по голове, а когда я пришла в себя, они оба уже уехали, но перед этим Макс отрезал мою бороду. Вы, может быть, помните ее?– мисс Лолли с грустью уставилась на Кэрол.– Это была очень красивая, шелковистая борода, и он ее сжег. Дьявол! Он понимал, что ничто другое не могло огорчить меня так сильно!

– А Франк?—проронила Кэрол.

– Он оставался в машине. Не знаю, почему, так как он тоже весьма опасен, и это было совсем на него не похоже – оставаться в машине и не наслаждаться страданиями другого существа. Но он оставался в автомобиле.

Тут Кэрол улыбнулась. Дрожь пробежала по спине мисс Лолли, когда она увидела эту улыбку.

– Он не выходил из машины, потому что ослеп,– продолжала улыбаться Кэрол.– Я выцарапала ему глаза, после того как они пристрелили Стива.

Мисс Лолли не шевельнулась. Это сообщение вызвало у нее удивление и даже что-то вроде жалости к Франку.

– Слепой? Я бы никому не пожелала быть слепым,– вырвалось у нее.

Кэрол презрительно сощурилась.

– Где они?—спросила она, и в голосе ее прозвучало нетерпение и недоверие.– Скажите мне, если знаете, и не заставляйте меня терять время. Каждую минуту, каждую секунду, что я провожу здесь, они уходят от меня все дальше и дальше. Где они?

Мисс Лолли ощутила себя совсем беспомощной и напуганной зловещим сиянием, исходящим из глаз Кэрол.

– Я не знаю, но они обычно занимали комнату наверху, где хранили разные предметы личного обихода. Они почти все унесли, когда уезжали, за исключением одной фотографии, проскользнувшей между двумя половицами. Может, она вам поможет?

– Где она?

– Здесь, у меня. Я как раз рассматривала ее, когда вы постучали,– мисс Лолли выдвинула ящик, вытащила оттуда фотографию и положила ее на стол под яркий свет лампы.

Кэрол склонилась над ней.

Это была фотография молодой женщины с черными волосами, причесанными на прямой пробор, ясно выделявшийся на карточке. Странное лицо, немного вульгарное, с полными губами, большими глазами и твердым овалом. Это лицо выражало примитивный сексуальный магнетизм, почти животный и лишь слегка тронутый цивилизацией. Под прозрачным купальным костюмом, в котором она была снята, женщина показывала тело, которое могло совратить и святого. Внизу фотографии было написано:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю